κύρω

From LSJ
Revision as of 18:30, 19 August 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2, $3:")

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κύρω Medium diacritics: κύρω Low diacritics: κύρω Capitals: ΚΥΡΩ
Transliteration A: kýrō Transliteration B: kyrō Transliteration C: kyro Beta Code: ku/rw

English (LSJ)

A v. κυρέω.

Greek (Liddell-Scott)

κύρω: ἴδε ἐν λ. κῡρέω.

French (Bailly abrégé)

f. κύρσω, ao. ἔκυρσα, pf. inus.
I. avec un rég. :
1 rencontrer, gén. ou dat. : ἅρματι IL heurter litt. rencontrer un char;
2 atteindre, gén. : σκοποῦ ESCHL atteindre le but ; avec acc. : τέρμονα οὐρανοῦ EUR toucher la voûte du ciel ; avec une prép. : ἐπ’ αὐχένι κῦρε δουρὸς ἀκωκῇ IL il cherchait à l’atteindre au cou de la pointe de sa lance;
II. abs. se trouver, se rencontrer : τί ποτ’ αὐτίκα κύρσει ; SOPH que va-t-il arriver ? p. suite, comme auxiliaire (cf. κυρέω) : θύων ἔκυρον SOPH je me trouvais sacrifiant, càd j’offrais un sacrifice;
Moy. κύρομαι trouver, rencontrer, τινι.
Étymologie: cf. κυρέω.

English (Autenrieth)

ipf. κῦρε, aor. inf. κυρῆσαι, part. κύρσᾶς, mid. pres. κύρεται: chance upon, encounter, ipf. try to hit, aim, Il. 23.281; w. ἐπί or dat. merely, Il. 24.530; of colliding in the race, Il. 23.428. Cf. τυγχάνω.

Greek Monolingual

κύρω (Α)
βλ. κυρώ (Ι).

Greek Monotonic

κύρω: βλ. κυρέω.

Russian (Dvoretsky)

κύρω: (ῡ) (fut. κύρσω, aor. ἔκυρσα)
1) натыкаться, налетать (ἅρματι Hom.);
2) (при)касаться, достигать (μελάθρου HH; τέρμονα οὐρανοῦ Eur. - v.l. ναίω; ἀστράσι Anth.): νεφέλας κῦρσαι Soph. воспарить к облакам;
3) попадать (σκοποῦ Aesch.; πήματι Hes.; med. ἄλλοτε μὲν κακῷ, ἄλλοτε δ᾽ ἐσθλῷ Hom.);
4) стараться попасть, метить (ἐπ᾽ αὐχένι δουρὸς ἀκωκῇ Hom.);
5) получать в удел, обретать (μητρὸς κακῆς Eur.): πάλου ἔκυρσα τοῦπερ ἤθελον Aesch. я получил жребий, которого добивался;
6) случаться, оказываться: τί ποτ᾽ αὐτίκα κύρσει; Soph. что же теперь будет?;
7) быть, находиться: βωμῷ, παρ᾽ ᾧ θύων ἔκυρον Soph. у алтаря, на котором я совершал жертвоприношение;
8) касаться, относиться: οὔτ᾽ εἶπον οὐδὲν πρὸς σὲ κῦρον Arph. я не сказал ничего, что касалось бы тебя.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κύρω zie κυρέω.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: hit, meet with, attain, obtain (Il.; cf. Trümpy Fachausdrücke 118); on the inflection Chantraine BSL 28, 26f. a. 38.
Other forms: aor. κύρσαι (Il.), fut. κύρσω (Democr., S.); κυρέω (A., S.), κυρῆσαι (Hes.), κυρήσω (Hdt., A.), κεκύρηκα (D. S.).
Compounds: Also with prefix, e.g. ἐν-, ἐπι-, προσ-, συν-.
Derivatives: Few derivv.: κύρμα find, booty (Hom.); συγ-, προσ-, ἐγ-κύρησις, συγ-κύρημα finding together etc. (hell.), συγ-κυρία coincidence (Hp., Ev. Luc.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: No etymology. Not with Machek Ling. Posn. 5, 64 ff. to Lith. kuriù, kùrti walk quickly, Slav. kuriti smoke, Lat. currō run; cf. Fraenkel Wb. s. kùrti 3.
See also: S. also on καιρός and κυρίττω.

Frisk Etymology German

κύρω: {kúrō}
Forms: Aor. κύρσαι (seit Il.), Fut. κύρσω (Demokr., S. in lyr.); κυρέω (A., S.),κυρῆσαι (seit Hes.), κυρήσω (Hdt., A.), κεκύρηκα (D. S. u. a.),
Grammar: v.
Meaning: ‘treffen, auf jmdn. od. etwas stoßen, erreichen, eintreffen’ (vorw. ep. ion. poet. seit Il.; vgl. Trümpy Fachausdrücke 118); zur Flexion Chantraine BSL 28, 26f. u. 38.
Composita : auch mit Präfix, z.B. ἐν-, ἐπι-, προσ-, συν-,
Derivative: Wenige Ableitungen: κύρμα Fund, Beute (Hom.); συγ-, προσ-, ἐγκύρησις, συγκύρημα das Zusammentreffen usw. (hell. u. sp.), συγκυρία Zufall (Hp., Ev. Luk.).
Etymology : Ohne Etymologie. Nicht mit Machek Ling. Posn. 5, 64 ff. zu lit. kuriù, kùrti schnell laufen, slav. kuriti rauchen, lat. currō laufen; vgl. Fraenkel Wb. s. kùrti 3. mit den Hörnern stoßen (A., Pl., Arist. u.a.); davon κύριξις (Ael.), κυρίττιλος· κορύπτης, πλήκτης H. Auch κυρίζω (EM); vgl. κυρίζεσθε· τρίβεσθε H.
Page 2,56