vulgo: Difference between revisions
(D_9) |
(3_14) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>vulgō</b>⁹ <b>(volgō)</b>, abl. de [[vulgus]] pris adv<sup>t</sup>, en foule, indistinctement : Cæs. G. 1, 39, 5 ; 5, 33, 6 ; Cic. Mur. 73 ; Amer. 80 || en public, ouvertement : [[aliquid]] [[vulgo]] ostendere Cic. Verr. 2, 4, 64, montrer qqch. publiquement || couramment, communément : [[vulgo]] loquebantur Cic. Att. 16, 10, 1, on disait couramment, cf. Ter. Andr. 426 ; Quint. 9, 2, 8 ; litteræ quas [[vulgo]] ad te [[mitto]] Cic. Q. 3, 1, 21, les lettres que je t’envoie couramment || partout, en tous lieux : Virg. B. 4, 25.<br />(2) <b>vulgō</b>⁹ <b>(volgō)</b>, āvī, ātum, āre ([[vulgus]]), tr.,<br /><b>1</b> répandre dans le public, propager : [une maladie] in alios Curt. 9, 10, 1, chez d’autres, cf. Liv. 3, 6, 3 ; [fig.] in omnem exercitum vulgari Liv. 28, 27, 6, se répandre dans (à travers) toute l’armée || publier un livre : Quint. 1, pr. 7 || [pass. à sens réfl.] vulgari cum privatis Liv. 3, 35, 6, se commettre (frayer) avec de simples particuliers<br /><b>2</b> divulguer, répandre [un bruit, une nouvelle, etc.] : Cic. Fl. 65 ; Liv. 3, 34, 7 ; Tac. Ann. 13, 7<br /><b>3</b> offrir à tout le monde : [[navis]] vulgata omnibus Cic. Har. 59, navire accessible à tout le monde || [en part.] prostituer : Liv. 1, 4, 7 ; 4, 2, 6 || [[rare]] aliquem [[volgo]] volgare Pl. Mil. 1035, faire connaître qqn à tout venant || [[rare]] attribuer (étendre) à une foule : [[non]] [[quod]] [[ego]] vulgari [[facinus]] [[per]] omnes [[velim]] Liv. 28, 27, 10, [[non]] que je veuille que ce crime soit attribué à tous. | |gf=(1) <b>vulgō</b>⁹ <b>(volgō)</b>, abl. de [[vulgus]] pris adv<sup>t</sup>, en foule, indistinctement : Cæs. G. 1, 39, 5 ; 5, 33, 6 ; Cic. Mur. 73 ; Amer. 80 || en public, ouvertement : [[aliquid]] [[vulgo]] ostendere Cic. Verr. 2, 4, 64, montrer qqch. publiquement || couramment, communément : [[vulgo]] loquebantur Cic. Att. 16, 10, 1, on disait couramment, cf. Ter. Andr. 426 ; Quint. 9, 2, 8 ; litteræ quas [[vulgo]] ad te [[mitto]] Cic. Q. 3, 1, 21, les lettres que je t’envoie couramment || partout, en tous lieux : Virg. B. 4, 25.<br />(2) <b>vulgō</b>⁹ <b>(volgō)</b>, āvī, ātum, āre ([[vulgus]]), tr.,<br /><b>1</b> répandre dans le public, propager : [une maladie] in alios Curt. 9, 10, 1, chez d’autres, cf. Liv. 3, 6, 3 ; [fig.] in omnem exercitum vulgari Liv. 28, 27, 6, se répandre dans (à travers) toute l’armée || publier un livre : Quint. 1, pr. 7 || [pass. à sens réfl.] vulgari cum privatis Liv. 3, 35, 6, se commettre (frayer) avec de simples particuliers<br /><b>2</b> divulguer, répandre [un bruit, une nouvelle, etc.] : Cic. Fl. 65 ; Liv. 3, 34, 7 ; Tac. Ann. 13, 7<br /><b>3</b> offrir à tout le monde : [[navis]] vulgata omnibus Cic. Har. 59, navire accessible à tout le monde || [en part.] prostituer : Liv. 1, 4, 7 ; 4, 2, 6 || [[rare]] aliquem [[volgo]] volgare Pl. Mil. 1035, faire connaître qqn à tout venant || [[rare]] attribuer (étendre) à une foule : [[non]] [[quod]] [[ego]] vulgari [[facinus]] [[per]] omnes [[velim]] Liv. 28, 27, 10, [[non]] que je veuille que ce crime soit attribué à tous. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[vulgo]]<sup>1</sup> ([[volgo]]), āvī, ātum, āre ([[vulgus]], [[volgus]]), [[unter]] die große [[Menge]] [[bringen]], [[allgemein]] (zum [[Gemeingut]]) [[machen]], [[auf]] [[jedermann]] (alle) [[ausdehnen]], [[jedermann]] (allen) [[mitteilen]], -[[zukommen]] [[lassen]], [[allgemein]]-, [[überallhin]]-, [[allenthalben]] [[verbreiten]], I) im allg.: a) übh.: vehicula vulgata usu, Curt.: rem [[non]] vulgat, Liv.: cum consulatum vulgari viderent, Liv.: vulgari doni laudem, [[ein]] [[Gemeingut]] werde, Liv. – m. in u. Akk., in vulgum, [[Varro]] fr.: [[munus]] vulgatum ab civibus [[esse]] in socios, Liv. – m. per u. Akk., [[non]] [[quod]] [[ego]] vulgari [[facinus]] per omnes [[velim]], [[auf]] alle ausgedehnt [[wissen]] will, Liv. – m. cum u. Abl., [[non]] vulgari [[modo]] cum infimis, [[sed]] [[prorsus]] auferri a primoribus ad plebem [[summum]] [[imperium]], Liv. – m. Dat., [[quae]] [[navis]] in flumine [[publico]] [[tam]] vulgata (zum öffentlichen [[Gebrauch]] [[überlassen]]) omnibus, [[quam]] istius [[aetas]], Cic. ([[mit]] [[Anspielung]] [[auf]] no. I, d). – medial, vulgari cum privatis, [[sich]] [[mit]] jedem Pr. [[gemein]] [[machen]], Liv. 3, 35, 6. – b) eine [[Krankheit]]: ministeria in vicem ac contagia ipsa vulgabant morbos, Liv.: morbi, quos [[odor]] cadaverum totis iacentibus vulgaverat, Curt. – m. in u. Akk., vulgati contactu in homines morbi, Liv.: vulgatur [[contagium]] in alios, Curt. – u. moral. [[Übel]], [[quae]] (commissa) vulgata in omnem exercitum, [[wenn]] das ganze H. [[davon]] angesteckt wäre, Liv.: v. [[commercium]] vitiorum in exteras gentes, Curt.: u. refl., cum orta [[licentia]] a paucis in omnes se [[repente]] vulgasset, Liv. – c) eine [[Schrift]], ins [[Publikum]] [[bringen]], [[veröffentlichen]], [[librum]], Quint.: carmina incertis auctoribus vulgata in saevitiam superbiamque [[eius]], Tac.: [[nondum]] vulgata ([[noch]] unedierte) carmina, Mart.: quos libros vulgandos curasse nomine auctoris, Suet.: vulgata [[editio]], die [[Vulgata]] ([[als]] [[Schrift]]), [[Hieron]]. epist. 65, 9. – d) im obszönen Sinne, [[jedermann]] ([[aller]] [[Welt]]) [[überlassen]], -[[preisgeben]], ferarum ritu [[concubitus]] [[plebis]] patrumque, Liv.: [[corpus]], Liv.: [[corpus]] [[pretio]], Aur. Vict. – II) insbes., [[durch]] die [[Rede]] [[allgemein]] [[verbreiten]], [[allgemein]] [[bekannt]] [[machen]], zu jedermanns [[Kunde]] [[bringen]], im [[Publikum]] umherbieten, im [[Passiv]] [[auch]] = zur öffentlichen [[Kunde]] [[gelangen]], [[allgemein]] bekanntwerden, alqm [[vulgo]], Plaut.: obductum verbis dolorem, Verg.: famam interfecti [[regis]], Liv.: [[acta]], [[austragen]], ausplaudern, Curt.: [[haec]] et talia, Tac. – [[quae]] vulgata sermonibus erant, Liv.: [[alia]] vulgata [[miracula]] erant, [[man]] trug [[sich]] [[allgemein]] [[mit]] [[noch]] a.W., Liv.: [[propter]] vulgatam [[falso]] de me opinionem, Quint.: artes [[non]] [[ante]] vulgatae, Hor. – [[ita]] famā [[Persae]] vulgaverant, Curt. – vulgavit [[rumor]], [[fabula]], [[fama]] m. folg. Acc. u. Infin., vulgatur [[rumor]] [[duas]] deesse tabulas, Liv.: [[fabula]], [[quae]] obiectum leoni a [[rege]] Lysimachum [[temere]] vulgavit, Curt.: ut idoneis auctoribus [[fama]] vulgavit Alexandrum cum omnibus copiis, quamcumque [[ipse]] adisset regionem, petiturum, Curt.: vulgatum (est) per omnes ordines Quinctium [[esse]], Liv.<br />'''(2)''' vulgō<sup>2</sup> (volgō), Adv. (eig. Abl. v. [[vulgus]]), in-, [[bei]]-, [[vor]] der großen [[Menge]], zur Bezeichnung [[dessen]], [[was]] [[bei]]-, [[vor]] allen od. den meisten Leuten od. [[durch]] alle od. [[doch]] die meisten [[Leute]] geschieht, [[deutsch]] je [[nach]] dem Zshg. [[bei]]-, [[vor]] od. [[durch]] [[jedermann]], in-, [[bei]]-, [[vor]] dem [[Publikum]], [[bei]]-, [[vor]] [[aller]] [[Welt]], [[allgemein]], [[allenthalben]] ([[bei]] od. [[vor]] den Leuten), im gemeinen [[Leben]], [[insgemein]], [[gemeiniglich]], [[gewöhnlich]] (Ggstz. [[insolenter]] et [[raro]]), [[victum]] v. quaerere, Ter.: [[num]] locum ad spectandum dare? [[aut]] ad [[prandium]] invitare? Minime, [[sed]] [[vulgo]], [[passim]]. Quid est [[vulgo]]? Universos, Cic.: [[eius]] modi [[tempus]] erat, ut homines v. [[impune]] occiderentur, Cic.: v. ostendere ac proferre, Cic.: quas (litteras) v. ad te [[mitto]], Cic. – ab iis [[qui]] ad conducendos homines facultates habebant, [[vulgo]] regna occupabantur, Caes. – v. totis castris testamenta obsignabantur, Caes. – ut v. milites ab signis discederent, Caes.: ad [[prandium]] [[vulgo]] (massenweise) vocati, Cic.: v. facturos [[alia]] (incendia), Liv. – [[deinde]] quaeritur, evenire [[vulgo]] soleat an [[insolenter]] et [[raro]], Cic. – vari lenticulaeque v. notae sunt, Cels.: v. [[audio]], Cels.: [[verum]] [[illud]] [[verbum]], [[quod]] v. dici solet, Ter.: ut v. [[uti]] solemus, Quint.: [[hoc]] [[quod]] v. sententias vocamus, Quint. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:09, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
vulgō: (volg-), adv., v. vulgus
I fin.
vulgo: (volg-), āvi, ātum, 1, v. a. vulgus,
I to spread among the multitude; to make general, common, or universal; to put forth to the world, publish (cf. publico).
I In gen.: morbos, Liv. 3, 6, 3: contagium in alios, Curt. 9, 10, 1: rem, i. e. to let all share in, Liv. 2, 29, 7: librum, to publish, Quint. 1, prooem. § 7; Suet. Gram. 8.— Mid.: vulgari cum privatis, i. e. to confound one's self with, put one's self on a level with, Liv. 3, 35, 6.—
II In partic.
A To make known to all by words, to spread abroad, publish, divulge (cf. promulgo): jurgare coepit dicens, quae facis atque in vulgus vulgat, Varr. ap. Non. p. 230, 31: vulgare aliquem vulgo, Plaut. Mil. 4, 2, 44: non quod ego vulgari facinus per omnes velim, Liv. 28, 27, 10: vulgatur rumor duas deesse tabulas, id. 3, 34, 7: dolorem verbis, Verg. A. 10, 64: haec atque talia vulgantibus, Tac. A. 13, 7.—
B In mal. part., to make common, mingle, confound, to prostitute: ut ferarum prope ritu vulgentur concubitus plebis patrumque, Liv. 4, 2, 6: vulgato corpore, id. 1, 4, 7: pretio corpus, Aur. Vict. Orig. Gent. Rom. 21.—
C To name, call (poet.): bosporon hinc veteres errantis nomine divae Vulgavere, Val. Fl. 4, 420.—Hence, vulgātus (volg-), a, um, P. d., general, ordinary, usual, common.
A In gen.: vulgatissimi sensus, Quint. 2, 4, 28.—
B In partic.
1 Commonly or generally known, notorious: vulgatior fama est, Liv. 1, 7, 2: amores, Ov. M. 4, 276: αὐλητρὶς illa vulgata, Quint. 7, 9, 4: illud vulgatum, etc., id. 5, 10, 70; cf. id. 1, 5, 11.—
2 In mal. part., common, public: vulgatissimae meretrices, Suet. Dom. 22; cf.: quis navis umquam in flumine publico tam volgata omnibus quam istius aetas fuit? Cic. Har. Resp. 27, 59.—vulgātē (volg-), notoriously; comp., Amm. 15, 3, 6, and id. 31, 3, 2 init.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) vulgō⁹ (volgō), abl. de vulgus pris advt, en foule, indistinctement : Cæs. G. 1, 39, 5 ; 5, 33, 6 ; Cic. Mur. 73 ; Amer. 80 || en public, ouvertement : aliquid vulgo ostendere Cic. Verr. 2, 4, 64, montrer qqch. publiquement || couramment, communément : vulgo loquebantur Cic. Att. 16, 10, 1, on disait couramment, cf. Ter. Andr. 426 ; Quint. 9, 2, 8 ; litteræ quas vulgo ad te mitto Cic. Q. 3, 1, 21, les lettres que je t’envoie couramment || partout, en tous lieux : Virg. B. 4, 25.
(2) vulgō⁹ (volgō), āvī, ātum, āre (vulgus), tr.,
1 répandre dans le public, propager : [une maladie] in alios Curt. 9, 10, 1, chez d’autres, cf. Liv. 3, 6, 3 ; [fig.] in omnem exercitum vulgari Liv. 28, 27, 6, se répandre dans (à travers) toute l’armée || publier un livre : Quint. 1, pr. 7 || [pass. à sens réfl.] vulgari cum privatis Liv. 3, 35, 6, se commettre (frayer) avec de simples particuliers
2 divulguer, répandre [un bruit, une nouvelle, etc.] : Cic. Fl. 65 ; Liv. 3, 34, 7 ; Tac. Ann. 13, 7
3 offrir à tout le monde : navis vulgata omnibus Cic. Har. 59, navire accessible à tout le monde || [en part.] prostituer : Liv. 1, 4, 7 ; 4, 2, 6 || rare aliquem volgo volgare Pl. Mil. 1035, faire connaître qqn à tout venant || rare attribuer (étendre) à une foule : non quod ego vulgari facinus per omnes velim Liv. 28, 27, 10, non que je veuille que ce crime soit attribué à tous.
Latin > German (Georges)
(1) vulgo1 (volgo), āvī, ātum, āre (vulgus, volgus), unter die große Menge bringen, allgemein (zum Gemeingut) machen, auf jedermann (alle) ausdehnen, jedermann (allen) mitteilen, -zukommen lassen, allgemein-, überallhin-, allenthalben verbreiten, I) im allg.: a) übh.: vehicula vulgata usu, Curt.: rem non vulgat, Liv.: cum consulatum vulgari viderent, Liv.: vulgari doni laudem, ein Gemeingut werde, Liv. – m. in u. Akk., in vulgum, Varro fr.: munus vulgatum ab civibus esse in socios, Liv. – m. per u. Akk., non quod ego vulgari facinus per omnes velim, auf alle ausgedehnt wissen will, Liv. – m. cum u. Abl., non vulgari modo cum infimis, sed prorsus auferri a primoribus ad plebem summum imperium, Liv. – m. Dat., quae navis in flumine publico tam vulgata (zum öffentlichen Gebrauch überlassen) omnibus, quam istius aetas, Cic. (mit Anspielung auf no. I, d). – medial, vulgari cum privatis, sich mit jedem Pr. gemein machen, Liv. 3, 35, 6. – b) eine Krankheit: ministeria in vicem ac contagia ipsa vulgabant morbos, Liv.: morbi, quos odor cadaverum totis iacentibus vulgaverat, Curt. – m. in u. Akk., vulgati contactu in homines morbi, Liv.: vulgatur contagium in alios, Curt. – u. moral. Übel, quae (commissa) vulgata in omnem exercitum, wenn das ganze H. davon angesteckt wäre, Liv.: v. commercium vitiorum in exteras gentes, Curt.: u. refl., cum orta licentia a paucis in omnes se repente vulgasset, Liv. – c) eine Schrift, ins Publikum bringen, veröffentlichen, librum, Quint.: carmina incertis auctoribus vulgata in saevitiam superbiamque eius, Tac.: nondum vulgata (noch unedierte) carmina, Mart.: quos libros vulgandos curasse nomine auctoris, Suet.: vulgata editio, die Vulgata (als Schrift), Hieron. epist. 65, 9. – d) im obszönen Sinne, jedermann (aller Welt) überlassen, -preisgeben, ferarum ritu concubitus plebis patrumque, Liv.: corpus, Liv.: corpus pretio, Aur. Vict. – II) insbes., durch die Rede allgemein verbreiten, allgemein bekannt machen, zu jedermanns Kunde bringen, im Publikum umherbieten, im Passiv auch = zur öffentlichen Kunde gelangen, allgemein bekanntwerden, alqm vulgo, Plaut.: obductum verbis dolorem, Verg.: famam interfecti regis, Liv.: acta, austragen, ausplaudern, Curt.: haec et talia, Tac. – quae vulgata sermonibus erant, Liv.: alia vulgata miracula erant, man trug sich allgemein mit noch a.W., Liv.: propter vulgatam falso de me opinionem, Quint.: artes non ante vulgatae, Hor. – ita famā Persae vulgaverant, Curt. – vulgavit rumor, fabula, fama m. folg. Acc. u. Infin., vulgatur rumor duas deesse tabulas, Liv.: fabula, quae obiectum leoni a rege Lysimachum temere vulgavit, Curt.: ut idoneis auctoribus fama vulgavit Alexandrum cum omnibus copiis, quamcumque ipse adisset regionem, petiturum, Curt.: vulgatum (est) per omnes ordines Quinctium esse, Liv.
(2) vulgō2 (volgō), Adv. (eig. Abl. v. vulgus), in-, bei-, vor der großen Menge, zur Bezeichnung dessen, was bei-, vor allen od. den meisten Leuten od. durch alle od. doch die meisten Leute geschieht, deutsch je nach dem Zshg. bei-, vor od. durch jedermann, in-, bei-, vor dem Publikum, bei-, vor aller Welt, allgemein, allenthalben (bei od. vor den Leuten), im gemeinen Leben, insgemein, gemeiniglich, gewöhnlich (Ggstz. insolenter et raro), victum v. quaerere, Ter.: num locum ad spectandum dare? aut ad prandium invitare? Minime, sed vulgo, passim. Quid est vulgo? Universos, Cic.: eius modi tempus erat, ut homines v. impune occiderentur, Cic.: v. ostendere ac proferre, Cic.: quas (litteras) v. ad te mitto, Cic. – ab iis qui ad conducendos homines facultates habebant, vulgo regna occupabantur, Caes. – v. totis castris testamenta obsignabantur, Caes. – ut v. milites ab signis discederent, Caes.: ad prandium vulgo (massenweise) vocati, Cic.: v. facturos alia (incendia), Liv. – deinde quaeritur, evenire vulgo soleat an insolenter et raro, Cic. – vari lenticulaeque v. notae sunt, Cels.: v. audio, Cels.: verum illud verbum, quod v. dici solet, Ter.: ut v. uti solemus, Quint.: hoc quod v. sententias vocamus, Quint.