περιτέλλομαι: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=peritellomai
|Transliteration C=peritellomai
|Beta Code=perite/llomai
|Beta Code=perite/llomai
|Definition=Pass., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[go]] or [[come round]], mostly of Time, <b class="b3">ἂψ περιτελλομένου ἔτεος</b> as the year [[came round]], <span class="bibl">Od.11.295</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>445</span>; <b class="b3">περιτελλομένων ἐνιαυτῶν</b> as years [[go round]], <span class="bibl">Il.2.551</span>, cf. <span class="bibl">8.404</span>; π. ὥραις <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>156</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>696</span> (anap.); cf. [[περιπέλομαι]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of the sun and stars, [[rise above the horizon]], <span class="bibl">Alc.39</span>, <span class="bibl">Arat.215</span>, <span class="bibl">232</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Act. in later Poets in signf. <span class="bibl">1.1</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>247.25</span> ; in signf. <span class="bibl">1.2</span>, <span class="bibl">Arat.828</span>.</span>
|Definition=Pass., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go]] or [[come round]], mostly of Time, <b class="b3">ἂψ περιτελλομένου ἔτεος</b> as the year [[came round]], <span class="bibl">Od.11.295</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>445</span>; <b class="b3">περιτελλομένων ἐνιαυτῶν</b> as years [[go round]], <span class="bibl">Il.2.551</span>, cf. <span class="bibl">8.404</span>; π. ὥραις <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>156</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>696</span> (anap.); cf. [[περιπέλομαι]]. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the sun and stars, [[rise above the horizon]], <span class="bibl">Alc.39</span>, <span class="bibl">Arat.215</span>, <span class="bibl">232</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act. in later Poets in signf. <span class="bibl">1.1</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>247.25</span> ; in signf. <span class="bibl">1.2</span>, <span class="bibl">Arat.828</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 20:15, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιτέλλομαι Medium diacritics: περιτέλλομαι Low diacritics: περιτέλλομαι Capitals: ΠΕΡΙΤΕΛΛΟΜΑΙ
Transliteration A: peritéllomai Transliteration B: peritellomai Transliteration C: peritellomai Beta Code: perite/llomai

English (LSJ)

Pass., A go or come round, mostly of Time, ἂψ περιτελλομένου ἔτεος as the year came round, Od.11.295, cf. h.Cer.445; περιτελλομένων ἐνιαυτῶν as years go round, Il.2.551, cf. 8.404; π. ὥραις S.OT156 (lyr.), cf. Ar.Av.696 (anap.); cf. περιπέλομαι. 2 of the sun and stars, rise above the horizon, Alc.39, Arat.215, 232. II Act. in later Poets in signf. 1.1, Orph.Fr.247.25 ; in signf. 1.2, Arat.828.

German (Pape)

[Seite 596] umlaufen u. seinen Kreislauf vollenden, ablaufen; bes. von der Zeit, ἔτεος περιτελλομένου, als das Jahr umlief, während des Umlaufs eines Jahres, Od. 11, 295. 14, 294, u. im plur., περιτελλομένων ἐνιαυτῶν, Il. 2, 551, vgl. 8, 404. 418; so auch Soph. περιτελλομέναις ὥραις, O. R. 156, wie Ar. Av. 696 u. sp. D., bei Plut. Symp. 7, 1, 1, Arat. 693 u. öfter, der so auch 828 das act. hat, vom Aufgehen der Gestirne.

Greek (Liddell-Scott)

περιτέλλομαι: Παθ., ἐπανέρχομαι, ἂψ περιτελλομένου ἔτεος, ἐπανερχομένου, Ὀδ. Λ. 295, Ξ. 294, πρβλ. Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 445· περιτελλομένων ἐνιαυτῶν, περιστρεφομένων, τελούντων τὸν ἑαυτῶν κύκλον, «εἰς τὸ αὐτὸ κατὰ περίοδον περιερχομένων καὶ τελειουμένων» (Σχόλ.), Ἰλ. Β. 551, πρβλ. Θ. 404, 418· οὕτω, π. ὥραις Σοφ. Ο. Τ. 156, Ἀριστοφ. Ὄρν. 696· πρβλ. περιπέλομαι, περιέρχομαι 2) ἀνατέλλω, ἐπὶ τοῦ ἡλίου καὶ τῶν ἀστέρων, Ἀλκαῖ. 40, Ἄρατ. 215. 232. ΙΙ. τὸ ἐνεργ. εἶναι ἐν χρήσει παρὰ τοῖς μεταγεν. ποιηταῖς ἐν τῇ σημασ. Ι, Ὀρφ. ἐν Εὐσ. Εὐαγγ. Προπ. 665C· ἐν δὲ τῇ σημασ. 2, Ἄρατ. 828. πρβλ. τέλλω.

French (Bailly abrégé)

seul. prés.
accomplir sa révolution en parl. du temps.
Étymologie: περί, τέλλω.

English (Autenrieth)

roll around, revolve, recur.

Greek Monolingual

Α
1. περιστρέφομαι και συμπληρώνω έναν κύκλο, επανέρχομαι αφού συμπληρώσω την χρονική περίοδο που διαρκώ
2. (για τον Ήλιο και τους αστέρες) ανυψώνομαι πάνω από τον ορίζοντα, ανατέλλω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + τέλλομαι «διατελώ, αυξάνομαι, σηκώνομαι»].

Greek Monotonic

περιτέλλομαι: μόνο σε Παθ. μτχ., πηγαίνω ή έρχομαι ολόγυρα, iψπεριτελλομένου ἔτεος, καθώς τα χρόνια επιστρέφουν ξανά, σε Ομήρ. Οδ.· περιτελλομένων ἐνιαυτῶν, καθώς ο χρόνος ξαναγυρίζει, σε Ομήρ. Ιλ.· ομοίως, περιτελλομέναις ὥραις, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

περιτέλλομαι: (только praes.) (о времени) заканчиваться, исполняться, истекать: περιτελλομένων ἐνιαυτῶν Hom. по прошествии (ряда) лет; περιτελλομέναις ὥραις Soph. с течением времени, т. е. в будущем.

Middle Liddell

only in part., Pass.]
to go or come round, ἂψ περιτελλομένου ἔτεος as the year came round again, Od.; περιτελλομένων ἐνιαυτῶν as years go round, Il.; so, περιτελλομέναις ὥραις Soph.