ἀσιτία: Difference between revisions
ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.
m (LSJ1 replacement) |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=asitia | |Transliteration C=asitia | ||
|Beta Code=a)siti/a | |Beta Code=a)siti/a | ||
|Definition=Ion. [[ἀσιτίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[want]] of [[food]], [[Herodotus|Hdt.]]3.52, E.''Supp.''1105 (both pl.).<br><span class="bld">II</span> [[abstinence]] from [[food]], Hp.''Acut.''34, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1180b9.<br><span class="bld">2</span> [[want]] of [[appetite]], Hp.''Aph.''7.6. | |Definition=Ion. [[ἀσιτίη]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[want]] of [[food]], [[Herodotus|Hdt.]]3.52, [[Euripides|E.]]''[[Supplices|Supp.]]''1105 (both pl.).<br><span class="bld">II</span> [[abstinence]] from [[food]], Hp.''Acut.''34, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1180b9.<br><span class="bld">2</span> [[want]] of [[appetite]], Hp.''Aph.''7.6. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀσῑτία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Aph</i>.7.6, Hdt.3.52<br /><b class="num">1</b> [[carencia de alimentos]], [[ayuno]] ἰδών μιν ... ἀσιτίῃσι συμπεπτωκότα οἴκτιρε Hdt.l.c., ἀσιτίαις ... ἀποφθερῶ E.<i>Supp</i>.1105, στρατιώτας ἐν ἀσιτίᾳ ... γεγονέναι D.S.19.32, τοῦτο ἐκ τῆς ἀσιτίας ἠσκήκει D.C.72.8.4, τροφῆς ἀ. Lyd.<i>Mag</i>.3.72, del ayuno religioso τὰς τῶν ἀσιτιῶν ἐπιγύσεις ποιεῖσθαι Eus.<i>HE</i> 5.23.1, cf. M.24.700B, Cyr.Al.M.71.348D<br /><b class="num">•</b>medic. [[ayuno]], [[dieta]] Hp.<i>Acut</i>.34, Arist.<i>EN</i> 1180<sup>b</sup>9.<br /><b class="num">2</b> medic. [[inapetencia]], [[anorexia]] ἐν νούσῳ πολυχρονίῃ ἀ. ... κακόν Hp.<i>Aph</i>.7.6, cf. <i>Act.Ap</i>.27.21, Plu.2.132e, Hsch. | |dgtxt=(ἀσῑτία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Hp.<i>Aph</i>.7.6, Hdt.3.52<br /><b class="num">1</b> [[carencia de alimentos]], [[ayuno]] ἰδών μιν ... ἀσιτίῃσι συμπεπτωκότα οἴκτιρε Hdt.l.c., ἀσιτίαις ... ἀποφθερῶ E.<i>Supp</i>.1105, στρατιώτας ἐν ἀσιτίᾳ ... γεγονέναι [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.32, τοῦτο ἐκ τῆς ἀσιτίας ἠσκήκει D.C.72.8.4, τροφῆς ἀ. Lyd.<i>Mag</i>.3.72, del ayuno religioso τὰς τῶν ἀσιτιῶν ἐπιγύσεις ποιεῖσθαι Eus.<i>HE</i> 5.23.1, cf. M.24.700B, Cyr.Al.M.71.348D<br /><b class="num">•</b>medic. [[ayuno]], [[dieta]] Hp.<i>Acut</i>.34, Arist.<i>EN</i> 1180<sup>b</sup>9.<br /><b class="num">2</b> medic. [[inapetencia]], [[anorexia]] ἐν νούσῳ πολυχρονίῃ ἀ. ... κακόν Hp.<i>Aph</i>.7.6, cf. <i>Act.Ap</i>.27.21, Plu.2.132e, Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:31, 15 November 2024
English (LSJ)
Ion. ἀσιτίη, ἡ,
A want of food, Hdt.3.52, E.Supp.1105 (both pl.).
II abstinence from food, Hp.Acut.34, Arist.EN1180b9.
2 want of appetite, Hp.Aph.7.6.
Spanish (DGE)
(ἀσῑτία) -ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Aph.7.6, Hdt.3.52
1 carencia de alimentos, ayuno ἰδών μιν ... ἀσιτίῃσι συμπεπτωκότα οἴκτιρε Hdt.l.c., ἀσιτίαις ... ἀποφθερῶ E.Supp.1105, στρατιώτας ἐν ἀσιτίᾳ ... γεγονέναι D.S.19.32, τοῦτο ἐκ τῆς ἀσιτίας ἠσκήκει D.C.72.8.4, τροφῆς ἀ. Lyd.Mag.3.72, del ayuno religioso τὰς τῶν ἀσιτιῶν ἐπιγύσεις ποιεῖσθαι Eus.HE 5.23.1, cf. M.24.700B, Cyr.Al.M.71.348D
•medic. ayuno, dieta Hp.Acut.34, Arist.EN 1180b9.
2 medic. inapetencia, anorexia ἐν νούσῳ πολυχρονίῃ ἀ. ... κακόν Hp.Aph.7.6, cf. Act.Ap.27.21, Plu.2.132e, Hsch.
German (Pape)
[Seite 370] ἡ, das Fasten, Eur. Suppl. 1105; Her. 3, 52; Arist. Eth. 10, 9; Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 manque de nourriture;
2 abstinence, diète.
Étymologie: ἄσιτος.
Russian (Dvoretsky)
ἀσῑτία: ион. ἀσῑτίη ἡ воздержание от пищи, голодание Her., Eur., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσῑτία: Ἰων. ίη, ἡ, ἔλλειψις τροφῆς, Ἡρόδ. 3. 52, Εὐρ. Ἱκ. 1105, ἀμφότερα κατὰ πληθ. ΙΙ. ἀποχὴ ἀπὸ τροφῆς, νηστεία, Ἱππ. π. Διαίτ. Ὀξ. 389, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 10. 9, 15. 2) ἔλλειψις ὀρέξεως, Ἱππ. Ἀφ. 1258.
English (Strong)
from ἄσιτος; fasting (the state): abstinence.
English (Thayer)
ἀσιτίας, ἡ (ἄσιτος which see), abstinence from food (whether voluntary or enforced): πολλή long, Herodotus 3,52; Euripides, Suppl. 1105; (Aristotle, probl. 10,35; cth. Nic. 10, p. 1180{b}, 9); Josephus, Antiquities 12,7; others.)
Greek Monolingual
η (AM ἀσιτία) άσιτος
η στέρηση τροφής, το να μην τρώει κάποιος καθόλου ή να μην τρώει αρκετά
αρχ.
η έλλειψη όρεξης.
Greek Monotonic
ἀσῑτία: Ιων. -ίη, ἡ, έλλειψη φαγητού, σε Ηρόδ., Ευρ.
Middle Liddell
[ἄσῑτος]
want of food, Hdt., Eur.
Chinese
原文音譯:¢sit⋯a 阿-西提阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不-穀粒
字義溯源:禁食,未進食物,沒有喫甚麼,禁誡肉食;源自(ἄσιτος)=無食物);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(σιτίον / σῖτος)*=穀類,麥)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 他們⋯未進食物(1) 徒27:21
English (Woodhouse)
famine, abstinence from food, deprivation of food, want of food