τεῦξις: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (LSJ1 replacement) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teyksis | |Transliteration C=teyksis | ||
|Beta Code=teu=cis | |Beta Code=teu=cis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[making]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">II</span> ([[τυγχάνω]]) [[attainment]], [[acquisition]], opp. [[ἔφεσις]], Plu.2.1071e, cf. Arr.''Epict.''2.5.8, S.E.''M.''11.82, Plot.1.5.2, 6.8.5.<br><span class="bld">2</span> = [[ἔντευξις]] ''1'', ''AP''15.25.23 (Besant.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />acquisition.<br />'''Étymologie:''' [[τυγχάνω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />[[acquisition]].<br />'''Étymologie:''' [[τυγχάνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A making, Hsch.
II (τυγχάνω) attainment, acquisition, opp. ἔφεσις, Plu.2.1071e, cf. Arr.Epict.2.5.8, S.E.M.11.82, Plot.1.5.2, 6.8.5.
2 = ἔντευξις 1, AP15.25.23 (Besant.).
German (Pape)
[Seite 1101] εως, ἡ, wie τύξις, 1) Verfertigung, Hesych. – 2) das Erreichen, Erlangen, Sp., wie Arr. Epict. 2, 5.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
acquisition.
Étymologie: τυγχάνω.
Russian (Dvoretsky)
τεῦξις: εως ἡ
1 приобретение Plut.;
2 соединение, встреча: ἴθι ἐς ἐμὴν τεῦξιν Anth. прийди ко мне.
Greek (Liddell-Scott)
τεῦξις: -εως, ἡ, «κατασκευή, ποίησις» Ἡσύχ. (ἔνθα πρότερον ἐφέρετο τύξις). ΙΙ. (τυγχάνω) ἐπιτυχία, ἀπόκτησις, ἀντίθετον τῷ ἔφεσις, Πλούτ. 2. 1071E. 2) = ἔντευξις, Ἀνθ. Π. 15. 25, 23.
Greek Monolingual
(I)
-εως, ἡ, Α τεύχω
(κατά τον Ησύχ.) «κατασκευή, ποίησις».
(II)
-εως, ἡ, Α
1. επιτυχία, απόκτηση
2. τυχαία συνάντηση.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. έχει σχηματιστεί από την απαθή βαθμίδα τευχ- της ρίζας του ρ. τυγχάνω].
Greek Monotonic
τεῦξις: -εως, ἡ, επίτευγμα· επίσης = ἔντευξις, σε Ανθ.
Middle Liddell
τεῦξις, εως,
attainment: also = ἔντευξις, Anth.