agrestis: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "]]>" to "]]")
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=agrestis agrestis N M :: [[countryman]], [[peasant]]; [[rube]], [[rustic]], [[bumpkin]]<br />agrestis agrestis agrestis, agreste ADJ :: rustic, inhabiting countryside; rude, wild, savage; of/passing through fields
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ā&#774;grestis</b>: e, adj. id..<br /><b>I</b> Lit., pertaining to [[land]], fields, or the [[country]], [[country]], [[rural]], [[rustic]], [[wild]], [[ἄγριος]]: [[Musa]], Lucr. 5, 1397: te in Arpinati videbimus et hospitio agresti accipiemus, Cic. Att. 2, 16 fin.: [[vestitus]], Nep. Pel. 2, 5: [[falx]], Tib. 2, 5, 28 al.: poma, Verg. A. 7, 111: cum lactucis agrestibus, Vulg. Exod. 12, 8: ligna non sunt pomifera, sed agrestia, ib. Deut. 20, 20: herbas agrestes, ib. 4 Reg. 4, 39.—Subst.: ā&#774;gre-stis, is (gen. plur. agrestūm, Ov. M. 14, 635), a [[countryman]], [[rustic]], [[farmer]], [[peasant]], Lucr. 5, 1382: non est haec [[oratio]] habenda aut cum imperitā multitudine aut in [[aliquo]] conventu agrestium, Cic. Mur. 29: collectos armat agrestes, Verg. A. 9, 11: Fictilia [[antiquus]] [[primum]] sibi fecit [[agrestis]] Pocula, Tib. 1, 1, 39: [[facinus]] [[admissum]] a quodam agresti, Tac. A. 4, 45: inopes agrestes, id. H. 2, 13; 4, 50.—<br /><b>II</b> Transf., and in mal. [[part]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Rustic, in opp. to the [[refined]] [[citizen]] ([[urbanus]], as [[ἄγριος]] is opp. to [[ἀστεῖος]]), [[boorish]], [[clownish]], [[rude]], [[uncultivated]], [[coarse]], [[wild]], [[savage]], [[barbarous]], of persons and things: sunt [[quidam]] vultu motuque corporis vasti [[atque]] agrestes, Cic. de Or. 1, 25, 115: O rem dignam, in quā non [[modo]] docti, [[verum]] [[etiam]] agrestes erubescant, id. Leg. 1, 14, 41: aborigines, [[genus]] hominum agreste, Sall. C. 6, 1: Ego [[ille]] [[agrestis]], saevos, [[tristis]], [[parcus]], [[truculentus]], [[tenax]] Duxi uxorem, Ter. Ad. 5, 4, 12: [[quis]] nostrūm tam [[animo]] agresti ac [[duro]] fuit, ut, etc., Cic. Arch. 8: [[dominus]] [[agrestis]] et [[furiosus]], id. Sen. 14: exculto [[animo]] [[nihil]] agreste, [[nihil]] inhumanum est, id. Att. 13, 45; so Ov. M. 11, 767: [[rustica]] vox et [[agrestis]], Cic. de Or. 2, 11; 2, 3. —Hence, agrestiores Musae, ruder, of the [[language]] of the [[bar]], in opp. to [[more]] [[refined]] and [[polished]] [[eloquence]], Cic. Or. 3, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Wild, [[brutish]]: [[vultus]], Ov. M. 9, 96: agrestem detraxit ab [[ore]] figuram [[Juppiter]] (of Io), Prop. 3, 31, 13.—Comp., v. [[above]].— * Sup. agrestissimus, Cassiod. Ep. 7, 4.— * Adv. comp. neutr. agrestius, Spart. Hadr. 3.
|lshtext=<b>ā&#774;grestis</b>: e, adj. id..<br /><b>I</b> Lit., pertaining to [[land]], fields, or the [[country]], [[country]], [[rural]], [[rustic]], [[wild]], [[ἄγριος]]: [[Musa]], Lucr. 5, 1397: te in Arpinati videbimus et hospitio agresti accipiemus, Cic. Att. 2, 16 fin.: [[vestitus]], Nep. Pel. 2, 5: [[falx]], Tib. 2, 5, 28 al.: poma, Verg. A. 7, 111: cum lactucis agrestibus, Vulg. Exod. 12, 8: ligna non sunt pomifera, sed agrestia, ib. Deut. 20, 20: herbas agrestes, ib. 4 Reg. 4, 39.—Subst.: ā&#774;gre-stis, is (gen. plur. agrestūm, Ov. M. 14, 635), a [[countryman]], [[rustic]], [[farmer]], [[peasant]], Lucr. 5, 1382: non est haec [[oratio]] habenda aut cum imperitā multitudine aut in [[aliquo]] conventu agrestium, Cic. Mur. 29: collectos armat agrestes, Verg. A. 9, 11: Fictilia [[antiquus]] [[primum]] sibi fecit [[agrestis]] Pocula, Tib. 1, 1, 39: [[facinus]] [[admissum]] a quodam agresti, Tac. A. 4, 45: inopes agrestes, id. H. 2, 13; 4, 50.—<br /><b>II</b> Transf., and in mal. [[part]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Rustic, in opp. to the [[refined]] [[citizen]] ([[urbanus]], as [[ἄγριος]] is opp. to [[ἀστεῖος]]), [[boorish]], [[clownish]], [[rude]], [[uncultivated]], [[coarse]], [[wild]], [[savage]], [[barbarous]], of persons and things: sunt [[quidam]] vultu motuque corporis vasti [[atque]] agrestes, Cic. de Or. 1, 25, 115: O rem dignam, in quā non [[modo]] docti, [[verum]] [[etiam]] agrestes erubescant, id. Leg. 1, 14, 41: aborigines, [[genus]] hominum agreste, Sall. C. 6, 1: Ego [[ille]] [[agrestis]], saevos, [[tristis]], [[parcus]], [[truculentus]], [[tenax]] Duxi uxorem, Ter. Ad. 5, 4, 12: [[quis]] nostrūm tam [[animo]] agresti ac [[duro]] fuit, ut, etc., Cic. Arch. 8: [[dominus]] [[agrestis]] et [[furiosus]], id. Sen. 14: exculto [[animo]] [[nihil]] agreste, [[nihil]] inhumanum est, id. Att. 13, 45; so Ov. M. 11, 767: [[rustica]] vox et [[agrestis]], Cic. de Or. 2, 11; 2, 3. —Hence, agrestiores Musae, ruder, of the [[language]] of the [[bar]], in opp. to [[more]] [[refined]] and [[polished]] [[eloquence]], Cic. Or. 3, 11.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Wild, [[brutish]]: [[vultus]], Ov. M. 9, 96: agrestem detraxit ab [[ore]] figuram [[Juppiter]] (of Io), Prop. 3, 31, 13.—Comp., v. [[above]].— * Sup. agrestissimus, Cassiod. Ep. 7, 4.— * Adv. comp. neutr. agrestius, Spart. Hadr. 3.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>ăgrestis</b>,⁹ e ([[ager]]),<br /><b>1</b> relatif aux champs, champêtre, agreste : in bestiis volucribus, nantibus, agrestibus Cic. Læl. 81, dans les animaux qui habitent les airs, les eaux, la terre [les champs] ; radices palmarum agrestium Cic. Verr. 2, 5, 87, des racines de palmiers agrestes (sauvages) ; [[agrestis]] præda Liv. 22, 16, 7, butin fait dans la campagne [sur le territoire ennemi] ; [[vita]] [[agrestis]] Cic. Amer. 74, vie des champs [paysanne] ; Numidæ agrestes Sall. J. 18, 8, les Numides paysans [attachés à la terre] &#124;&#124; [[agrestis]], is, m., paysan : Cic. Cæl. 54 ; agrestes Cic. Cat. 2, 20, des paysans, cf. Mur. 61<br /><b>2</b> agreste, grossier, [[inculte]], brut : [[dominus]] [[agrestis]] ac [[furiosus]] Cic. CM 47, maître grossier et exalté ; [[homo]] [[ferus]] [[atque]] [[agrestis]] Cic. Amer. 74, homme sauvage et rustre ; a [[fera]] agrestique [[vita]] homines deducere Cic. de Or. 1, 33, tirer les hommes de leur vie farouche et grossière ; quæ [[barbaria]] [[India]] vastior [[aut]] agrestior ? Cic. Tusc. 5, 77, quel pays étranger [[est]] [[plus]] sauvage ou [[plus]] [[barbare]] que l’Inde ?||[[agrestis]], is, m., paysan : Cic. Cæl. 54 ; agrestes Cic. Cat. 2, 20, des paysans, cf. Mur. 61<br /><b>2</b> agreste, grossier, [[inculte]], brut : [[dominus]] [[agrestis]] ac [[furiosus]] Cic. CM 47, maître grossier et exalté ; [[homo]] [[ferus]] [[atque]] [[agrestis]] Cic. Amer. 74, homme sauvage et rustre ; a [[fera]] agrestique [[vita]] homines deducere Cic. de Or. 1, 33, tirer les hommes de leur vie farouche et grossière ; quæ [[barbaria]] [[India]] vastior [[aut]] agrestior ? Cic. Tusc. 5, 77, quel pays étranger [[est]] [[plus]] sauvage ou [[plus]] [[barbare]] que l’Inde ?
}}
{{Georges
|georg=agrestis, e, Adi. m. Compar. u. ([[bei]] Spät.) m. Superl. ([[ager]]), [[auf]] dem [[Acker]], [[Feld]], Lande [[befindlich]], I) [[auf]] dem [[Acker]] od. Felde = [[wild]], wildwachsend, [[unser]] [[Acker]]-, [[Feld]]-, 1) eig.: [[quadrupes]] (v. der [[Schildkröte]]), Pacuv. fr.: mures, Pallad. (vgl. no. II, 1): animales (Tiere), Ggstz. cicures, Apul.: palmae, Cic.: [[hedera]], Col.: poma, Verg.: columbae, Feldtauben (Ggstz. col. domesticae, Haustauben), Varr.: [[taurus]], Liv.: [[cibus]], rohe (Ggstz. mitiora, mildere Speisen), Iustin.: [[loca]], Pacuv. fr. – subst., agrestia, ium, n., [[Wildbret]], Vopisc. Tac. 11, 5. – 2) poet. übtr. = [[ferinus]], [[tierisch]], [[wild]] dem [[Äußern]] [[nach]], [[vultus]], Ov.: [[figura]], Prop. – II) [[auf]] dem Lande = [[auf]] dem Lande [[lebend]], zum [[Landleben]] od. [[Landbau]] [[gehörig]], [[ländlich]], [[bäurisch]], der Bauern (Ggstz. [[urbanus]]), 1) eig.: [[Musa]], Lucr.: [[mus]], Feldmaus (Ggstz. [[urbanus]]), Hor.: [[hospitium]], Cic.: [[amiculum]], Nep.: [[vestitus]], Nep.: vasa, Sall. fr.: [[ferramentum]], Liv.: [[scamnum]], Val. Max.: [[sermo]], Liv.: [[vita]] [[agrestis]], das bäurische [[Leben]] (im Ggstz. zu [[vita]] [[rustica]], das [[Landleben]]), Cic.: [[vita]] [[agrestis]] et [[rusticus]] [[cultus]], Liv.: agresti [[loco]] [[natus]], Vell.: [[Numidae]] agrestes, [[Ackerbau]] treibende, Sall.: dah. [[homo]] [[agrestis]] od. subst. bl. [[agrestis]], is, m., der »[[Landmann]], [[Landwirt]], [[Mann]] ([[Gast]]) vom Lande« usw., Cic., Hor. u.a.: a quodam agresti nationis Termestinae, Tac.: [[Singular]] [[auch]] kollektiv, urbanos et agrestem confertum in arta tecta aestu ac vigiliis angebat, Liv. 3, 6, 3. Vgl. übh. Drak. Liv. 3, 6, 3. – 2) übtr., [[wie]] [[unser]] [[bäurisch]], im Ggstz. zum Gebildeten, Feinen, [[von]] intellektueller u. moralischer [[Roheit]] = [[ungebildet]], [[ungesittet]], [[unmanierlich]], [[ungeschliffen]], [[ungeschlacht]], [[roh]], im [[mildern]] Sinne [[derb]], [[senex]] [[durus]] ac [[paene]] [[agrestis]], Cic.: servi agrestes et [[barbari]], Cic.: [[dominus]] agr. ac [[furiosus]], [[barsch]] u. [[hitzig]], Cic.: [[genus]] hominum, Sall.: agreste [[Latium]], Hor.: [[rustica]] [[vox]] et [[agrestis]], Cic.: [[sonus]] [[vocis]] [[agrestis]], Cic.: [[animus]] [[agrestis]] ac [[durus]], Cic.: [[vita]] [[haec]] [[rustica]], [[quam]] tu agrestem vocas, Cic.: [[fera]] agrestisque [[vita]] (Ggstz. [[vita]] mansueta), Vitr.: dah. agrestiores Musae, die [[mehr]] bäurischen, gröbern Musen (= die praktischen Beschäftigungen [die [[Beredsamkeit]] usw.], im Ggstz. zu den mansuetiores Musae, d.i. der [[Philosophie]]), Cic. or. 12 ([[dazu]] Piderit). – subst., [[agrestis]], is, m., der Ungebildete usw., [[aliquis]] agr. (Ggstz. doctissimus [[homo]]), Cic.: [[non]] [[modo]] docti, [[sed]] [[etiam]] agrestes, Cic. – / Abl. Sing. [[auch]] agreste, Sall. hist. fr. 1, 116 (119); vgl. [[Charis]]. 120, 30: Genet. Plur. agrestum, Verg. georg. 1, 10. Ov. [[met]]. 14, 635. – Superl. ferae et agrestissimae gentes, Cassiod. var. 7, 4.
}}
{{LaZh
|lnztxt=agrestis, e. ''adj''. ''c''. :: 鄕者。卑陋者。Agreste est 係鄙陋之事。<br />agrestis, is. m. :: [[鄉下人]]
}}
}}

Latest revision as of 15:55, 12 June 2024

Latin > English

agrestis agrestis N M :: countryman, peasant; rube, rustic, bumpkin
agrestis agrestis agrestis, agreste ADJ :: rustic, inhabiting countryside; rude, wild, savage; of/passing through fields

Latin > English (Lewis & Short)

ā̆grestis: e, adj. id..
I Lit., pertaining to land, fields, or the country, country, rural, rustic, wild, ἄγριος: Musa, Lucr. 5, 1397: te in Arpinati videbimus et hospitio agresti accipiemus, Cic. Att. 2, 16 fin.: vestitus, Nep. Pel. 2, 5: falx, Tib. 2, 5, 28 al.: poma, Verg. A. 7, 111: cum lactucis agrestibus, Vulg. Exod. 12, 8: ligna non sunt pomifera, sed agrestia, ib. Deut. 20, 20: herbas agrestes, ib. 4 Reg. 4, 39.—Subst.: ā̆gre-stis, is (gen. plur. agrestūm, Ov. M. 14, 635), a countryman, rustic, farmer, peasant, Lucr. 5, 1382: non est haec oratio habenda aut cum imperitā multitudine aut in aliquo conventu agrestium, Cic. Mur. 29: collectos armat agrestes, Verg. A. 9, 11: Fictilia antiquus primum sibi fecit agrestis Pocula, Tib. 1, 1, 39: facinus admissum a quodam agresti, Tac. A. 4, 45: inopes agrestes, id. H. 2, 13; 4, 50.—
II Transf., and in mal. part.
   A Rustic, in opp. to the refined citizen (urbanus, as ἄγριος is opp. to ἀστεῖος), boorish, clownish, rude, uncultivated, coarse, wild, savage, barbarous, of persons and things: sunt quidam vultu motuque corporis vasti atque agrestes, Cic. de Or. 1, 25, 115: O rem dignam, in quā non modo docti, verum etiam agrestes erubescant, id. Leg. 1, 14, 41: aborigines, genus hominum agreste, Sall. C. 6, 1: Ego ille agrestis, saevos, tristis, parcus, truculentus, tenax Duxi uxorem, Ter. Ad. 5, 4, 12: quis nostrūm tam animo agresti ac duro fuit, ut, etc., Cic. Arch. 8: dominus agrestis et furiosus, id. Sen. 14: exculto animo nihil agreste, nihil inhumanum est, id. Att. 13, 45; so Ov. M. 11, 767: rustica vox et agrestis, Cic. de Or. 2, 11; 2, 3. —Hence, agrestiores Musae, ruder, of the language of the bar, in opp. to more refined and polished eloquence, Cic. Or. 3, 11.—
   B Wild, brutish: vultus, Ov. M. 9, 96: agrestem detraxit ab ore figuram Juppiter (of Io), Prop. 3, 31, 13.—Comp., v. above.— * Sup. agrestissimus, Cassiod. Ep. 7, 4.— * Adv. comp. neutr. agrestius, Spart. Hadr. 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăgrestis,⁹ e (ager),
1 relatif aux champs, champêtre, agreste : in bestiis volucribus, nantibus, agrestibus Cic. Læl. 81, dans les animaux qui habitent les airs, les eaux, la terre [les champs] ; radices palmarum agrestium Cic. Verr. 2, 5, 87, des racines de palmiers agrestes (sauvages) ; agrestis præda Liv. 22, 16, 7, butin fait dans la campagne [sur le territoire ennemi] ; vita agrestis Cic. Amer. 74, vie des champs [paysanne] ; Numidæ agrestes Sall. J. 18, 8, les Numides paysans [attachés à la terre] || agrestis, is, m., paysan : Cic. Cæl. 54 ; agrestes Cic. Cat. 2, 20, des paysans, cf. Mur. 61
2 agreste, grossier, inculte, brut : dominus agrestis ac furiosus Cic. CM 47, maître grossier et exalté ; homo ferus atque agrestis Cic. Amer. 74, homme sauvage et rustre ; a fera agrestique vita homines deducere Cic. de Or. 1, 33, tirer les hommes de leur vie farouche et grossière ; quæ barbaria India vastior aut agrestior ? Cic. Tusc. 5, 77, quel pays étranger est plus sauvage ou plus barbare que l’Inde ?

Latin > German (Georges)

agrestis, e, Adi. m. Compar. u. (bei Spät.) m. Superl. (ager), auf dem Acker, Feld, Lande befindlich, I) auf dem Acker od. Felde = wild, wildwachsend, unser Acker-, Feld-, 1) eig.: quadrupes (v. der Schildkröte), Pacuv. fr.: mures, Pallad. (vgl. no. II, 1): animales (Tiere), Ggstz. cicures, Apul.: palmae, Cic.: hedera, Col.: poma, Verg.: columbae, Feldtauben (Ggstz. col. domesticae, Haustauben), Varr.: taurus, Liv.: cibus, rohe (Ggstz. mitiora, mildere Speisen), Iustin.: loca, Pacuv. fr. – subst., agrestia, ium, n., Wildbret, Vopisc. Tac. 11, 5. – 2) poet. übtr. = ferinus, tierisch, wild dem Äußern nach, vultus, Ov.: figura, Prop. – II) auf dem Lande = auf dem Lande lebend, zum Landleben od. Landbau gehörig, ländlich, bäurisch, der Bauern (Ggstz. urbanus), 1) eig.: Musa, Lucr.: mus, Feldmaus (Ggstz. urbanus), Hor.: hospitium, Cic.: amiculum, Nep.: vestitus, Nep.: vasa, Sall. fr.: ferramentum, Liv.: scamnum, Val. Max.: sermo, Liv.: vita agrestis, das bäurische Leben (im Ggstz. zu vita rustica, das Landleben), Cic.: vita agrestis et rusticus cultus, Liv.: agresti loco natus, Vell.: Numidae agrestes, Ackerbau treibende, Sall.: dah. homo agrestis od. subst. bl. agrestis, is, m., der »Landmann, Landwirt, Mann (Gast) vom Lande« usw., Cic., Hor. u.a.: a quodam agresti nationis Termestinae, Tac.: Singular auch kollektiv, urbanos et agrestem confertum in arta tecta aestu ac vigiliis angebat, Liv. 3, 6, 3. Vgl. übh. Drak. Liv. 3, 6, 3. – 2) übtr., wie unser bäurisch, im Ggstz. zum Gebildeten, Feinen, von intellektueller u. moralischer Roheit = ungebildet, ungesittet, unmanierlich, ungeschliffen, ungeschlacht, roh, im mildern Sinne derb, senex durus ac paene agrestis, Cic.: servi agrestes et barbari, Cic.: dominus agr. ac furiosus, barsch u. hitzig, Cic.: genus hominum, Sall.: agreste Latium, Hor.: rustica vox et agrestis, Cic.: sonus vocis agrestis, Cic.: animus agrestis ac durus, Cic.: vita haec rustica, quam tu agrestem vocas, Cic.: fera agrestisque vita (Ggstz. vita mansueta), Vitr.: dah. agrestiores Musae, die mehr bäurischen, gröbern Musen (= die praktischen Beschäftigungen [die Beredsamkeit usw.], im Ggstz. zu den mansuetiores Musae, d.i. der Philosophie), Cic. or. 12 (dazu Piderit). – subst., agrestis, is, m., der Ungebildete usw., aliquis agr. (Ggstz. doctissimus homo), Cic.: non modo docti, sed etiam agrestes, Cic. – / Abl. Sing. auch agreste, Sall. hist. fr. 1, 116 (119); vgl. Charis. 120, 30: Genet. Plur. agrestum, Verg. georg. 1, 10. Ov. met. 14, 635. – Superl. ferae et agrestissimae gentes, Cassiod. var. 7, 4.

Latin > Chinese

agrestis, e. adj. c. :: 鄕者。卑陋者。Agreste est 係鄙陋之事。
agrestis, is. m. :: 鄉下人