μνᾶ

From LSJ
Revision as of 15:26, 16 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μνᾶ Medium diacritics: μνᾶ Low diacritics: μνα Capitals: ΜΝΑ
Transliteration A: mnâ Transliteration B: mna Transliteration C: mna Beta Code: mna=

English (LSJ)

ἡ, gen. μνᾶς, nom. pl. μναῖ, etc., always contracted in Att., as IG12.10.3, 22.1627.299, etc.; Ion. nom. pl.
A μνέαι Schwyzer 707 (Ephesus, vi B. C.), Hdt.2.168,6.79; acc. pl. μνέας Schwyzer l. c., Hdt.2.149,180, al., μνέ[ας] IG12(5).123b (Paros); but acc. sg. μνῆν Herod.2.51; gen. μνῆς Id.7.91; gen. pl. μνέων Id.2.22; nom. pl. μνέες f.l. for μνέαι in Luc.Syr.D.48:—mina,
I as a weight, = 100 drachmae, D.22.76, etc., cf. Poll.9.59,86.
II as a sum of money, also = 100 drachmae, Antipho 5.63, etc. (Semitic word, cf. Hebr. māneh.)

Wikipedia EN

The mina (also mĕnē, Aramaic; Hebrew: מנה) is an ancient Near Eastern unit of weight, which was divided into 50 shekels. The mina, like the shekel, was also a unit of currency. In ancient Greece, it originally equalled 70 drachmae and later was increased to 100 drachmae. The Greek word mna (μνᾶ) was borrowed from Semitic; compare Hebrew māneh, Aramaic mĕnē, Syriac manyā, Ugaritic mn, and Akkadian manū. However, before it was used as currency, a mina was a unit of measurement, equal to 1.25 pounds (0.57 kg). From earliest Sumerian times, a mina was a unit of weight. At first, talents and shekels had not yet been introduced. By the time of Ur-Nammu, the mina had a value of 1/60 talents as well as 60 shekels. The value of the mina is calculated at 1.25 pounds (0.57 kg). Evidence from Ugarit indicates that a mina was equivalent to fifty shekels. The prophet Ezekiel refers to a mina ('maneh' in the King James Version) as sixty shekels, in the Book of Ezekiel 45:12. Jesus of Nazareth tells the "parable of the minas" in Luke 19:11-27. From the Akkadian period, 2 mina was equal to 1 sila of water (cf. clepsydra, water clock).

Wikipedia FR

Une mine (grec ancien μνᾶ / mna) est une unité de masse en Grèce antique dont la valeur varie entre les régions. À Athènes, elle équivaut à 606 grammes. C'est aussi une unité de compte monétaire valant 100 drachmes, soit 432 grammes d'argent.

Wikipedia IT

Mina (in greco μνᾶ mna, latino mina) è un'antica moneta greca. Era inizialmente un'unità di misura orientale. Esistevano sia la mina babilonese che la mina ebraica. Una mina ebraica era costituita da 50 sicli. Il talento era costituito da 60 mine. Il peso era tra i 500 e gli 800 grammi. Con Ezechiele ("Il siclo sarà di venti ghere; venti sicli più venticinque sicli più quindici sicli formeranno la vostra mina") la mina diventa di 60 sicli, diventando così uguale a quella babilonese. Introdotta nel sistema greco aveva ad esempio ad Atene una massa di 436,6 grammi. Con una mina di argento venivano coniate 100 dracme. 60 mine costituivano un talento.

Wikipedia ES

La mina es una unidad de peso, y en consecuencia también de moneda, utilizada en la antigua Babilonia y en uso hasta tiempos clásicos, con diferentes definiciones según la época y el sitio. Su peso era de alrededor de medio kilogramo, según una de sus definiciones, y alrededor de un kilogramo, según otra. Unidades relacionadas continúan en uso hoy en día. Debe notarse que, como todas las unidades de peso de la antigüedad, la mina se empleó para pesar metales preciosos, en particular oro y plata, pero que las minas empleadas para ese uso no tenían el mismo valor que las utilizadas para pesar sustancias comunes.

Wikipedia DE

Die Mine (lat. mina, altgriech. μνᾶ, hebräisch manäh, Akkadisch Manû bzw. Manāʾu sumerisch MA.NA) war eine antike Gewichtseinheit orientalischer Herkunft, die in Vorderasien und im Mittelmeerraum verbreitet war. In Griechenland und in Persien war sie neben dem Stater eine der gängigsten Gewichtseinheiten. In Vorderasien wurde sie unter dem Namen Mann bzw. Manā bis in die Neuzeit weiterverwendet.

German (Pape)

[Seite 193] ἡ, μνᾶς, ion. μνέα (Fremdwort), Her. 2, 180, die Mine, als Gewicht und als Münze = 100 Drachmen (etwa 28 Loth 2 Quentchen oder 22½ Thlr.), Plat. und die Redner oft; zehn Silberminen machen eine Goldmine, Pol. 22, 15, 8; 60 Minen machen ein Talent.

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
mine, monnaie de 100 drachmes ; 10 mines d'argent font une mine d'or, 60 mines d'argent font un talent.
Étymologie: contr. de *μνάα. DELG emprunt sémit.

Russian (Dvoretsky)

μνᾶ: ион. μνέα, ᾶς ἡ (евр.) мина, т. е. 1/60 таланта
1 единица веса = 436.6 г Thuc. etc.;
2 денежная единица в 100 атт. драхм Thuc. etc.

Greek (Liddell-Scott)

μνᾶ: ἡ, γεν. μνᾶς· ὀνομ. πληθ. μναῖ· Ἰων. ὀνομ. ἑνικ. μνέα Ἡρόδ. 2. 180, Ἐπιγραφ. Παρ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 2384g· ὀνομαστ. πληθ. μνέες, ἡμαρτημ. γραφ. ἀντὶ μνέαι ἐν Λουκ. περὶ τῆς Συρ. Θεοῦ 48· τὸ Λατ. mina, Ι. ὡς βάρος = 100 δραχμαῖς, = 15. 2 Ἀγγλ. οὐγκίαις περίπου· (60 δὲ μναῖ ἀπετέλουν ἓν τάλαντον), Πολυδ. Ι΄, 59, 86, κτλ. ΙΙ. ὡσαύτως ὡς χρηματικὸν ποσὸν = 100 δραχμ., δηλ. περίπου = πρὸς δραχμὰς χρυσᾶς 102 (καὶ ἐνταῦθα δὲ πάλιν 60 μναῖ ἀπετέλουν ἓν τάλαντον), Ἀντιφῶν 136. 39. (Ἡ λέξις εἶναι ἡ αὐτὴ τῷ ἑβραϊκῷ σταθμῷ maneh, καὶ εἰσήχθη πιθανῶς εἰς τὴν Ἑλλάδα ἐκ τῆς Βαβυλῶνος διὰ τῆς Φοινίκης· πρβλ. τάλαντον, καὶ ἴδε Böckh. Metrol. Unters. 32 κἑξ., ἴδε καὶ Λεξικ. Ἀρχαιοτ.).

English (Strong)

of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight: pound.

English (Thayer)

μνᾶς, ἡ, a word of Eastern origin (cf. Schrader, Keilinschriften as above with, p. 143), Arabic <BITMAP:Arabic6>, Syriac)YNM, Hebrew מָנֶה (from מָנָה, to appoint, mark out, count, etc.), Latin mina;
1. in the O. T. a weight, and an imaginary coin or money of account, equal to one hundred shekels: Bible Educator, index under the word Maneh; Schrader in Riehm under the word Mine, p. 1000f)).
2. In Attic a weight and a sum of money equal to one hundred drachmae (see δραχμή (and B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Pound; especially Schrader in Riehm as above)): Luke 19:13,16, 18,20, 24 f

Greek Monotonic

μνᾶ: ἡ, γεν. μνᾶς, ονομαστ. πληθ. μναῖ, Ιων. ονομ. ενικ. μνέα· Λατ. mina·
I. ως βάρος, = 100 δραχμές = περίπου 15,2 αγγλικές ουγγιές.
II. ως χρηματικό ποσό, = 100 δραχμές, δηλ. 4 αγγλ. λίρες, 1 σεντ και 3 πέννες· 60 μναῖ αντιστοιχούσαν σε ένα τάλαντο.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: mina, weight and a sum of money = 100 drachmes (IA.).
Other forms: -ᾶς (Ion. -ῆς) etc., Ion. pl. μνέαι
Derivatives: Dimin. μναδάριον (Diph. Com.), prob. for *μνᾳδ-άριον from *μνᾳ-διον, -μνα-ΐδιον (ζῳδ-άριον: ζῴ-διον; not right Schwyzer 471); μνα-αῖος, μναῖος weighing, worth a m. (com., X., Arist.), -ϊαῖος id. (Arist., hell.), -ϊεῖον n. golden coin = 1 silver-rmina (pap.); on -ιαῖος, -ιεῖος Chantraine Form. 49 a. 53
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Sem. (Aegean ? Schwyzer 64) LW [loanword]; cf. Hebr. māne, Accad. manū name of a weight. From μνᾶ Lat. mina. Skt. manā́ f. name of a golden ornament (RV 8, 78,2) remains far; but NPers. man as a weight might belong here, s. Mayrhofer s.v. - Fur. 380 connects μνάσιος/ν and assumes an Anatolian cultural term.

Middle Liddell

μνα, ἡ,
the Lat. mina,
I. as a weight, = 100 drachmae, = about 15.2 oz. troy.
II. as a sum of money, also = 100 drachmae, i. e. 4 l. s. 3 d.:—60 μναῖ made a talent.

Frisk Etymology German

μνᾶ: -ᾶς
{mnã}
Forms: (ion. -ῆς) usw., ion. pl. μνέαι
Grammar: f.
Meaning: Mine, Gewicht und Münze = 100 Drachmen (ion. att.).
Derivative: Davon das Demin. μναδάριον (Diph. Kom.), wohl für *μνᾳδάριον von *μνᾴδιον, -μναΐδιον (ζῳδάριον: ζῴδιον; nicht richtig Schwyzer 471); μνααῖος, μναῖος ‘eine M. wiegend, wert’ (Kom., X., Arist. u. a.), -ϊαῖος ib. (Arist., hell. u. sp.), -ϊεῖον n. Goldmünze = 1 Silbermine (Pap.); zu -ιαῖος, -ιεῖος Chantraine Form. 49 u. 53 m. Lit.
Etymology: Sem. (ägäisches ? Schwyzer 64) LW; vgl. hebr. māne, akkad. manū N. eines Gewichts. Aus μνᾶ lat. mina. Aind. manā́ f. Ben. eines goldenen Schmuckes (RV 8,78,2) bleibt fern; dagegen könnte npers. man als Gewichtsbezeichnung hierher gehören, s. Mayrhofer s.v. m. weiterer Lit.
Page 2,247

Chinese

原文音譯:mn£ 那
詞類次數:名詞(9)
原文字根:計算 相當於: (מָנֶה‎)
字義溯源:彌拿,一錠;這編號的音譯:彌拿,彌那是希臘幣制,原為重量單位,約為0.6公斤,或1.25磅,相當於舊約50舍客勒,約合100日工資
出現次數:總共(9);路(9)
譯字彙編
1) 彌拿(9) 路19:13; 路19:16; 路19:16; 路19:18; 路19:18; 路19:20; 路19:24; 路19:24; 路19:25

Mantoulidis Etymological

ἡ (100 Ἀττικές δραχμές). Ἡ προέλευσή της εἶναι σημιτική.

Lexicon Thucydideum

mina, mina (unit of money), 3.50.2, 4.116.2, Ibid. in the same place 5.49.1.

Translations

be_x_old: міна; ca: mina; cs: mina; de: Mine; el: μνα; en: mina; eo: mino; es: mina; et: mann; fa: مین; fr: mine; gl: mina; he: מינה; hr: mina; it: mina; ja: ミナ; kk: мина; km: មីណា; la: mina; lt: mina; nl: mina; nn: eininga mine; oc: mina; pl: mina; pms: min-a; pt: mina; ro: mină; ru: мина; sv: mina; tr: mina; uk: міна