ultro: Difference between revisions

From LSJ

φύσις ἁπάντων τῶν διδαγμάτων κρατεῖ → Natura superat omne doctrinae genusNatur ist überlegen jedem Unterricht

Menander, Monostichoi, 213
(D_9)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ultrō</b>⁸ ([[ulter]]),<br /><b>1</b> en allant au delà, de l’autre côté : [[ultro]] istum a me Pl. Capt. 551, que cet individu s’en aille par delà loin de moi (au [[large]], loin de moi), cf. Pl. Amph. 320 ; Cas. 459 &#124;&#124; [d’ordinaire joint à [[citro]] et primit<sup>t</sup> avec idée de mouvement] : [[ultro]] et [[citro]] cursare Cic. Amer. 60, courir dans un sens et dans l’autre [allées et venues précipitées] ; [[ultro]] [[citro]] commeare Cic. Nat. 2, 83, circuler ici et là ; [[ultro]] citroque mittere Cæs. G. 1, 42, 4, envoyer de part et d’autre = réciproquement ; beneficia [[ultro]] et [[citro]] data, [[accepta]] Cic. Off. 1, 56, les bienfaits donnés et reçus avec réciprocité<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> en allant [[plus]] loin, par dessus le marché, de [[plus]], en outre : ultroque Cic. Fl. 45, et qui [[plus]] [[est]] ; cum [[ipse]] [[ultro]] deberet Cic. Quinct. 74, étant lui-même par-dessus le marché débiteur, cf. Cic. Verr. 2, 3, 228 ; Quint. 5, 10, 107 ; <b> b)</b> en prenant les devants, en prenant l’offensive, sans être provoqué, de son propre mouvement, de soi-même : Cic. Phil. 2, 1 ; Off. 3, 86 ; Cæl. 21, etc. ; Liv. 21, 1, 3 ; 31, 18, 2, etc. &#124;&#124; [[ultro]] tributa, ōrum, n., [[Varro]] L. 6, 11, avances faites par l’état pour travaux publics ; [[ultro]] tributa infimis pretiis locare Liv. 39, 44, 7, adjuger des travaux publics avec avances de l’état au montant le [[plus]] faible [= à celui qui demande le moins], cf. Liv. 43, 10, 2 ; [fig.] Sen. Ben. 4, 1, 2.
|gf=<b>ultrō</b>⁸ ([[ulter]]),<br /><b>1</b> en allant au delà, de l’autre côté : [[ultro]] istum a me Pl. Capt. 551, que cet individu s’en aille par delà loin de moi (au [[large]], loin de moi), cf. Pl. Amph. 320 ; Cas. 459 &#124;&#124; [d’ordinaire joint à [[citro]] et primit<sup>t</sup> avec idée de mouvement] : [[ultro]] et [[citro]] cursare Cic. Amer. 60, courir dans un sens et dans l’autre [allées et venues précipitées] ; [[ultro]] [[citro]] commeare Cic. Nat. 2, 83, circuler ici et là ; [[ultro]] citroque mittere Cæs. G. 1, 42, 4, envoyer de part et d’autre = réciproquement ; beneficia [[ultro]] et [[citro]] data, [[accepta]] Cic. Off. 1, 56, les bienfaits donnés et reçus avec réciprocité<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> en allant [[plus]] loin, par dessus le marché, de [[plus]], en outre : ultroque Cic. Fl. 45, et qui [[plus]] [[est]] ; cum [[ipse]] [[ultro]] deberet Cic. Quinct. 74, étant lui-même par-dessus le marché débiteur, cf. Cic. Verr. 2, 3, 228 ; Quint. 5, 10, 107 ; <b> b)</b> en prenant les devants, en prenant l’offensive, sans être provoqué, de son propre mouvement, de soi-même : Cic. Phil. 2, 1 ; Off. 3, 86 ; Cæl. 21, etc. ; Liv. 21, 1, 3 ; 31, 18, 2, etc. &#124;&#124; [[ultro]] tributa, ōrum, n., [[Varro]] L. 6, 11, avances faites par l’état pour travaux publics ; [[ultro]] tributa infimis pretiis locare Liv. 39, 44, 7, adjuger des travaux publics avec avances de l’état au montant le [[plus]] faible [= à celui qui demande le moins], cf. Liv. 43, 10, 2 ; [fig.] Sen. Ben. 4, 1, 2.
}}
{{Georges
|georg=ultrō (sc. [[loco]], v. [[ulter]]), Adv., [[jenseits]], I) eig., [[jenseits]], [[drüben]], [[nach]] der anderen [[Seite]] [[hin]], gew. [[mit]] [[citro]] verb., [[ultro]] citroque, [[ultro]] et (ac) [[citro]] u. asyndet. [[ultro]] [[citro]], [[hinüber]] und [[herüber]], [[hin]] und her, [[von]] beiden Seiten, [[ultro]] et [[citro]] cursare, [[hin]] u. her [[laufen]], Cic.: commeare [[ultro]] ac [[citro]], [[Varro]], [[ultro]] citroque, Cic., od. [[ultro]] [[citro]], Cic. u. Suet., [[hin]] und her [[gehen]]: [[ultro]] citroque transcurrere, Liv.: [[ultro]] citroque mitti, Caes.: multis verbis [[ultro]] citroque habitis, Cic.: beneficiis [[ultro]] et [[citro]] datis acceptis, Cic.: datā [[ultro]] citroque [[fide]], Liv.: ea [[nunc]] [[derepente]] tanta beneficia [[ultro]] citroque, tantam amicitiam relinquemus? [[Cato]] fr.: [[ultro]] citroque integrant in oppide caedem, Sisenn. fr. – II) übtr.: a) um eine weite [[Entfernung]] zu [[bezeichnen]], [[fort]] [[mit]]! [[weg]] [[mit]]! (s. Brix Plaut. capt. 548), in der vertraulichen [[Sprache]], [[ultro]] istum a me, [[fort]] [[mit]] dem Menschen! [[weg]] [[mit]] ihm! Plaut.; so [[auch]] [[ultro]] istunc, Plaut.: [[ultro]] te [[amator]], Plaut. – b) [[von]] dem, [[was]] [[über]] [[etwas]] [[noch]] hinausgeht, [[überdies]], [[auch]] [[noch]], [[noch]] [[dazu]], [[noch]] [[obendrein]], [[sogar]], [[etiam]] me [[ultro]] accusatum veniunt, Cic.: ultroque iis [[sumptum]] intulit, Cic.: [[ultro]] accusantes, Liv.; vgl. Nauck Hor. carm. 4, 4, 51. – c) zum Ausdrucke [[einer]] [[Tätigkeit]], die [[von]] [[jenseits]], [[von]] der anderen [[Seite]] kommt ([[ohne]] [[Veranlassung]] u. [[Einfluß]] [[von]] [[diesseits]]), [[von]] [[selbst]], aus [[freien]] Stücken, [[freiwillig]], [[ohne]] Ver anlassung, [[unaufgefordert]], [[ohne]] [[Aufforderung]], [[wider]] [[Erwarten]], [[sponte]] et [[ultro]], Suet.: improbos [[ultro]] lacessere, Cic.: inferre [[arma]] [[ultro]], Tac.: [[ultro]] se offerre, Cic.: [[ultro]] polliceri, Planc. in Cic. ep.: [[ultro]] regium [[insigne]] sumere, Tac.: dah. [[ultro]] tributa, ōrum, n., die Ausgaben, die die [[Staatskasse]] [[auf]] öffentliche [[Gebäude]] usw. [[jährlich]] zu [[verwenden]] hatte, [[Varro]] LL. 6, 11. Liv. 39, 44, 7 u. 43, 16, 2: bildl., [[virtus]] saepius in [[ultro]] tributis est, gibt [[lieber]], [[als]] [[sie]] nimmt, Sen. de ben. 4, 1, 2.
}}
}}

Revision as of 08:39, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ultrō̆: adv.,
I to the farther side, beyond, on the other side.
I Lit., so most usually in the connection ultro citroque, Cic. Rep. 6, 9, 9; id. Ac. 1, 7, 28; Caes. B. G. 1, 42; Liv. 3, 5, 11; Auct. B. Hisp. 21: ultro et citro, Cic. Off. 1, 17, 56; id. Lael. 22, 85; id. Rosc. Am. 22, 60: ultro ac citro, Varr. R. R. 3, 5, 16; or, without a copula, ultro citro, on this side and on that, this way and that, to and fro, on both sides, mutually, Cic. N. D. 2, 33, 84; Sen. Q. N. 4, 2, 29; Suet. Calig. 19; App. M. 8, p. 211; v. citro; and cf. Hand, Turs. II. p. 87 sqq.—
II Transf.
   A Of distance, afar, away, off (so only in Plautus): Ty. Proin' tu ab istoc procul recedas. He. Ultro istum a me! Plaut. Capt. 3, 4, 19 Brix ad loc.: ultro istunc, qui exossat homines! id. Am. 1, 1, 164: ultro te amator apage te a dorso meo, id. Cas. 2, 8, 23.—
   B To denote that which is or is done over and above something else, besides, moreover, too: et mulier ut sit libera, atque ipse ultro det argentum, Plaut. Pers. 2, 5, 26: celavit suos cives ultroque eis sumptum intulit, Cic. Fl. 19, 45: cavendo, ne metuant homines, metuendos ultro se efficiunt, Liv. 3, 65, 11: Sex. Naevius, qui, cum ipse ultro deberet, cupidissime contenderet, etc., Cic. Quint. 23, 74; cf.: non debui tibi pecuniam ... ultro a me mutuatus es, Quint. 5, 10, 107; 12, 8, 7 Spald. N. cr.: his lacrimis vitam damus et miserescimus ultro, Verg. A. 2, 145: nunc ultro ad cineres ipsius Adsumus, id. ib. 5, 55 Forbig. ad loc.: ultro animos tollit dictis atque increpat ultro, id. ib. 9, 127.—
   2    Trop., superfluously, gratuitously, wantonly: qui ita putant, Sibi fieri injuriam ultro si quam fecere ipsi expostules, Ter. Ad. 4, 3, 4: sibi ultro per contumelias hostem insultare, Liv. 3, 62, 1.—
   C From beyond, from the other side, i. e. without influence or assistance from this side (cf. sponte, whose opposite is external compulsion or aid: ultro facio, non rogatus; sponte facio, non coactus neque adjutus; hence, ultro is esp. freq. with verbs of giving, offering, proposing, approaching, assailing, etc.), on his part, on their part, of himself, of themselves, etc.; of one's own accord, without being asked, spontaneously, voluntarily: Gn. Jam haec tibi aderit supplicans Ultro. Thr. Credin'? Gn. Immo certe. Novi ingenium mulierum: Nolunt, ubi velis: ubi nolis, cupiunt ultro, Ter. Eun. 4, 7, 42 sq.: O audaciam! etiam me ultro accusatum advenit? id. Phorm. 2, 3, 13: monstrum etiam ultro derisum advenit, id. Eun. 5, 2, 21: qui quoniam Erus quod imperavit neglexisti persequi, nunc venis etiam ultro inrisum dominum, Plaut. Am. 2, 1, 40: ut homines Galli spem imperii ultro sibi a patriciis hominibus oblatam neglegerent, id non divinitus factum esse putatis? Cic. Cat. 3, 9, 22: ultro aliquid offerre, id. Planc. 10, 26; cf. Quint. 7, 1, 50: offerendum ultro rati, Liv. 1, 17, 8: offerentibus ultro sese militibus, id. 27, 46, 3: cum id, quod antea petenti denegasset, ultro polliceretur, Caes. B. G. 1, 42: omnia ei ultro pollicitus sum, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 21, 1: nec mihi quicquam tali tempore in mentem venit optare, quod non ultro mihi Caesar detulerit, Cic. Fam. 4, 13, 2: has (tabulas) donavit his ultro, Quint. 5, 10, 111: subinvideo tibi, ultro te etiam arcessitum ab eo, of his own motion, Cic. Fam. 7, 10, 1: ultroque animam sub fasce dedere, Verg. G. 4, 204: quod divom promittere nemo Auderet, volvenda dies, en, attulit ultro, id. A. 9, 7: ultro ad terram concidit, id. ib. 5, 446: ultro ad me venit, Ter. And. 1, 1, 73; id. Eun. 1, 1, 2; Pers. 5, 172: ad aliquem ultro venire, Cic. Fam. 7, 21; cf. id. Fin. 2, 18, 58: quod occurrit ultro, Quint. 7, 1, 59: interrogantibus libenter respondeat, non interrogantes percontetur ultro, id. 2, 2, 6: quemadmodum impetum occupemus facere ultro in regem, Att. ap. Non. 355, 11: cum rex ab Attalo et Rhodiis ultro se bello lacessitum diceret, num Abydeni quoque, inquit, ultro tibi intulerunt arma? Liv. 31, 18, 2; 21, 1, 3; 1, 17, 8; 2, 13, 2: ne collegae auxilium, quod acciendum ultro fuerit, suā sponte oblatum sperneretur, id. 10, 19, 1 Weissenb. ad loc.: Cappadocem illum non modo recipiebat (Asia) suis urbibus, verum etiam ultro vocabat, Cic. Fl. 18, 61.—So, ultro tributa (and sometimes written as one word, ultrotributa), expenditures made by the State for public works, Varr. L. L. 6, § 11 Müll.; Liv. 39, 44, 2; 43, 16, 2 and 7.—Trop.: virtus saepius in ultro tributis est, gives rather than receives, Sen. Ben. 4, 1, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ultrō⁸ (ulter),
1 en allant au delà, de l’autre côté : ultro istum a me Pl. Capt. 551, que cet individu s’en aille par delà loin de moi (au large, loin de moi), cf. Pl. Amph. 320 ; Cas. 459 || [d’ordinaire joint à citro et primitt avec idée de mouvement] : ultro et citro cursare Cic. Amer. 60, courir dans un sens et dans l’autre [allées et venues précipitées] ; ultro citro commeare Cic. Nat. 2, 83, circuler ici et là ; ultro citroque mittere Cæs. G. 1, 42, 4, envoyer de part et d’autre = réciproquement ; beneficia ultro et citro data, accepta Cic. Off. 1, 56, les bienfaits donnés et reçus avec réciprocité
2 [fig.] a) en allant plus loin, par dessus le marché, de plus, en outre : ultroque Cic. Fl. 45, et qui plus est ; cum ipse ultro deberet Cic. Quinct. 74, étant lui-même par-dessus le marché débiteur, cf. Cic. Verr. 2, 3, 228 ; Quint. 5, 10, 107 ; b) en prenant les devants, en prenant l’offensive, sans être provoqué, de son propre mouvement, de soi-même : Cic. Phil. 2, 1 ; Off. 3, 86 ; Cæl. 21, etc. ; Liv. 21, 1, 3 ; 31, 18, 2, etc. || ultro tributa, ōrum, n., Varro L. 6, 11, avances faites par l’état pour travaux publics ; ultro tributa infimis pretiis locare Liv. 39, 44, 7, adjuger des travaux publics avec avances de l’état au montant le plus faible [= à celui qui demande le moins], cf. Liv. 43, 10, 2 ; [fig.] Sen. Ben. 4, 1, 2.

Latin > German (Georges)

ultrō (sc. loco, v. ulter), Adv., jenseits, I) eig., jenseits, drüben, nach der anderen Seite hin, gew. mit citro verb., ultro citroque, ultro et (ac) citro u. asyndet. ultro citro, hinüber und herüber, hin und her, von beiden Seiten, ultro et citro cursare, hin u. her laufen, Cic.: commeare ultro ac citro, Varro, ultro citroque, Cic., od. ultro citro, Cic. u. Suet., hin und her gehen: ultro citroque transcurrere, Liv.: ultro citroque mitti, Caes.: multis verbis ultro citroque habitis, Cic.: beneficiis ultro et citro datis acceptis, Cic.: datā ultro citroque fide, Liv.: ea nunc derepente tanta beneficia ultro citroque, tantam amicitiam relinquemus? Cato fr.: ultro citroque integrant in oppide caedem, Sisenn. fr. – II) übtr.: a) um eine weite Entfernung zu bezeichnen, fort mit! weg mit! (s. Brix Plaut. capt. 548), in der vertraulichen Sprache, ultro istum a me, fort mit dem Menschen! weg mit ihm! Plaut.; so auch ultro istunc, Plaut.: ultro te amator, Plaut. – b) von dem, was über etwas noch hinausgeht, überdies, auch noch, noch dazu, noch obendrein, sogar, etiam me ultro accusatum veniunt, Cic.: ultroque iis sumptum intulit, Cic.: ultro accusantes, Liv.; vgl. Nauck Hor. carm. 4, 4, 51. – c) zum Ausdrucke einer Tätigkeit, die von jenseits, von der anderen Seite kommt (ohne Veranlassung u. Einfluß von diesseits), von selbst, aus freien Stücken, freiwillig, ohne Ver anlassung, unaufgefordert, ohne Aufforderung, wider Erwarten, sponte et ultro, Suet.: improbos ultro lacessere, Cic.: inferre arma ultro, Tac.: ultro se offerre, Cic.: ultro polliceri, Planc. in Cic. ep.: ultro regium insigne sumere, Tac.: dah. ultro tributa, ōrum, n., die Ausgaben, die die Staatskasse auf öffentliche Gebäude usw. jährlich zu verwenden hatte, Varro LL. 6, 11. Liv. 39, 44, 7 u. 43, 16, 2: bildl., virtus saepius in ultro tributis est, gibt lieber, als sie nimmt, Sen. de ben. 4, 1, 2.