θρῴσκω: Difference between revisions
Ὦ τύμβος, ὦ νυμφεῖον, ὦ κατασκαφὴς οἴκησις αἰείφρουρος, οἷ πορεύομαι πρὸς τοὺς ἐμαυτῆς, ὧν ἀριθμὸν ἐν νεκροῖς πλεῖστον δέδεκται Φερσέφασσ' ὀλωλότων. → Tomb, bridal chamber, eternal prison in the caverned rock, whither I go to find mine own, those many who have perished, and whom Persephone hath received among the dead. | Tomb, bridal-chamber, deep-dug eternal prison where I go to find my own, whom in the greatest numbers destruction has seized and Persephone has welcomed among the dead.
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=throsko | |Transliteration C=throsko | ||
|Beta Code=qrw/|skw | |Beta Code=qrw/|skw | ||
|Definition=(so in Alc.''Supp.''12.9, but<br><span class="bld">A</span> θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.''Ch.''846, ''Eu.''660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. [[θορέονται]] (ὑπερ-) 8.179, cf. A.''Supp.''873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. [[θόρον]] Il. (v. infr. 2), Hes.''Sc.''321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. [[θορεῖν]] (ἀνα-) X.''Lac.''2.3, Ion. [[θορέειν]] (ὑπερ-) Il.12.53; later [[ἔθρωξα]] (ἀν-) Opp.''H.''3.293: pf. part. fem. [[τεθορυίης]] prob. in Antim.65: (cf. [[θορός]]: for the form cf. [[βλώσκω]]):—poet. Verb, [[leap]], [[spring]], χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans [[tossed]] from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S.''OC''718 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> followed by Prep., [[leap upon]], [[assault]], ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός [[Euripides|E.]] | |Definition=(so in Alc.''Supp.''12.9, but<br><span class="bld">A</span> θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.''Ch.''846, ''Eu.''660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. [[θορέονται]] (ὑπερ-) 8.179, cf. A.''Supp.''873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. [[θόρον]] Il. (v. infr. 2), Hes.''Sc.''321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. [[θορεῖν]] (ἀνα-) X.''Lac.''2.3, Ion. [[θορέειν]] (ὑπερ-) Il.12.53; later [[ἔθρωξα]] (ἀν-) Opp.''H.''3.293: pf. part. fem. [[τεθορυίης]] prob. in Antim.65: (cf. [[θορός]]: for the form cf. [[βλώσκω]]):—poet. Verb, [[leap]], [[spring]], χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans [[tossed]] from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S.''OC''718 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> followed by Prep., [[leap upon]], [[assault]], ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''257 (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, [[attack]], S.''Tr.''1028 (lyr.).<br><span class="bld">3</span> [[rush]], [[dart]], Pi.''P.''9.119; [[πεδίον]] [[over]] the plain, E.''Ba.''873 (lyr.); [[δόμους]] [[to]] the house, S.''Tr.''58: metaph., <b class="b3">λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι</b> [[leap up]] into air, i.e. [[melt]] away, A.''Ch.''846.<br><span class="bld">II</span> trans., = [[θόρνυμαι]], [[mount]], [[impregnate]], κνώδαλα Id.''Fr.''15; <b class="b3">ὁ θρῴσκων</b> [[the sire]], Id.''Eu.''660; cf. [[θορός]], [[θορή]]. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 20:40, 22 March 2024
English (LSJ)
(so in Alc.Supp.12.9, but
A θρώσκω Did. ap. Hdn.Gr.2.522), Il.13.589, A.Ch.846, Eu.660: Ep. impf. θρῷσκον Il.15.314: fut. θοροῦμαι, Ion. 3pl. θορέονται (ὑπερ-) 8.179, cf. A.Supp.873 (lyr.): aor. ἔθορον (ἐκ-) Il.7.182, etc., Ep. θόρον Il. (v. infr. 2), Hes.Sc.321, subj. θόρω Od. 22.303; inf. θορεῖν (ἀνα-) X.Lac.2.3, Ion. θορέειν (ὑπερ-) Il.12.53; later ἔθρωξα (ἀν-) Opp.H.3.293: pf. part. fem. τεθορυίης prob. in Antim.65: (cf. θορός: for the form cf. βλώσκω):—poet. Verb, leap, spring, χαμᾶζε θορών Il.10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο Od.23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα Il.21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans tossed from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S.OC718 (lyr.).
2 followed by Prep., leap upon, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R.1.1296; πλησίον τινός E.Or.257 (in this sense Hom. always uses aor.); of a recurring illness, attack, S.Tr.1028 (lyr.).
3 rush, dart, Pi.P.9.119; πεδίον over the plain, E.Ba.873 (lyr.); δόμους to the house, S.Tr.58: metaph., λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι leap up into air, i.e. melt away, A.Ch.846.
II trans., = θόρνυμαι, mount, impregnate, κνώδαλα Id.Fr.15; ὁ θρῴσκων the sire, Id.Eu.660; cf. θορός, θορή.
French (Bailly abrégé)
f. θοροῦμαι, ao.2 ἔθορον;
1 s'élancer, bondir : χαμᾶζε IL à terre ; ἐκ δίφροιο IL, ἀπὸ λέκτροιο OD d'un char, d'un lit ; κατὰ κῦμα IL dans les flots ; ἀπὸ νευρῆφι δ' ὀϊστοὶ θρῷσκον IL les traits s'élançaient de la corde de l'arc;
2 avec idée d'hostilité ἐπὶ Τρώεσσι IL fondre sur les Troyens ; abs., en parl. de maladies;
3 p. ext. se hâter, s'avancer vivement : δόμους SOPH à travers une maison;
4 saillir, acc..
Étymologie: R. Θορ, s'élancer, cf. θόρνυμαι.
English (Slater)
θρῴσκω spring forward “ἐπ' ἀκταῖσιν θορών” (P. 4.36) εἶπε δ' ἐν μέσσοις (αὐτὴν sc.) ἀπάγεσθαι, ὃς ἂν πρῶτος θορὼν ἀμφί οἱ ψαύσειε πέπλοις (P. 9.119)
Greek Monotonic
θρῴσκω: Επικ. παρατ. θρῷσκον, μέλ. θοροῦμαι, αόρ. βʹ ἔθορον, Επικ. θόρον, Ιων. απαρ., θορέειν (από τη √ΘΟΡ, η οποία εμφανίζεται στο μέλ. και στον αόρ. βʹ)
I. 1. πηδώ, αναπηδώ, αναβρύζω, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο, σε Όμηρ.· λέγεται για βέλη, ἀπὸ νευρῆφι θρῷσκον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για το κουπί, σε Σοφ.
2. ακολουθ. από πρόθ., πηδώ πάνω σε, δηλ. επιτίθεμαι, εφορμώ, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον, σε Ομήρ. Ιλ.· λέγεται για επανερχόμενη ανά διαστήματα αρρώστια, προσβάλλω, πλήττω, σε Σοφ.
3. γενικά, ορμώ, εφορμώ, σε Πίνδ., Σοφ.· μεταφ., πεδάρσιοι θρῴσκουσι, αναπηδούν στον αέρα, εξαφανίζομαι, σε Αισχύλ.
II. μτβ., ανέρχομαι, ανεβαίνω, ιππεύω, ὁ θρῴσκων, ο επιβήτορας, στον ίδ.
German (Pape)
s. θρώσκω.
Russian (Dvoretsky)
θρῴσκω: и θρώσκω (эп. impf. θρῷσκον, fut. θοροῦμαι, эп. aor. θόρον - conjct. θόρω)
1 прыгать, спрыгивать, соскакивать (χαμᾶζε, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.);
2 вспрыгивать, вскакивать (ἐπὶ δίφρου Hes.): θρῴσκων ἰχθύς Hom. вынырнувшая рыба;
3 отскакивать: ἀπὸ νευρῆφι ὀϊστοὶ θρῷσκον Hom. с тетив стали слетать стрелы; πλάτα θρῴσκει Soph. весло взлетает;
4 бросаться, набрасываться, нападать (ἐπὶ Τρώεσσι Hom.): θρῴσκει δ᾽ αὖ ἀγρία νόσος Soph. вновь подступает жестокая боль;
5 быстро идти, спешить, нестись, мчаться (δόμους Soph.; πεδίον Eur.);
6 (= θορνύομαι) покрывать, оплодотворять (κνώδαλα Aesch.): ὁ θρῴσκων Aesch. производитель, самец, перен. мужчина.
Middle Liddell
[From Root !θορ, which appears in fut. and aor2.]
I. to leap, spring, ἐκ δίφροιο, ἀπὸ λέκτροιο Hom.; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι θρῶσκον Il.; of the oar, Soph.
2. foll. by prep. to leap upon, i. e. attack, assault, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον Il.: —of a recurring illness, to attack, Soph.
3. generally, to rush, dart, Pind., Soph.:—metaph., πεδάρσιοι θρώσκουσι leap up into air, i. e. vanish away, Aesch.
II. trans. to mount, ὁ θρώσκων the sire, Aesch.