γανόω: Difference between revisions

From LSJ

Παρθένε, ἐν ἀκροπόλει Τελεσῖνος ἄγαλμ' ἀνέθηκεν, Κήττιος, ᾧ χαίρουσα, διδοίης ἄλλο ἀναθεῖναι → O Virgin goddess, Telesinos from the deme of Kettos has set up a statue on the Acropolis. If you are pleased with it, please grant that he set up another

Source
m (Text replacement - " ’" to "’")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ganoo
|Transliteration C=ganoo
|Beta Code=gano/w
|Beta Code=gano/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make bright]], [[polish]], Plu.2.74e: metaph., <b class="b3">τὰ πράγματα τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων</b> ib.683e:—metaph. in Pass., ἀληθείας φωτὶ γεγανωμένα <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>33</span>,cf.<span class="bibl">26</span>; ὰὴρ… ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος <span class="bibl">Agath.5.3</span>; ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις [[glorified]], Epigr.Gr.985 (Philae); [[make glad]], [[delight]], τὴν ψυχήν <span class="bibl">Ph.1.121</span>:—Pass., to [[be made glad]], [[exult]], ταῦθ' ὡς ἐγανώθην <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>7</span>, <span class="bibl">Ph.1</span>.c., al.:—esp. pf. part. Pass. [[γεγανωμένος]] [[bright]], χλανίς <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span>p.21</span> J.; [[glad-looking]], στίλβων καὶ γεγανωμένος <span class="bibl">Anacr.13</span>A; <b class="b3">γεγ. ὑπὸ τῆς ᾠδῆς</b>, [[under the glamour]] of song, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>411a</span>, cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>13</span>, Plu.2.42c; <b class="b3">γεγ. καὶ ἀνθηρός</b>, of oratorical style, <span class="bibl">Id.<span class="title">TG</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[tin]], [[lacker]], ἀγγεῖον γεγανωμένον Crito ap.Gal.12.490; γ. τῷ κασσιτέρῳ <span class="bibl">Aët.12.55</span>, cf. <span class="bibl">Eust.1188.61</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make bright]], [[polish]], Plu.2.74e: metaph., <b class="b3">τὰ πράγματα τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων</b> ib.683e:—metaph. in Pass., ἀληθείας φωτὶ γεγανωμένα Dam.''Pr.''33,cf.26; ὰὴρ… ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος Agath.5.3; ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις [[glorified]], Epigr.Gr.985 (Philae); [[make glad]], [[delight]], τὴν ψυχήν Ph.1.121:—Pass., to [[be made glad]], [[exult]], ταῦθ' ὡς ἐγανώθην [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''7, Ph.1.c., al.:—esp. pf. part. Pass. [[γεγανωμένος]] [[bright]], χλανίς Phld.''Vit.''p.21 J.; [[glad-looking]], στίλβων καὶ γεγανωμένος Anacr.13A; <b class="b3">γεγ. ὑπὸ τῆς ᾠδῆς</b>, [[under the glamour]] of song, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 411a, cf. Phld.''Mort.''13, Plu.2.42c; <b class="b3">γεγ. καὶ ἀνθηρός</b>, of oratorical style, Id.''TG''2.<br><span class="bld">II</span> [[tin]], [[lacker]], ἀγγεῖον γεγανωμένον Crito ap.Gal.12.490; γ. τῷ κασσιτέρῳ Aët.12.55, cf. Eust.1188.61.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γᾰνόω) <b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[hacer brillar]], [[pulir]] τὰ πληγέντα καὶ περικοπέντα τῶν ἀγαλμάτων Plu.2.74e, τῆς Ἀφροδίτης τὸ [[ἄγαλμα]] γανώσαντι <i>IG</i> 11(2).144B.5 (Delos IV a.C.), cf. <i>ID</i> 461.Ab.35<br /><b class="num">•</b>en part. perf. med.-pas. [[brillante]] ἡ τῶν συν[α] ντώντων γεγ[α] νωμένη χλα[ν] ὶς ἐνοχλεῖ Phld.<i>Vit</i>.p.21, del aire durante un seísmo ἦν [[ἅπας]] ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος Agath.5.3.4<br /><b class="num">•</b>ret. del estilo oratorio ὁ (λόγος) Γαΐου πιθανὸς καὶ γεγανωμένος el estilo de Gayo vivo y brillante</i> Plu.<i>TG</i> 2.<br /><b class="num">2</b> fig. [[adornar]] τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων ... τὰ πράγματα Plu.2.683e, en v. pas. τὰ ... ἀληθείας ... φωτὶ γεγανωμένα los (elementos) ... iluminados por la luz de la verdad</i> Dam.<i>Pr</i>.33, cf. 26.<br /><b class="num">3</b> [[celebrar]], [[cantar]] (στρατιά) ἃ ... ἐγάνωσεν ἰάκχοις Εἶσιν (<i>sic</i>), <i>IPh</i>.159.3 (I d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas., fig. [[alegrarse]], [[estar contento]], [[deleitarse]] (Ἔρως) πόθῳ στίλβων ... καὶ γεγανωμένος Anacr.125, ἡ ψυχὴ γανωθεῖσα ... [[εἰπεῖν]] οὐκ ἔχει Ph.1.121<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. τί δὴ γανοῦσθαι τοῦτο; A.<i>Fr</i>.78c.55, ταῦθ' ὡς ἐγανώθην ¡qué placer me causó!</i> Ar.<i>Ach</i>.7<br /><b class="num">•</b>c. indicación de la causa ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Pl.<i>R</i>.411a, τίς ἂν οὐχὶ καὶ ἐν ταῖς τριόδοις ὁρῶν ἐγανώθη Aristid.<i>Or</i>.22.10, ἀνὴρ βασιλείῳ τύφῳ ... καὶ κολακείᾳ γεγανωμένος Agath.2.28.4.<br /><b class="num">III</b> en metalurgia [[dar una baño de estaño]] en v. pas. [[ἀγγεῖον]] ... γεγανωμένον Crit.Hist. en Gal.12.490, τῷ κασσιτέρῳ Aët.12.55 (p.96), cf. Eust.1188.61.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] glänzend machen, glätten, καὶ [[ἐπιλεαίνω]] Plut. de ad. et am. discr. 52; χρώμασι, anstreichen, Symp. 5, 8, 2; γεγανωμένα, überzinnie Kupfergefäße, Medic.; – erheitern, Anacr. 48, 12; pass., ergötzt werden, Ar. Ach. 7; ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Plat. Rep. III, 411 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0473.png Seite 473]] glänzend machen, glätten, καὶ [[ἐπιλεαίνω]] Plut. de ad. et am. discr. 52; χρώμασι, anstreichen, Symp. 5, 8, 2; γεγανωμένα, überzinnie Kupfergefäße, Medic.; – erheitern, Anacr. 48, 12; pass., ergötzt werden, Ar. Ach. 7; ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Plat. Rep. III, 411 a.
}}
{{bailly
|btext=[[γανῶ]] :<br /><i>seul. prés. et ao.</i> ἐγάνωσα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐγανώθην, <i>pf.</i> γεγάνωμαι;<br />[[faire briller]], [[rendre luisant]], [[polir]].<br />'''Étymologie:''' [[γάνος]]¹.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γανόω]] [[γάνος]] med.-pass. vrolijk zijn, verheugd zijn, juichen: met acc. resp...; ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην wat had ik daar een plezier in! Aristoph. Ach. 7; met [[ὑπό]] + gen.: γεγανωμένος ὑπὸ τῆς ᾠδῆς verrukt over het gezang Plat. Resp. 411a.<br />[[γανόω]] ep. voor [[γανάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''γᾰνόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[делать блестящим]], [[полировать]], [[обрабатывать]] (τὰ περικοπέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.): [[λόγος]] γεγανωμένος Plut. тщательно отделанная речь;<br /><b class="num">2</b> [[разукрашивать]], [[наряжать]] (ἀνθηροῖς χρώμασί τι Plut.): γεγανωμένος καὶ [[ἀνθηρός]] Plut. нарядный и изящный;<br /><b class="num">3</b> [[веселить]], [[радовать]] Anacr.: ταῦθ᾽ ὡς ἐγανώθην! Arph. как я был обрадован этим!; γεγανωμένος ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Plat. наслаждаясь пением.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''γανόω''': [[λαμπρύνω]], στιλβώνω, Πλούτ. 2 74D, 683E· ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις, ἐδόξασεν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 985· - παθ., πληροῦμαι χαρᾶς, ἀγάλλομαι, ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην Ἀριστοφ. Ἀχ. 7· ἀλλ’ ἀείποτε σχεδὸν κατὰ μετοχ. παθ. πρκμ. γεγανωμένος, ὡς τὸ Λατ. nitidus, Ἀνακρ. 11, Πλάτ. Πολ. 411A, πρβλ. Wyttenb. Πλούτ. 2. 42Β· - παρ’ Εὐστ. 1188.61, γεγανωμένα, ἀγγεῖα διὰ κασσιτέρου ἐπικεχρισμένα.
|lstext='''γανόω''': [[λαμπρύνω]], στιλβώνω, Πλούτ. 2 74D, 683E· ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις, ἐδόξασεν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 985· - παθ., πληροῦμαι χαρᾶς, ἀγάλλομαι, ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην Ἀριστοφ. Ἀχ. 7· ἀλλ’ ἀείποτε σχεδὸν κατὰ μετοχ. παθ. πρκμ. γεγανωμένος, ὡς τὸ Λατ. nitidus, Ἀνακρ. 11, Πλάτ. Πολ. 411A, πρβλ. Wyttenb. Πλούτ. 2. 42Β· - παρ’ Εὐστ. 1188.61, γεγανωμένα, ἀγγεῖα διὰ κασσιτέρου ἐπικεχρισμένα.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et ao.</i> ἐγάνωσα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐγανώθην, <i>pf.</i> γεγάνωμαι;<br />faire briller, rendre luisant, polir.<br />'''Étymologie:''' [[γάνος]]¹.
}}
{{DGE
|dgtxt=(γᾰνόω) <b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[hacer brillar]], [[pulir]] τὰ πληγέντα καὶ περικοπέντα τῶν ἀγαλμάτων Plu.2.74e, τῆς Ἀφροδίτης τὸ [[ἄγαλμα]] γανώσαντι <i>IG</i> 11(2).144B.5 (Delos IV a.C.), cf. <i>ID</i> 461.Ab.35<br /><b class="num">•</b>en part. perf. med.-pas. [[brillante]] ἡ τῶν συν[α] ντώντων γεγ[α] νωμένη χλα[ν] ὶς ἐνοχλεῖ Phld.<i>Vit</i>.p.21, del aire durante un seísmo ἦν [[ἅπας]] ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος Agath.5.3.4<br /><b class="num">•</b>ret. del estilo oratorio ὁ (λόγος) Γαΐου πιθανὸς καὶ γεγανωμένος el estilo de Gayo vivo y brillante</i> Plu.<i>TG</i> 2.<br /><b class="num">2</b> fig. [[adornar]] τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων ... τὰ πράγματα Plu.2.683e, en v. pas. τὰ ... ἀληθείας ... φωτὶ γεγανωμένα los (elementos) ... iluminados por la luz de la verdad</i> Dam.<i>Pr</i>.33, cf. 26.<br /><b class="num">3</b> [[celebrar]], [[cantar]] (στρατιά) ἃ ... ἐγάνωσεν ἰάκχοις Εἶσιν (<i>sic</i>), <i>IPh</i>.159.3 (I d.C.).<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med.-pas., fig. [[alegrarse]], [[estar contento]], [[deleitarse]] (Ἔρως) πόθῳ στίλβων ... καὶ γεγανωμένος Anacr.125, ἡ ψυχὴ γανωθεῖσα ... [[εἰπεῖν]] οὐκ ἔχει Ph.1.121<br /><b class="num">•</b>c. ac. int. τί δὴ γανοῦσθαι τοῦτο; A.<i>Fr</i>.78c.55, ταῦθ' ὡς ἐγανώθην ¡qué placer me causó!</i> Ar.<i>Ach</i>.7<br /><b class="num">•</b>c. indicación de la causa ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Pl.<i>R</i>.411a, τίς ἂν οὐχὶ καὶ ἐν ταῖς τριόδοις ὁρῶν ἐγανώθη Aristid.<i>Or</i>.22.10, ἀνὴρ βασιλείῳ τύφῳ ... καὶ κολακείᾳ γεγανωμένος Agath.2.28.4.<br /><b class="num">III</b> en metalurgia [[dar una baño de estaño]] en v. pas. [[ἀγγεῖον]] ... γεγανωμένον Crit.Hist. en Gal.12.490, τῷ κασσιτέρῳ Aët.12.55 (p.96), cf. Eust.1188.61.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γᾰνόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, κάνω [[κάτι]] λαμπρό, [[γυαλίζω]] — Παθ., είμαι [[γεμάτος]] από [[ευτυχία]], [[αγάλλομαι]], σε Αριστοφ.· μτχ. Παθ. παρακ. <i>γεγανωμένος</i>, όπως το Λατ. [[nitidus]], [[εύχαρις]], [[εύθυμος]], [[κεφάτος]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''γᾰνόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, κάνω [[κάτι]] λαμπρό, [[γυαλίζω]] — Παθ., είμαι [[γεμάτος]] από [[ευτυχία]], [[αγάλλομαι]], σε Αριστοφ.· μτχ. Παθ. παρακ. <i>γεγανωμένος</i>, όπως το Λατ. [[nitidus]], [[εύχαρις]], [[εύθυμος]], [[κεφάτος]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''γᾰνόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[делать блестящим]], [[полировать]], [[обрабатывать]] (τὰ περικοπέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.): [[λόγος]] γεγανωμένος Plut. тщательно отделанная речь;<br /><b class="num">2)</b> [[разукрашивать]], [[наряжать]] (ἀνθηροῖς χρώμασί τι Plut.): γεγανωμένος καὶ [[ἀνθηρός]] Plut. нарядный и изящный;<br /><b class="num">3)</b> [[веселить]], [[радовать]] Anacr.: ταῦθ᾽ ὡς ἐγανώθην! Arph. как я был обрадован этим!; γεγανωμένος ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Plat. наслаждаясь пением.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[γάνος]]<br />to make [[bright]]:— Pass. to be made [[glad]], [[exult]], Ar.; [[part]]. perf. [[pass]]. γεγανωμένος, like Lat. [[nitidus]], [[glad]]-looking, [[joyous]], Plat.
|mdlsjtxt=[from [[γάνος]]<br />to make [[bright]]:— Pass. to be made [[glad]], [[exult]], Ar.; [[part]]. perf. [[pass]]. γεγανωμένος, like Lat. [[nitidus]], [[glad]]-looking, [[joyous]], Plat.
}}
}}
{{elnl
{{mantoulidis
|elnltext=[[γανόω]] [[γάνος]] med.-pass. vrolijk zijn, verheugd zijn, juichen: met acc. resp...; ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην wat had ik daar een plezier in! Aristoph. Ach. 7; met [[ὑπό]] + gen.: γεγανωμένος ὑπὸ τῆς ᾠδῆς verrukt over het gezang Plat. Resp. 411a.<br />[[γανόω]] ep. voor [[γανάω]].
|mantxt=-ῶ (=κάνω κάτι λαμπρό, γυαλίζω, γανώνω). Ἀπό τό [[γάνος]] (=[[λαμπρότητα]], [[γυαλάδα]]) ἀπό ρίζα γαϝ → γαυ + [[πρόσφυμα]] j → γαϝ-j-ω → [[γαίω]] (=[[χαίρω]]), καί μέ τό [[πρόσφυμα]] νο → γα-νό-ω → γανῶ.<br><b>Παράγωγα:</b> [[γάνωσις]] (=[[γυάλισμα]]), [[γάνωμα]], [[γανωτός]] (=[[κασσιτερωμένος]]), [[γάνυμαι]] (=[[χαίρω]]), [[γάνυσμα]], [[γανάω]] (=[[λάμπω]]) καί ἀπό τή ρίζα γαυοἱ λέξεις: ἀγαυνός, [[ἀγαυρός]], [[ἄγαμαι]], [[γαῦρος]], γαυριῶ, [[γηθέω]].
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰνόω Medium diacritics: γανόω Low diacritics: γανόω Capitals: ΓΑΝΟΩ
Transliteration A: ganóō Transliteration B: ganoō Transliteration C: ganoo Beta Code: gano/w

English (LSJ)

A make bright, polish, Plu.2.74e: metaph., τὰ πράγματα τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων ib.683e:—metaph. in Pass., ἀληθείας φωτὶ γεγανωμένα Dam.Pr.33,cf.26; ὰὴρ… ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος Agath.5.3; ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις glorified, Epigr.Gr.985 (Philae); make glad, delight, τὴν ψυχήν Ph.1.121:—Pass., to be made glad, exult, ταῦθ' ὡς ἐγανώθην Ar.Ach.7, Ph.1.c., al.:—esp. pf. part. Pass. γεγανωμένος bright, χλανίς Phld.Vit.p.21 J.; glad-looking, στίλβων καὶ γεγανωμένος Anacr.13A; γεγ. ὑπὸ τῆς ᾠδῆς, under the glamour of song, Pl.R. 411a, cf. Phld.Mort.13, Plu.2.42c; γεγ. καὶ ἀνθηρός, of oratorical style, Id.TG2.
II tin, lacker, ἀγγεῖον γεγανωμένον Crito ap.Gal.12.490; γ. τῷ κασσιτέρῳ Aët.12.55, cf. Eust.1188.61.

Spanish (DGE)

(γᾰνόω) I tr.
1 hacer brillar, pulir τὰ πληγέντα καὶ περικοπέντα τῶν ἀγαλμάτων Plu.2.74e, τῆς Ἀφροδίτης τὸ ἄγαλμα γανώσαντι IG 11(2).144B.5 (Delos IV a.C.), cf. ID 461.Ab.35
en part. perf. med.-pas. brillante ἡ τῶν συν[α] ντώντων γεγ[α] νωμένη χλα[ν] ὶς ἐνοχλεῖ Phld.Vit.p.21, del aire durante un seísmo ἦν ἅπας ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος Agath.5.3.4
ret. del estilo oratorio ὁ (λόγος) Γαΐου πιθανὸς καὶ γεγανωμένος el estilo de Gayo vivo y brillante Plu.TG 2.
2 fig. adornar τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων ... τὰ πράγματα Plu.2.683e, en v. pas. τὰ ... ἀληθείας ... φωτὶ γεγανωμένα los (elementos) ... iluminados por la luz de la verdad Dam.Pr.33, cf. 26.
3 celebrar, cantar (στρατιά) ἃ ... ἐγάνωσεν ἰάκχοις Εἶσιν (sic), IPh.159.3 (I d.C.).
II intr. en v. med.-pas., fig. alegrarse, estar contento, deleitarse (Ἔρως) πόθῳ στίλβων ... καὶ γεγανωμένος Anacr.125, ἡ ψυχὴ γανωθεῖσα ... εἰπεῖν οὐκ ἔχει Ph.1.121
c. ac. int. τί δὴ γανοῦσθαι τοῦτο; A.Fr.78c.55, ταῦθ' ὡς ἐγανώθην ¡qué placer me causó! Ar.Ach.7
c. indicación de la causa ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Pl.R.411a, τίς ἂν οὐχὶ καὶ ἐν ταῖς τριόδοις ὁρῶν ἐγανώθη Aristid.Or.22.10, ἀνὴρ βασιλείῳ τύφῳ ... καὶ κολακείᾳ γεγανωμένος Agath.2.28.4.
III en metalurgia dar una baño de estaño en v. pas. ἀγγεῖον ... γεγανωμένον Crit.Hist. en Gal.12.490, τῷ κασσιτέρῳ Aët.12.55 (p.96), cf. Eust.1188.61.

German (Pape)

[Seite 473] glänzend machen, glätten, καὶ ἐπιλεαίνω Plut. de ad. et am. discr. 52; χρώμασι, anstreichen, Symp. 5, 8, 2; γεγανωμένα, überzinnie Kupfergefäße, Medic.; – erheitern, Anacr. 48, 12; pass., ergötzt werden, Ar. Ach. 7; ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Plat. Rep. III, 411 a.

French (Bailly abrégé)

γανῶ :
seul. prés. et ao. ἐγάνωσα;
Pass. ao. ἐγανώθην, pf. γεγάνωμαι;
faire briller, rendre luisant, polir.
Étymologie: γάνος¹.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γανόω γάνος med.-pass. vrolijk zijn, verheugd zijn, juichen: met acc. resp...; ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην wat had ik daar een plezier in! Aristoph. Ach. 7; met ὑπό + gen.: γεγανωμένος ὑπὸ τῆς ᾠδῆς verrukt over het gezang Plat. Resp. 411a.
γανόω ep. voor γανάω.

Russian (Dvoretsky)

γᾰνόω:
1 делать блестящим, полировать, обрабатывать (τὰ περικοπέντα τῶν ἀγαλμάτων Plut.): λόγος γεγανωμένος Plut. тщательно отделанная речь;
2 разукрашивать, наряжать (ἀνθηροῖς χρώμασί τι Plut.): γεγανωμένος καὶ ἀνθηρός Plut. нарядный и изящный;
3 веселить, радовать Anacr.: ταῦθ᾽ ὡς ἐγανώθην! Arph. как я был обрадован этим!; γεγανωμένος ὑπὸ τῆς ᾠδῆς Plat. наслаждаясь пением.

Greek (Liddell-Scott)

γανόω: λαμπρύνω, στιλβώνω, Πλούτ. 2 74D, 683E· ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις, ἐδόξασεν, Ἐπιγράμμ. Ἑλλην. 985· - παθ., πληροῦμαι χαρᾶς, ἀγάλλομαι, ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην Ἀριστοφ. Ἀχ. 7· ἀλλ’ ἀείποτε σχεδὸν κατὰ μετοχ. παθ. πρκμ. γεγανωμένος, ὡς τὸ Λατ. nitidus, Ἀνακρ. 11, Πλάτ. Πολ. 411A, πρβλ. Wyttenb. Πλούτ. 2. 42Β· - παρ’ Εὐστ. 1188.61, γεγανωμένα, ἀγγεῖα διὰ κασσιτέρου ἐπικεχρισμένα.

Greek Monotonic

γᾰνόω: μέλ. -ώσω, κάνω κάτι λαμπρό, γυαλίζω — Παθ., είμαι γεμάτος από ευτυχία, αγάλλομαι, σε Αριστοφ.· μτχ. Παθ. παρακ. γεγανωμένος, όπως το Λατ. nitidus, εύχαρις, εύθυμος, κεφάτος, σε Πλάτ.

Middle Liddell

[from γάνος
to make bright:— Pass. to be made glad, exult, Ar.; part. perf. pass. γεγανωμένος, like Lat. nitidus, glad-looking, joyous, Plat.

Mantoulidis Etymological

-ῶ (=κάνω κάτι λαμπρό, γυαλίζω, γανώνω). Ἀπό τό γάνος (=λαμπρότητα, γυαλάδα) ἀπό ρίζα γαϝ → γαυ + πρόσφυμα j → γαϝ-j-ω → γαίω (=χαίρω), καί μέ τό πρόσφυμα νο → γα-νό-ω → γανῶ.
Παράγωγα: γάνωσις (=γυάλισμα), γάνωμα, γανωτός (=κασσιτερωμένος), γάνυμαι (=χαίρω), γάνυσμα, γανάω (=λάμπω) καί ἀπό τή ρίζα γαυοἱ λέξεις: ἀγαυνός, ἀγαυρός, ἄγαμαι, γαῦρος, γαυριῶ, γηθέω.