percutio: Difference between revisions
συνετῶν μὲν ἀνδρῶν, πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι → it is the part of prudent men, before difficulties arise, to provide against their arising; and of courageous men to deal with them when they have arisen
(6_12) |
(D_6) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>per-cŭtĭo</b>: cussi, cussum, 3 (<br /><b>I</b> perf. contr. percusti for percussisti, Hor. S. 2, 3, 273), v. a. [[quatio]].<br /><b>I</b> (With the [[notion]] of the per predominating.) To [[strike]] [[through]] and [[through]], to [[thrust]] or [[pierce]] [[through]] (syn.: [[percello]], [[transfigo]]).<br /> <b>A</b> Lit.: [[percussus]] [[cultello]], Varr. R. R. 1, 69, 2: gladio [[percussus]], Cic. Mil. 24, 65: Mamilio [[pectus]] percussum, Liv. 2, 19, 8: coxam Aeneae, Juv. 15, 66: [[vena]] percutitur, a [[vein]] is opened, [[blood]] is [[let]], Sen. Ep. 70, 13: fossam, to [[cut]] [[through]], [[dig]] a [[trench]], Front. Strat. 3, 17; Plin. Ep. 10, 50, 4.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[slay]], [[kill]] ([[class]].; cf.: [[neco]], [[perimo]], ico, [[ferio]]): aliquem securi, to [[behead]], Cic. Pis. 34, 84; id. Fin. 1, 7, 23: [[collum]] percussa securi Victima, Ov. Tr. 4, 2, 5; Liv. 39, 43: aliquem [[veneno]], App. M. 10, p. 252, 21: hostem, Suet. Calig. 3; Ov. H. 4, 94.—Hence, percutere [[foedus]], to [[make]] a [[league]], [[conclude]] a [[treaty]] ([[because]] an [[animal]] [[was]] slaughtered on the [[occasion]]; [[only]] [[post]]-Aug. for [[ferio]], ico), Auct. B. Alex. 44: cum Albanis [[foedus]] percussit, Just. 42, 3, 4; 43, 5, 10; Vulg. 3 Reg. 5, 12.—<br /><b>II</b> (With the [[idea]] of the [[verb]] predominating.) To [[strike]], [[beat]], [[hit]], [[smite]], [[shoot]], etc. (cf.: ico, [[pulso]], [[ferio]]).<br /> <b>A</b> Lit.<br /> <b>1</b> In gen. ([[class]].): ceu lapidem si Percutiat [[lapis]] aut [[ferrum]], Lucr. 6, 162: cum [[Cato]] [[percussus]] esset ab eo, qui arcam ferebat, had been struck, Cic. de Or. 2, 69, 279: januam manu, Tib. 1, 5, 68; 1, 6, 3: turres de [[caelo]] percussae, struck [[with]] [[lightning]], Cic. Cat. 3, 8, 19; cf.: hunc nec [[Juppiter]] fulmine percussit, id. N. D. 3, 35, 84: [[percussus]] ab aspide calcatā, stung, bitten, Plin. 23, 1, 27, § 56; cf.: PERCVSSVS A VIPERA, Inscr. Vermigl. Iscriz. Perug. p. 319; Plin. 28, 3, 6, § 30; 28, 4, 10, § 44: [[color]] [[percussus]] [[luce]] refulgit, struck, Lucr. 2, 799; cf. Ov. M. 6, 63; Val. Fl. 1, 495: auriculae (voce) percussae, Prop. 1, 16, 28: [[percussus]] vocibus [[circus]], Sil. 16, 398.—Neutr.: sol percussit [[super]] [[caput]], Vulg. Jonae, 4, 8.—<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>a</b> To [[strike]], [[stamp]], [[coin]] [[money]] ([[post]]-Aug.): ut nummum argenteum notā sideris Capricorni percusserit, Suet. Aug. 94; id. Ner. 25. —<br /> <b>b</b> To [[strike]], [[play]] a [[musical]] [[instrument]] ([[poet]].): lyram, Ov. Am. 3, 12, 40; Val. Fl. 5, 100.—<br /> <b>c</b> As t. t. in [[weaving]], to [[throw]] the [[shuttle]] [[with]] the [[woof]]: (lacernae) [[male]] percussae textoris pectine [[Galli]], [[badly]] or [[coarsely]] [[woven]], Juv. 9, 30.—<br /> <b>d</b> Haec meraclo se percussit flore Libyco (=vino Mareotico), to [[get]] [[drunk]], Plaut. Cas. 3, 5, 16 (cf.: sauciare se flore Liberi, Enn. ap. Fulg. 562, 25).—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> To [[smite]], [[strike]], [[visit]] [[with]] [[calamity]] of [[any]] [[kind]] ([[class]].): [[percussus]] calamitate, Cic. Mur. 24, 49: [[percussus]] fortunae vulnere, id. Ac. 1, 3, 11: [[ruina]], Vulg. Zach. 14, 18: anathemate. id. Mal. 4, 6: [[plaga]], id. 1 Macc. 1, 32: in stuporem, id. Zach. 12, 4.—<br /> <b>2</b> To [[strike]], [[shock]], [[make]] an [[impression]] [[upon]], [[affect]] [[deeply]], [[move]], astound ([[class]].): percussisti me de oratione prolatā, Cic. Att. 3, 12, 3; id. Mil. 29, 79: audivi ex Gavio, Romae esse hominem, et fuisse assiduum: percussit animum, it struck me, made me [[suspicious]], id. Att. 4, 8, b, 3: animos probabilitate, id. Tusc. 5, 11, 33: [[percussus]] atrocissimis litteris, id. Fam. 9, 25, 3: [[fragor]] aurem percutit, Juv. 11, 98.—<br /> <b>3</b> To [[cheat]], [[deceive]], [[impose]] [[upon]] one ([[class]].): aliquem [[probe]], Plaut. Ps. 2, 2, 9: hominem eruditum, Cic. Fl. 20, 46: hominem strategemate, id. Att. 5, 2, 2: aliquem [[palpo]], to [[flatter]], Plaut. Am. 1, 3, 28.—<br /> <b>4</b> (Acc. to II. A. 2. a.) To [[strike]], [[stamp]] ([[post]]-Aug.): facta dictaque tua unā formā percussa sunt, Sen. Ep. 34, 3. | |lshtext=<b>per-cŭtĭo</b>: cussi, cussum, 3 (<br /><b>I</b> perf. contr. percusti for percussisti, Hor. S. 2, 3, 273), v. a. [[quatio]].<br /><b>I</b> (With the [[notion]] of the per predominating.) To [[strike]] [[through]] and [[through]], to [[thrust]] or [[pierce]] [[through]] (syn.: [[percello]], [[transfigo]]).<br /> <b>A</b> Lit.: [[percussus]] [[cultello]], Varr. R. R. 1, 69, 2: gladio [[percussus]], Cic. Mil. 24, 65: Mamilio [[pectus]] percussum, Liv. 2, 19, 8: coxam Aeneae, Juv. 15, 66: [[vena]] percutitur, a [[vein]] is opened, [[blood]] is [[let]], Sen. Ep. 70, 13: fossam, to [[cut]] [[through]], [[dig]] a [[trench]], Front. Strat. 3, 17; Plin. Ep. 10, 50, 4.—<br /> <b>B</b> Transf., to [[slay]], [[kill]] ([[class]].; cf.: [[neco]], [[perimo]], ico, [[ferio]]): aliquem securi, to [[behead]], Cic. Pis. 34, 84; id. Fin. 1, 7, 23: [[collum]] percussa securi Victima, Ov. Tr. 4, 2, 5; Liv. 39, 43: aliquem [[veneno]], App. M. 10, p. 252, 21: hostem, Suet. Calig. 3; Ov. H. 4, 94.—Hence, percutere [[foedus]], to [[make]] a [[league]], [[conclude]] a [[treaty]] ([[because]] an [[animal]] [[was]] slaughtered on the [[occasion]]; [[only]] [[post]]-Aug. for [[ferio]], ico), Auct. B. Alex. 44: cum Albanis [[foedus]] percussit, Just. 42, 3, 4; 43, 5, 10; Vulg. 3 Reg. 5, 12.—<br /><b>II</b> (With the [[idea]] of the [[verb]] predominating.) To [[strike]], [[beat]], [[hit]], [[smite]], [[shoot]], etc. (cf.: ico, [[pulso]], [[ferio]]).<br /> <b>A</b> Lit.<br /> <b>1</b> In gen. ([[class]].): ceu lapidem si Percutiat [[lapis]] aut [[ferrum]], Lucr. 6, 162: cum [[Cato]] [[percussus]] esset ab eo, qui arcam ferebat, had been struck, Cic. de Or. 2, 69, 279: januam manu, Tib. 1, 5, 68; 1, 6, 3: turres de [[caelo]] percussae, struck [[with]] [[lightning]], Cic. Cat. 3, 8, 19; cf.: hunc nec [[Juppiter]] fulmine percussit, id. N. D. 3, 35, 84: [[percussus]] ab aspide calcatā, stung, bitten, Plin. 23, 1, 27, § 56; cf.: PERCVSSVS A VIPERA, Inscr. Vermigl. Iscriz. Perug. p. 319; Plin. 28, 3, 6, § 30; 28, 4, 10, § 44: [[color]] [[percussus]] [[luce]] refulgit, struck, Lucr. 2, 799; cf. Ov. M. 6, 63; Val. Fl. 1, 495: auriculae (voce) percussae, Prop. 1, 16, 28: [[percussus]] vocibus [[circus]], Sil. 16, 398.—Neutr.: sol percussit [[super]] [[caput]], Vulg. Jonae, 4, 8.—<br /> <b>2</b> In partic.<br /> <b>a</b> To [[strike]], [[stamp]], [[coin]] [[money]] ([[post]]-Aug.): ut nummum argenteum notā sideris Capricorni percusserit, Suet. Aug. 94; id. Ner. 25. —<br /> <b>b</b> To [[strike]], [[play]] a [[musical]] [[instrument]] ([[poet]].): lyram, Ov. Am. 3, 12, 40; Val. Fl. 5, 100.—<br /> <b>c</b> As t. t. in [[weaving]], to [[throw]] the [[shuttle]] [[with]] the [[woof]]: (lacernae) [[male]] percussae textoris pectine [[Galli]], [[badly]] or [[coarsely]] [[woven]], Juv. 9, 30.—<br /> <b>d</b> Haec meraclo se percussit flore Libyco (=vino Mareotico), to [[get]] [[drunk]], Plaut. Cas. 3, 5, 16 (cf.: sauciare se flore Liberi, Enn. ap. Fulg. 562, 25).—<br /> <b>B</b> Trop.<br /> <b>1</b> To [[smite]], [[strike]], [[visit]] [[with]] [[calamity]] of [[any]] [[kind]] ([[class]].): [[percussus]] calamitate, Cic. Mur. 24, 49: [[percussus]] fortunae vulnere, id. Ac. 1, 3, 11: [[ruina]], Vulg. Zach. 14, 18: anathemate. id. Mal. 4, 6: [[plaga]], id. 1 Macc. 1, 32: in stuporem, id. Zach. 12, 4.—<br /> <b>2</b> To [[strike]], [[shock]], [[make]] an [[impression]] [[upon]], [[affect]] [[deeply]], [[move]], astound ([[class]].): percussisti me de oratione prolatā, Cic. Att. 3, 12, 3; id. Mil. 29, 79: audivi ex Gavio, Romae esse hominem, et fuisse assiduum: percussit animum, it struck me, made me [[suspicious]], id. Att. 4, 8, b, 3: animos probabilitate, id. Tusc. 5, 11, 33: [[percussus]] atrocissimis litteris, id. Fam. 9, 25, 3: [[fragor]] aurem percutit, Juv. 11, 98.—<br /> <b>3</b> To [[cheat]], [[deceive]], [[impose]] [[upon]] one ([[class]].): aliquem [[probe]], Plaut. Ps. 2, 2, 9: hominem eruditum, Cic. Fl. 20, 46: hominem strategemate, id. Att. 5, 2, 2: aliquem [[palpo]], to [[flatter]], Plaut. Am. 1, 3, 28.—<br /> <b>4</b> (Acc. to II. A. 2. a.) To [[strike]], [[stamp]] ([[post]]-Aug.): facta dictaque tua unā formā percussa sunt, Sen. Ep. 34, 3. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>percŭtĭō</b>,⁸ cussī, cussum, ĕre ([[per]] et [[quatio]]), tr.<br /> <b>I</b><br /><b>1</b> pénétrer en frappant, percer : [[pectus]] percussum Liv. 2, 19, 8, la poitrine fut percée ; [[vena]] percutitur Sen. Ep. 70, 16, on perce une veine<br /><b>2</b> creuser, fossam Plin. Min. Ep. 10, 41, 4, un fossé.<br /> <b>II</b> frapper :<br /><b>1</b> [[percussus]] lapide Cic. de Or. 2, 197, frappé d’une pierre ; [[aries]] murum percussit Cic. Off. 1, 35, le bélier a battu le rempart ; pede terram Cic. Tusc. 2, 60, frapper du pied la terre [battre la mesure], cf. Hor. S. 1, 10, 43 ; [[percussus]] de cælo Cic. Cat. 3, 19, frappé de la foudre || [poét.] : percussæ pectora Virg. En. 11, 877, s’étant frappé la poitrine<br /><b>2</b> [avec idée de tuer] : aliquem securi Cic. Pis. 84 ; Verr. 2, 1, 75, frapper qqn de la hache [exécution [[capitale]] ; fulmine [[percussus]] Cic. Nat. 3, 57, tué par la foudre, cf. Cic. Nat. 3, 84 || (employé seul) assassiner : Sen. Ben. 4, 17, 4<br /><b>3</b> [sens divers] : <b> a)</b> frapper [monnaie] : nummum Suet. Aug. 94, frapper une pièce de monnaie ; [fig.] dicta tua [[una]] [[forma]] percussa sunt Sen. Ep. 34, 3, tes paroles sont marquées au même coin ; <b> b)</b> frapper [les cordes de la lyre]: Ov. Am. 3, 12, 40 ; Val. Flacc. 5, 100 ; <b> c)</b> [[passer]] les fils dans le peigne [tissage] : Juv. 9, 30 ; <b> d)</b> conclure un traité, fœdus Just. 42, 3, 4<br /><b>4</b> [fig.] <b> a)</b> meraco se percussit flore Liberi Pl. Cas. 640, elle s’[[est]] porté un coup au cerveau avec les purs parfums de [[Bacchus]] ; [[non]] percussit locum Cic. Sest. 80, il n’a pas frappé le bon endroit ; <b> b)</b> frapper vivement, émouvoir, affecter : me [[dolor]] percussit Cic. Br. 305, une douleur me frappa ; me percussisti Cic. Att. 3, 12, 2, tu m’as donné (porté) un coup, tu as fait impression sur moi ; [[percussus]] Cic. Att. 6, 9, 1, ému, alarmé ; <b> c)</b> berner, duper, aliquem, qqn : Pl. Ps. 602 ; Cic. Fl. 46 ; Att. 5, 2, 2. pf. sync. [[percusti]] Hor. S. 2, 3, 273. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:48, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
per-cŭtĭo: cussi, cussum, 3 (
I perf. contr. percusti for percussisti, Hor. S. 2, 3, 273), v. a. quatio.
I (With the notion of the per predominating.) To strike through and through, to thrust or pierce through (syn.: percello, transfigo).
A Lit.: percussus cultello, Varr. R. R. 1, 69, 2: gladio percussus, Cic. Mil. 24, 65: Mamilio pectus percussum, Liv. 2, 19, 8: coxam Aeneae, Juv. 15, 66: vena percutitur, a vein is opened, blood is let, Sen. Ep. 70, 13: fossam, to cut through, dig a trench, Front. Strat. 3, 17; Plin. Ep. 10, 50, 4.—
B Transf., to slay, kill (class.; cf.: neco, perimo, ico, ferio): aliquem securi, to behead, Cic. Pis. 34, 84; id. Fin. 1, 7, 23: collum percussa securi Victima, Ov. Tr. 4, 2, 5; Liv. 39, 43: aliquem veneno, App. M. 10, p. 252, 21: hostem, Suet. Calig. 3; Ov. H. 4, 94.—Hence, percutere foedus, to make a league, conclude a treaty (because an animal was slaughtered on the occasion; only post-Aug. for ferio, ico), Auct. B. Alex. 44: cum Albanis foedus percussit, Just. 42, 3, 4; 43, 5, 10; Vulg. 3 Reg. 5, 12.—
II (With the idea of the verb predominating.) To strike, beat, hit, smite, shoot, etc. (cf.: ico, pulso, ferio).
A Lit.
1 In gen. (class.): ceu lapidem si Percutiat lapis aut ferrum, Lucr. 6, 162: cum Cato percussus esset ab eo, qui arcam ferebat, had been struck, Cic. de Or. 2, 69, 279: januam manu, Tib. 1, 5, 68; 1, 6, 3: turres de caelo percussae, struck with lightning, Cic. Cat. 3, 8, 19; cf.: hunc nec Juppiter fulmine percussit, id. N. D. 3, 35, 84: percussus ab aspide calcatā, stung, bitten, Plin. 23, 1, 27, § 56; cf.: PERCVSSVS A VIPERA, Inscr. Vermigl. Iscriz. Perug. p. 319; Plin. 28, 3, 6, § 30; 28, 4, 10, § 44: color percussus luce refulgit, struck, Lucr. 2, 799; cf. Ov. M. 6, 63; Val. Fl. 1, 495: auriculae (voce) percussae, Prop. 1, 16, 28: percussus vocibus circus, Sil. 16, 398.—Neutr.: sol percussit super caput, Vulg. Jonae, 4, 8.—
2 In partic.
a To strike, stamp, coin money (post-Aug.): ut nummum argenteum notā sideris Capricorni percusserit, Suet. Aug. 94; id. Ner. 25. —
b To strike, play a musical instrument (poet.): lyram, Ov. Am. 3, 12, 40; Val. Fl. 5, 100.—
c As t. t. in weaving, to throw the shuttle with the woof: (lacernae) male percussae textoris pectine Galli, badly or coarsely woven, Juv. 9, 30.—
d Haec meraclo se percussit flore Libyco (=vino Mareotico), to get drunk, Plaut. Cas. 3, 5, 16 (cf.: sauciare se flore Liberi, Enn. ap. Fulg. 562, 25).—
B Trop.
1 To smite, strike, visit with calamity of any kind (class.): percussus calamitate, Cic. Mur. 24, 49: percussus fortunae vulnere, id. Ac. 1, 3, 11: ruina, Vulg. Zach. 14, 18: anathemate. id. Mal. 4, 6: plaga, id. 1 Macc. 1, 32: in stuporem, id. Zach. 12, 4.—
2 To strike, shock, make an impression upon, affect deeply, move, astound (class.): percussisti me de oratione prolatā, Cic. Att. 3, 12, 3; id. Mil. 29, 79: audivi ex Gavio, Romae esse hominem, et fuisse assiduum: percussit animum, it struck me, made me suspicious, id. Att. 4, 8, b, 3: animos probabilitate, id. Tusc. 5, 11, 33: percussus atrocissimis litteris, id. Fam. 9, 25, 3: fragor aurem percutit, Juv. 11, 98.—
3 To cheat, deceive, impose upon one (class.): aliquem probe, Plaut. Ps. 2, 2, 9: hominem eruditum, Cic. Fl. 20, 46: hominem strategemate, id. Att. 5, 2, 2: aliquem palpo, to flatter, Plaut. Am. 1, 3, 28.—
4 (Acc. to II. A. 2. a.) To strike, stamp (post-Aug.): facta dictaque tua unā formā percussa sunt, Sen. Ep. 34, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
percŭtĭō,⁸ cussī, cussum, ĕre (per et quatio), tr.
I
1 pénétrer en frappant, percer : pectus percussum Liv. 2, 19, 8, la poitrine fut percée ; vena percutitur Sen. Ep. 70, 16, on perce une veine
2 creuser, fossam Plin. Min. Ep. 10, 41, 4, un fossé.
II frapper :
1 percussus lapide Cic. de Or. 2, 197, frappé d’une pierre ; aries murum percussit Cic. Off. 1, 35, le bélier a battu le rempart ; pede terram Cic. Tusc. 2, 60, frapper du pied la terre [battre la mesure], cf. Hor. S. 1, 10, 43 ; percussus de cælo Cic. Cat. 3, 19, frappé de la foudre