trouble: Difference between revisions
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
(CSV5) |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_897.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[anxiety]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φροντίς]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μέριμνα]], ἡ, [[verse|V.]] [[σύννοια]], ἡ, [[μέλημα]], τό, [[ὄτλος]], ὁ. | |||
[[distress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λύπη]], ἡ, [[ἀχθηδών]], ἡ, [[ἀνία]], ἡ. | |||
[[sorrow]]: [[prose|P.]] [[ταλαιπωρία]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πόνος]], ὁ, [[ἄχος]], τό, [[verse|V.]] [[πῆμα]], τό, [[ἆθλος]], ὁ, [[πημονή]], ἡ, [[δύη]], ἡ, [[οἰζύς]], ἡ. | |||
[[bother]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὄχλος]], ὁ, [[δυσχέρεια]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πράγματα]], τά. | |||
[[free from trouble]], adj.: [[verse|V.]] [[ἀπήμων]], [[ἀπενθής]]. | |||
[[you would have been free from all subsequent troubles]]: [[prose|P.]] [[πάντων τῶν μετὰ ταῦτ' ἂν ἦτε ἀπηλλαγμένοι πραγμάτων]] ([[Demosthenes|Dem.]] 11). | |||
[[labour]], [[effort]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πόνος]], ὁ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μόχθος]], ὁ, [[verse|V.]] [[ἆθλος]], ὁ, [[κάματος]], ὁ. | |||
[[without trouble]]: [[prose|P.]] [[ἀκονιτί]], [[ἀπόνως]], [[verse|V.]] [[ἀμοχθί]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπραγμόνως]]; ([[Euripides]], ''Fragment''). | |||
[[with little trouble]]: [[verse|V.]] [[βραχεῖ σὺν ὄγκῳ]]. | |||
[[take trouble]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδάζειν]]; see [[take pains]], under [[pain]]. | |||
[[difficulty doubt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορία]], ἡ. | |||
Met., | Met., of [[sickness]]: [[prose|P.]] [[πόνος]], ὁ ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 49), or use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ κακόν]]. | ||
[[cause trouble]], v.: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πράγματα παρέχω]], [[πράγματα παρέχειν]], [[prose|P.]] [[παραλυπεῖν]]; see [[trouble]], v. | |||
[[be in trouble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορεῖν]], [[ἀμηχανεῖν]] (rare [[prose|P.]]), [[prose|P.]] [[κακοπαθεῖν]]. | |||
[[be troubled]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πονεῖν]], [[κάμνειν]]. | |||
[[get oneself into trouble]]: [[prose|P.]] [[εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 32). | |||
[[zeal]], [[energy]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδή]], ἡ. | |||
[[troubles]], [[difficulties]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κακά]], τά, [[πάθη]], [[παθήματα]], τά, [[prose|P.]] [[τὰ δυσχερῆ]], [[τὰ ἄπορα]], [[verse|V.]] [[τἀμήχανον]], [[τὰ δύσφορα]], [[τὰ δυσφόρως ἔχοντα]], [[μοχθήματα]], τά, [[παθαί]], αἱ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πόνοι]], οἱ. | |||
[[disturbance]]: [[prose|P.]] [[ταραχή]], ἡ, [[verse|V.]] [[ταραγμός]], ὁ, [[τάραγμα]], τό. | |||
===verb transitive=== | |||
[[disturb]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταράσσειν]], [[θράσσειν]] ([[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[ὄχλον παρέχω]], [[ὄχλον παρέχειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐνοχλεῖν]] (acc. or dat.), [[πράγματα παρέχω]], [[πράγματα παρέχειν]] (dat.), [[verse|V.]] [[ὀχλεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[στροβεῖν]], [[κλονεῖν]], [[prose|P.]] [[διοχλεῖν]]. | |||
[[distress]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λυπεῖν]], [[ἀνιᾶν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποκναίειν]]; see [[distress]]. | |||
[[I do not trouble]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[οὔ μοι μέλει]]. | |||
[[trouble about]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδάζειν περί]] or [[σπουδάζειν ὑπέρ]] (gen.), [[φροντίζειν]] (gen.), [[prose|P.]] [[περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι]], [[verse|V.]] [[σπουδὴν ἔχειν]] (gen.). | |||
[[not to trouble about]]: use [[disregard]]. | |||
[[be troubled]], [[be in doubt]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀπορεῖν]], [[ἀμηχανεῖν]] (rare [[prose|P.]]). | |||
[[be distressed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κάμνειν]], [[βαρύνεσθαι]], [[πονεῖν]]; see under [[distress]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:50, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
anxiety: P. and V. φροντίς, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό, ὄτλος, ὁ.
distress: P. and V. λύπη, ἡ, ἀχθηδών, ἡ, ἀνία, ἡ.
sorrow: P. ταλαιπωρία, ἡ, Ar. and V. πόνος, ὁ, ἄχος, τό, V. πῆμα, τό, ἆθλος, ὁ, πημονή, ἡ, δύη, ἡ, οἰζύς, ἡ.
bother: P. and V. ὄχλος, ὁ, δυσχέρεια, ἡ, Ar. and P. πράγματα, τά.
free from trouble, adj.: V. ἀπήμων, ἀπενθής.
you would have been free from all subsequent troubles: P. πάντων τῶν μετὰ ταῦτ' ἂν ἦτε ἀπηλλαγμένοι πραγμάτων (Dem. 11).
labour, effort: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ, V. ἆθλος, ὁ, κάματος, ὁ.
without trouble: P. ἀκονιτί, ἀπόνως, V. ἀμοχθί, P. and V. ἀπραγμόνως; (Euripides, Fragment).
with little trouble: V. βραχεῖ σὺν ὄγκῳ.
take trouble, v.: P. and V. σπουδάζειν; see take pains, under pain.
difficulty doubt: P. and V. ἀπορία, ἡ.
Met., of sickness: P. πόνος, ὁ (Thuc. 2, 49), or use P. and V. τὸ κακόν.
cause trouble, v.: Ar. and P. πράγματα παρέχω, πράγματα παρέχειν, P. παραλυπεῖν; see trouble, v.
be in trouble: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), P. κακοπαθεῖν.
be troubled: P. and V. πονεῖν, κάμνειν.
get oneself into trouble: P. εἰς κακὸν αὑτὸν ἐμβάλλειν (Dem. 32).
zeal, energy: P. and V. σπουδή, ἡ.
troubles, difficulties: P. and V. κακά, τά, πάθη, παθήματα, τά, P. τὰ δυσχερῆ, τὰ ἄπορα, V. τἀμήχανον, τὰ δύσφορα, τὰ δυσφόρως ἔχοντα, μοχθήματα, τά, παθαί, αἱ, Ar. and V. πόνοι, οἱ.
disturbance: P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ, τάραγμα, τό.
verb transitive
disturb: P. and V. ταράσσειν, θράσσειν (Plato but rare P.), ὄχλον παρέχω, ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχω, πράγματα παρέχειν (dat.), V. ὀχλεῖν, Ar. and V. στροβεῖν, κλονεῖν, P. διοχλεῖν.
distress: P. and V. λυπεῖν, ἀνιᾶν, Ar. and P. ἀποκναίειν; see distress.
I do not trouble: P. and V. οὔ μοι μέλει.
trouble about: P. and V. σπουδάζειν περί or σπουδάζειν ὑπέρ (gen.), φροντίζειν (gen.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. σπουδὴν ἔχειν (gen.).
not to trouble about: use disregard.
be troubled, be in doubt: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).
be distressed: P. and V. κάμνειν, βαρύνεσθαι, πονεῖν; see under distress.