recessus: Difference between revisions
τοῖς οἰκείοις συκοφαντίαν δέδωκεν → has given to his friends an opportunity for chicane, has offered to his friends the right of vindictive prosecution
(CSV3 import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) [[recessus]]<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[recedo]]), zurückgezogen, [[scaena]] recessior, [[mehr]] zurückstehende, zurückgedrängte, Vitr. 5, 7, 2.<br />'''(2)''' [[recessus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[recedo]]), I) das [[Zurückgehen]], der [[Rückgang]], [[Rücktritt]], [[Rückzug]], (Ggstz. [[accessus]], [[processus]]), 1) eig. u. übtr.: a) eig., v. leblosen [[Wesen]], [[Rückgang]], [[Rückkehr]], [[Heimkehr]] (Ggstz. [[processus]], Treb. Poll. Gall. 17, 3), hiemem opperiri [[nec]] [[sicut]] aestivas aves [[statim]] [[auctumno]] tecta ac recessum circumspicere, Liv. 5, 6, 2: recessum primis ultimi [[non]] dabant, die letzten Glieder machten den vorderen jedes [[Weichen]] [[unmöglich]], Caes. b. G. 5, 43, 5. – b) übtr., v. Lebl.: lunae [[accessus]] et r., [[Annäherung]] (an die [[Sonne]]) und [[Entfernung]] ([[von]] [[ihr]]), Cic.: (aestuum marinorum) [[accessus]] et r., Anströmen u. Abströmen, [[Flut]] u. [[Ebbe]], Cic. – 2) bildl.: [[natura]] bestiis dedit cum quodam appetitu accessum (instinktartige [[Neigung]]) ad [[res]] salutares, a pestiferis recessum ([[ein]] Sich-Abneigen [[oder]] Abwenden), Cic. de nat. deor. 2, 34: [[processus]] et [[recessus]] crescens [[simul]] et decrescens, Salv. adv. avar. 1, 1, 4. – u. das [[Bild]] vom milit. [[Rückzug]] entlehnt, tum [[accessus]] (Anläufe) ad causam, tum [[recessus]] (Rückzüge), Cic.: [[strenua]] ingenia, [[quo]] [[plus]] [[recessus]] sumunt, [[hoc]] vehementiores [[impetus]] edunt, je [[weiter]] [[sie]] [[sich]] in [[Ruhe]] [[zurückziehen]], Val. Max.: ut [[metus]] recessum quendam animi et fugam efficiat, [[ein]] gewisses Sich-Zurückziehen und Entweichen [[des]] Mutes, Cic. – II) meton., v. zurückstehenden-, zurücktretenden Örtlichkeiten, 1) eig.: a) die Einbiegung, [[Hohlung]], [[Vertiefung]], der [[Hintergrund]], [[processus]] singulorum et [[recessus]], Vorsprünge und Einbiegungen der einzelnen Körperteile, Cels.: oris, Quint.: gemmae, Plin.: aprici montium [[recessus]], Berghöhlen, Plin.; vgl. [[spelunca]] [[vasto]] submota recessu, Verg.: [[Oceanus]] Europam recessibus crebris excavans, Meerbusen, Plin. – b) [[ein]] abgeschiedener-, einsamer-, entlegener [[Ort]], [[als]] [[Zurückgezogenheit]], [[mihi]] [[solitudo]] et [[recessus]] provinciae est, Cic. – [[als]] sicheres [[Versteck]], [[nos]] terrarum ac libertatis extremos [[recessus]] [[ipse]] ac [[sinus]] ([[Bucht]], [[Hafen]]) famae in [[hunc]] diem defendit, Tac. Agr. 30: tuti [[recessus]], Verg. – [[als]] inneres, dem Geräusche der [[Welt]] fernes [[Gemach]] eines Hauses, [[domus]] in multos diducta [[recessus]], Quint.: marmoreo [[superi]] sedere recessu, Geheimgemach, Ov. – [[als]] abgelegener [[Platz]], [[Winkel]], Phrygiae [[recessus]] (Löcher) omnes [[atque]] angulos peragrasti, Liv.: descripto in onmes [[recessus]] [[maris]] praesidio [[navium]], Vell. – [[magni]] [[recessus]], ausgedehnte Parkanlagen, Curt. 7, 2 (8), 22. – 2) bildl.: in animis hominum [[tanti]] sunt [[recessus]], [[Winkel]], Falten, Cic.: [[grammatica]], [[plus]] habet in recessu, [[quam]] fronte promittit, hat [[mehr]] im Hintergrunde, Quint.: u. das [[Bild]] vom Hintergrunde der [[Gemälde]], [[sed]] habeat [[tam]] [[illa]] in dicendo [[admiratio]] ac [[summa]] [[laus]] umbram [[aliquam]] et recessum, [[quo]] [[magis]] id, [[quod]] erit illuminatum, exstare [[atque]] eminere videatur, Cic. de or. 3, 101 (vgl. Ellendt zB. St.). | |georg=(1) [[recessus]]<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[recedo]]), zurückgezogen, [[scaena]] recessior, [[mehr]] zurückstehende, zurückgedrängte, Vitr. 5, 7, 2.<br />'''(2)''' [[recessus]]<sup>2</sup>, ūs, m. ([[recedo]]), I) das [[Zurückgehen]], der [[Rückgang]], [[Rücktritt]], [[Rückzug]], (Ggstz. [[accessus]], [[processus]]), 1) eig. u. übtr.: a) eig., v. leblosen [[Wesen]], [[Rückgang]], [[Rückkehr]], [[Heimkehr]] (Ggstz. [[processus]], Treb. Poll. Gall. 17, 3), hiemem opperiri [[nec]] [[sicut]] aestivas aves [[statim]] [[auctumno]] tecta ac recessum circumspicere, Liv. 5, 6, 2: recessum primis ultimi [[non]] dabant, die letzten Glieder machten den vorderen jedes [[Weichen]] [[unmöglich]], Caes. b. G. 5, 43, 5. – b) übtr., v. Lebl.: lunae [[accessus]] et r., [[Annäherung]] (an die [[Sonne]]) und [[Entfernung]] ([[von]] [[ihr]]), Cic.: (aestuum marinorum) [[accessus]] et r., Anströmen u. Abströmen, [[Flut]] u. [[Ebbe]], Cic. – 2) bildl.: [[natura]] bestiis dedit cum quodam appetitu accessum (instinktartige [[Neigung]]) ad [[res]] salutares, a pestiferis recessum ([[ein]] Sich-Abneigen [[oder]] Abwenden), Cic. de nat. deor. 2, 34: [[processus]] et [[recessus]] crescens [[simul]] et decrescens, Salv. adv. avar. 1, 1, 4. – u. das [[Bild]] vom milit. [[Rückzug]] entlehnt, tum [[accessus]] (Anläufe) ad causam, tum [[recessus]] (Rückzüge), Cic.: [[strenua]] ingenia, [[quo]] [[plus]] [[recessus]] sumunt, [[hoc]] vehementiores [[impetus]] edunt, je [[weiter]] [[sie]] [[sich]] in [[Ruhe]] [[zurückziehen]], Val. Max.: ut [[metus]] recessum quendam animi et fugam efficiat, [[ein]] gewisses Sich-Zurückziehen und Entweichen [[des]] Mutes, Cic. – II) meton., v. zurückstehenden-, zurücktretenden Örtlichkeiten, 1) eig.: a) die Einbiegung, [[Hohlung]], [[Vertiefung]], der [[Hintergrund]], [[processus]] singulorum et [[recessus]], Vorsprünge und Einbiegungen der einzelnen Körperteile, Cels.: oris, Quint.: gemmae, Plin.: aprici montium [[recessus]], Berghöhlen, Plin.; vgl. [[spelunca]] [[vasto]] submota recessu, Verg.: [[Oceanus]] Europam recessibus crebris excavans, Meerbusen, Plin. – b) [[ein]] abgeschiedener-, einsamer-, entlegener [[Ort]], [[als]] [[Zurückgezogenheit]], [[mihi]] [[solitudo]] et [[recessus]] provinciae est, Cic. – [[als]] sicheres [[Versteck]], [[nos]] terrarum ac libertatis extremos [[recessus]] [[ipse]] ac [[sinus]] ([[Bucht]], [[Hafen]]) famae in [[hunc]] diem defendit, Tac. Agr. 30: tuti [[recessus]], Verg. – [[als]] inneres, dem Geräusche der [[Welt]] fernes [[Gemach]] eines Hauses, [[domus]] in multos diducta [[recessus]], Quint.: marmoreo [[superi]] sedere recessu, Geheimgemach, Ov. – [[als]] abgelegener [[Platz]], [[Winkel]], Phrygiae [[recessus]] (Löcher) omnes [[atque]] angulos peragrasti, Liv.: descripto in onmes [[recessus]] [[maris]] praesidio [[navium]], Vell. – [[magni]] [[recessus]], ausgedehnte Parkanlagen, Curt. 7, 2 (8), 22. – 2) bildl.: in animis hominum [[tanti]] sunt [[recessus]], [[Winkel]], Falten, Cic.: [[grammatica]], [[plus]] habet in recessu, [[quam]] fronte promittit, hat [[mehr]] im Hintergrunde, Quint.: u. das [[Bild]] vom Hintergrunde der [[Gemälde]], [[sed]] habeat [[tam]] [[illa]] in dicendo [[admiratio]] ac [[summa]] [[laus]] umbram [[aliquam]] et recessum, [[quo]] [[magis]] id, [[quod]] erit illuminatum, exstare [[atque]] eminere videatur, Cic. de or. 3, 101 (vgl. Ellendt zB. St.). | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=*recessus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. v. [[recedo]]. :: [[遠]]。[[靜]]<br />recessus, us. m. :: 往後退。靜密之所。— oculorum 目深。— in animis hominum 人之密事。Vasto recessu submota spelunca 深山洞。Domus haec plus habet in recessu quam in fronte promittat 此屋而不顯其中之美。 | |||
}} | }} |
Revision as of 22:25, 12 June 2024
Latin > English
recessus recessus N M :: retreat; recess
Latin > English (Lewis & Short)
rĕcessus: a, um, Part. and P. a., v. recedo.
rĕcessus: ūs, m. recedo,
I a going back, receding, retiring, retreat, departure; opp. accessus (class.; cf. receptus): accessus ad res salutares, a pestiferis recessus, Cic. N. D. 2, 12, 34: ut luna accessu et recessu suo lumen accipiat, id. de Or. 3, 45, 178.— Of the ebb of the tide: quid de fretis aut de marinis aestibus plura dicam? quorum accessus et recessus lunae motu gubernantur, Cic. Div. 2, 14, 34; so Col. 8, 17, 9: recessum primis ultimi non dabant, i. e. means of retreat, * Caes. B. G. 5, 43; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 1: gemmae, its removal from the eye, Plin. 37, 6, 23, § 88: cum processui et recessui cani juberet, i. e. in going home, Treb. Gall. 17, 3; Amm. 20, 11, 8.—
B Meton. (abstr. pro concreto), a distant, retired, or secret spot, a nook, corner, retreat, recess (acc. to recedo, I. B. 2.; syn.: secessus, secretum): mihi solitudo et recessus provincia est, Cic. Att. 12, 26, 2; cf.: nos terrarum ac libertatis extremos recessus ipse ac sinus famae in hunc diem defendit, our remote position itself and our distant renown, Tac. Agr. 30: nec, sicut aestivas aves, statim auctumno tecta ac recessum circumspicere, Liv. 5, 6, 2: cum vox quasi in recessu oris auditur, Quint. 1, 5, 32: hic spelunca fuit, vasto submota recessu, in a deep recess, Verg. A. 8, 193; cf. Ov. M. 3, 157; 10, 691; 11, 592: ubi marmoreo Superi sedere recessu, in the marble hall, id. ib. 1, 177: oculi in recessu cavo, Plin. 8, 33, 51, § 121.—In plur., Verg. A. 11, 527; Liv. 38, 45 (along with anguli); Vell. 2, 32, 4; Plin. 3, 1, 1, § 5; Quint. 11, 2, 18; Ov. M. 7, 670; 13, 902; id. F. 1, 555; Curt. 7, 2, 22.—
II Trop.: tum accessus a te ad causam facti, tum recessus, advances and retreats, Cic. Fam. 9, 14, 7: habeat illa in dicendo admiratio ac summa laus umbram aliquam et recessum, quo magis id, quod erit illuminatum, extare atque eminere videatur, somewhat of shade and background, Cic. de Or. 3, 26, 101; cf.: haec professio plus habet in recessu quam fronte promittit, Quint. 1, 4, 2.—In plur.: vita hominum altos recessus magnasque latebras habet, Plin. Ep. 3, 3, 6: in animis hominum tantae latebrae sunt et tanti recessus, Cic. Marc. 7, 22: strenua ingenia, quo plus recessus sumunt, leisure, Val. Max. 3, 6, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) rĕcessus, a, um, p.-adj. de recedo : recessior scena Vitr. Arch. 5, 7, 2, scène plus profonde.
(2) rĕcessŭs,¹² ūs, m.,
1 action de se retirer, de s’éloigner : luna accessu et recessu... Cic. de Or. 3, 178, la lune en se rapprochant et en s’éloignant... ; natura bestiis dedit... a pestiferis rebus recessum Cic. Nat. 2, 34, la nature a donné aux animaux... la faculté de fuir les choses nuisibles ; recessum primis ultimi non dabant Cæs. G. 5, 43, 5, les derniers ne laissaient pas aux premiers la possibilité de se retirer, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 1 || fretorum recessus Cic. Div. 2, 34, le reflux de la mer
2 endroit retiré, retraite : Cic. Att. 12, 26, 2 ; Liv. 5, 6, 2 ; Tac. Agr. 30 || enfoncement : Virg. En. 8, 193 ; 11, 527 ; Ov. M. 3, 157, etc.
3 [fig.] a) mouvement de retraite : Cic. Fam. 9, 14, 7 ; b) mouvement de rétraction : Cic. Tusc. 4, 15 ; c) arrière-plan dans une peinture : Cic. de Or. 3, 101 ; d) fond, recoins de l’âme, replis secrets : Cic. Marc. 22 ; Plin. Min. Ep. 3, 3, 6 || plus habet in recessu quam fronte promittit Quint. 1, 4, 2, [la grammaire] a plus dans l’arrière-fond qu’elle ne promet en façade.
Latin > German (Georges)
(1) recessus1, a, um, PAdi. (v. recedo), zurückgezogen, scaena recessior, mehr zurückstehende, zurückgedrängte, Vitr. 5, 7, 2.
(2) recessus2, ūs, m. (recedo), I) das Zurückgehen, der Rückgang, Rücktritt, Rückzug, (Ggstz. accessus, processus), 1) eig. u. übtr.: a) eig., v. leblosen Wesen, Rückgang, Rückkehr, Heimkehr (Ggstz. processus, Treb. Poll. Gall. 17, 3), hiemem opperiri nec sicut aestivas aves statim auctumno tecta ac recessum circumspicere, Liv. 5, 6, 2: recessum primis ultimi non dabant, die letzten Glieder machten den vorderen jedes Weichen unmöglich, Caes. b. G. 5, 43, 5. – b) übtr., v. Lebl.: lunae accessus et r., Annäherung (an die Sonne) und Entfernung (von ihr), Cic.: (aestuum marinorum) accessus et r., Anströmen u. Abströmen, Flut u. Ebbe, Cic. – 2) bildl.: natura bestiis dedit cum quodam appetitu accessum (instinktartige Neigung) ad res salutares, a pestiferis recessum (ein Sich-Abneigen oder Abwenden), Cic. de nat. deor. 2, 34: processus et recessus crescens simul et decrescens, Salv. adv. avar. 1, 1, 4. – u. das Bild vom milit. Rückzug entlehnt, tum accessus (Anläufe) ad causam, tum recessus (Rückzüge), Cic.: strenua ingenia, quo plus recessus sumunt, hoc vehementiores impetus edunt, je weiter sie sich in Ruhe zurückziehen, Val. Max.: ut metus recessum quendam animi et fugam efficiat, ein gewisses Sich-Zurückziehen und Entweichen des Mutes, Cic. – II) meton., v. zurückstehenden-, zurücktretenden Örtlichkeiten, 1) eig.: a) die Einbiegung, Hohlung, Vertiefung, der Hintergrund, processus singulorum et recessus, Vorsprünge und Einbiegungen der einzelnen Körperteile, Cels.: oris, Quint.: gemmae, Plin.: aprici montium recessus, Berghöhlen, Plin.; vgl. spelunca vasto submota recessu, Verg.: Oceanus Europam recessibus crebris excavans, Meerbusen, Plin. – b) ein abgeschiedener-, einsamer-, entlegener Ort, als Zurückgezogenheit, mihi solitudo et recessus provinciae est, Cic. – als sicheres Versteck, nos terrarum ac libertatis extremos recessus ipse ac sinus (Bucht, Hafen) famae in hunc diem defendit, Tac. Agr. 30: tuti recessus, Verg. – als inneres, dem Geräusche der Welt fernes Gemach eines Hauses, domus in multos diducta recessus, Quint.: marmoreo superi sedere recessu, Geheimgemach, Ov. – als abgelegener Platz, Winkel, Phrygiae recessus (Löcher) omnes atque angulos peragrasti, Liv.: descripto in onmes recessus maris praesidio navium, Vell. – magni recessus, ausgedehnte Parkanlagen, Curt. 7, 2 (8), 22. – 2) bildl.: in animis hominum tanti sunt recessus, Winkel, Falten, Cic.: grammatica, plus habet in recessu, quam fronte promittit, hat mehr im Hintergrunde, Quint.: u. das Bild vom Hintergrunde der Gemälde, sed habeat tam illa in dicendo admiratio ac summa laus umbram aliquam et recessum, quo magis id, quod erit illuminatum, exstare atque eminere videatur, Cic. de or. 3, 101 (vgl. Ellendt zB. St.).
Latin > Chinese
*recessus, a, um. part. p. c. v. recedo. :: 遠。靜
recessus, us. m. :: 往後退。靜密之所。— oculorum 目深。— in animis hominum 人之密事。Vasto recessu submota spelunca 深山洞。Domus haec plus habet in recessu quam in fronte promittat 此屋而不顯其中之美。