κοπή: Difference between revisions

From LSJ

χρόνος ἐστὶ δάνος, τὸ ζῆν πικρός ἐσθ' ὁ δανίσας → time is a loan, and he who lent you life is a hard creditor | time is on loan and life's lender is a prick

Source
(nl)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kopi
|Transliteration C=kopi
|Beta Code=koph/
|Beta Code=koph/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cutting</b>, χόρτος εἰς κοπὴν καὶ ἐπινομήν <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>499.15</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">cutting in pieces, slaughter</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>10.20</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>7.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">κ. τριχός</b>, tax levied on <b class="b3">γερδιοραβδισταί</b>, <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.119.4</span> (<span class="bibl">200</span> A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>58.7</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">breaking up</b>, [<b class="b3">νεφῶν</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span> 394a34</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">pounding</b> in a mortar, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.67</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">dressing</b> of stone, <span class="bibl"><span class="title">CPHerm.</span>127</span> (iii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> <b class="b2">striking, minting</b>, νομίσματος <span class="title">Inscr.Délos</span> 461 <span class="title">Aa</span>76 (ii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">8</span> <b class="b2">divorce</b>, Aq.<span class="title">De.</span>24.3 (1). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[κόπος]] 11, φλοίσβου μετὰ κοπήν <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>479</span> codd. Eust. (sed leg. <b class="b3">κόπον</b>).</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[cutting]], χόρτος εἰς κοπὴν καὶ ἐπινομήν ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''499.15 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> [[cutting in pieces]], [[slaughter]], [[LXX]] ''Jo.''10.20, ''Ep.Hebr.''7.1.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">κ. τριχός</b>, tax levied on [[γερδιοραβδισταί]], ''PAmh.''2.119.4 (200 A. D.), cf. ''PFay.''58.7 (ii A. D.).<br><span class="bld">4</span> [[breaking up]], ([[νεφῶν]]) Arist.''Mu.'' 394a34.<br><span class="bld">5</span> [[pounding]] in a mortar, Alex.Aphr.''Pr.''1.67.<br><span class="bld">6</span> [[dressing]] of stone, ''CPHerm.''127 (iii A. D.).<br><span class="bld">7</span> [[striking]], [[minting]], νομίσματος ''Inscr.Délos'' 461 ''Aa''76 (ii B. C.).<br><span class="bld">8</span> [[divorce]], Aq.''De.''24.3 (1).<br><span class="bld">II</span> = [[κόπος]] II, φλοίσβου μετὰ κοπήν [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''479 codd. Eust. (sed leg. [[κόπον]]).
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κοπή''': ἡ, [[κτύπος]], [[κτύπημα]], [[σύγκρουσις]], τῶν νεφῶν Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 7. 2) [[σύντριψις]], κοπάνισμα ἐντὸς ἰγδίου, Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1. 67. 3) [[τομή]], [[κατατομή]], [[φόνος]], [[σφαγή]], Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 1. ΙΙ. = [[κόπος]] ΙΙ, φλοίσβου [[μετὰ]] κοπὴν Σοφ. Ἀποσπ. 380.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[incision]];<br /><b>2</b> [[choc]];<br /><b>3</b> [[action de piler dans un mortier]];<br /><b>4</b> [[meurtre]], [[carnage]].<br />'''Étymologie:''' [[κόπτω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κοπή -ῆς, ἡ [κόπτω] [[slachting]], [[vernietiging]].
}}
{{pape
|ptext=ἡ, <i>das Hauen, [[Stoßen]], der Stoß, Hieb</i>, Arist. <i>mund</i>. 4 und [[einzeln]] bei Sp. – Auch = <i>ein abschüssiger Ort</i>, Strab. X.452, [[falsa lectio|f.l.]] für [[σκοπή]]. – Auch = <i>das [[Gemetzel]], [[NT]]</i>.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br /><b>1</b> incision;<br /><b>2</b> choc;<br /><b>3</b> action de piler dans un mortier;<br /><b>4</b> meurtre, carnage.<br />'''Étymologie:''' [[κόπτω]].
|elrutext='''κοπή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[удар]], [[столкновение]] (τῶν νεφῶν Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[поражение]], [[разгром]] (τῶν βασιλέων NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 28: Line 34:
|lsmtext='''κοπή:''' ἡ ([[κόπτω]]), [[κομμάτιασμα]], [[σφαγή]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''κοπή:''' ἡ ([[κόπτω]]), [[κομμάτιασμα]], [[σφαγή]], σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κοπή:''' ἡ<b class="num">1)</b> удар, столкновение (τῶν νεφῶν Arst.);<br /><b class="num">2)</b> поражение, разгром (τῶν βασιλέων NT).
|lstext='''κοπή''': ἡ, [[κτύπος]], [[κτύπημα]], [[σύγκρουσις]], τῶν νεφῶν Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 7. 2) [[σύντριψις]], κοπάνισμα ἐντὸς ἰγδίου, Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1. 67. 3) [[τομή]], [[κατατομή]], [[φόνος]], [[σφαγή]], Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 1. ΙΙ. = [[κόπος]] ΙΙ, φλοίσβου μετὰ κοπὴν Σοφ. Ἀποσπ. 380.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κοπή]], ἡ, [[κόπτω]]<br />a [[cutting]] in pieces, [[slaughter]], NTest.
}}
}}
{{elnl
{{Chinese
|elnltext=κοπή -ῆς, ἡ [κόπτω] slachting, vernietiging.
|sngr='''原文音譯''':kop» 可胚<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':打擊 相當於: ([[נָכָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':殺戳,切割,屠殺,殺,殺敗;源自([[κόπτω]])*=砍)。比較: ([[σφαγή]])=屠宰<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 殺敗(1) 來7:1
}}
}}

Latest revision as of 10:03, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κοπή Medium diacritics: κοπή Low diacritics: κοπή Capitals: ΚΟΠΗ
Transliteration A: kopḗ Transliteration B: kopē Transliteration C: kopi Beta Code: koph/

English (LSJ)

ἡ,
A cutting, χόρτος εἰς κοπὴν καὶ ἐπινομήν POxy.499.15 (ii A. D.).
2 cutting in pieces, slaughter, LXX Jo.10.20, Ep.Hebr.7.1.
3 κ. τριχός, tax levied on γερδιοραβδισταί, PAmh.2.119.4 (200 A. D.), cf. PFay.58.7 (ii A. D.).
4 breaking up, (νεφῶν) Arist.Mu. 394a34.
5 pounding in a mortar, Alex.Aphr.Pr.1.67.
6 dressing of stone, CPHerm.127 (iii A. D.).
7 striking, minting, νομίσματος Inscr.Délos 461 Aa76 (ii B. C.).
8 divorce, Aq.De.24.3 (1).
II = κόπος II, φλοίσβου μετὰ κοπήν S.Fr.479 codd. Eust. (sed leg. κόπον).

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 incision;
2 choc;
3 action de piler dans un mortier;
4 meurtre, carnage.
Étymologie: κόπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κοπή -ῆς, ἡ [κόπτω] slachting, vernietiging.

German (Pape)

ἡ, das Hauen, Stoßen, der Stoß, Hieb, Arist. mund. 4 und einzeln bei Sp. – Auch = ein abschüssiger Ort, Strab. X.452, f.l. für σκοπή. – Auch = das Gemetzel, NT.

Russian (Dvoretsky)

κοπή:
1 удар, столкновение (τῶν νεφῶν Arst.);
2 поражение, разгром (τῶν βασιλέων NT).

English (Strong)

from κόπτω; cutting, i.e. carnage: slaughter.

English (Thayer)

κοπῆς, ἡ (κόπτω);
1. properly, several times in Greek writings the act of cutting, a cut.
2. in Biblical Greek a cutting in pieces, slaughter: Judith 15:7.

Greek Monolingual

η (ΑM κοπή) κόπτω
τομή, κόψιμοκοπή μετάλλων»)
νεοελλ.
1. ποίμνιο, κοπάδι
2. το κούρεμα τών προβάτων και η κατάλληλη εποχή που γίνεται αυτό
μσν.
1. σχήμα, κατατομή
2. περικοπή, μείωση
μσν.-αρχ.
σφαγή («κόπτοντες αὐτοὺς κοπὴν μεγάλην σφόδρα ἕως εἰς τέλος», ΠΔ)
αρχ.
1. κόψιμο μεταλλ. νομισμάτων, νομισματοκοπία
2. σύντριψη, κοπάνισμα σε γουδί
3. μόχθος, κόπος, ταλαιπωρία
4. χτύπημα, κρούση, σύγκρουση
5. διακοπή σχέσεων, διαζύγιο
6. λαβή ξίφους.

Greek Monotonic

κοπή: ἡ (κόπτω), κομμάτιασμα, σφαγή, σε Καινή Διαθήκη

Greek (Liddell-Scott)

κοπή: ἡ, κτύπος, κτύπημα, σύγκρουσις, τῶν νεφῶν Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 7. 2) σύντριψις, κοπάνισμα ἐντὸς ἰγδίου, Ἀλεξ. Ἀφρ. Προβλ. 1. 67. 3) τομή, κατατομή, φόνος, σφαγή, Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 1. ΙΙ. = κόπος ΙΙ, φλοίσβου μετὰ κοπὴν Σοφ. Ἀποσπ. 380.

Middle Liddell

κοπή, ἡ, κόπτω
a cutting in pieces, slaughter, NTest.

Chinese

原文音譯:kop» 可胚
詞類次數:名詞(1)
原文字根:打擊 相當於: (נָכָה‎)
字義溯源:殺戳,切割,屠殺,殺,殺敗;源自(κόπτω)*=砍)。比較: (σφαγή)=屠宰
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 殺敗(1) 來7:1