findo: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(3_5)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=findo findere, fidi, fissus V :: [[split]], [[cleave]], [[divide]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>findo</b>: fĭdi, [[fissum]], 3, v. a. [[root]] Sanscr. bhid-, to [[cleave]]; Germ. beissen; Engl. [[bite]],<br /><b>I</b> to [[cleave]], [[split]], [[part]], [[separate]], [[divide]] ([[class]].; cf.: [[scindo]], [[seco]], [[caedo]]).<br /><b>I</b> Lit.: hoc [[enim]] [[quasi]] rostro finditur [[Fibrenus]] et [[divisus]] [[aequaliter]] in duas partes latera haec alluit, Cic. Leg. 2, 3, 6; cf.: inimicam findite rostris Hanc terram, Verg. A. 10, 295: patrios findere [[sarculo]] agros, Hor. C. 1, 1, 11: terras vomere, Ov. A. A. 2, 671: [[mare]] carinā, Prop. 3, 9 (4, 8), 35: Assaraci [[tellus]], [[quam]] ... Findunt Scamandri flumina, Hor. Epod. 13, 14: hiulca siti findit [[Canis]] [[aestifer]] arva, Verg. G. 2, 353; cf.: arentes cum findit [[Sirius]] agros, Tib. 1, 7, 21: rubra Canicula findet Statuas, Hor. S. 2, 5, 39: os, Cels. 8, 4 med.; cf. id. 8, 3 fin.: [[specularis]] [[lapis]] finditur in [[quamlibet]] tenues crustas, Plin. 36, 22, 45, § 160; cf. Quint. 11, 3, 21: hic [[locus]] est, partes ubi se via findit in ambas, Verg. A. 6, 540; id. G. 2, 78; Ov. M. 4, 65.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In [[part]]. perf.: fissa ferarum [[ungula]], Lucr. 4, 680: ungulae equi, Suet. Caes. 61: [[lingua]] in partes duas, Ov. M. 4, 585: [[lignum]], Verg. A. 9, 413: ferulae, Cels. 8, 10; cf. id. 8, 3 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Mid., to [[split]], [[burst]] ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]): turgescit [[bilis]]: findor, I am [[ready]] to [[burst]] [[with]] [[rage]], Pers. 3, 8: cor [[meum]] et [[cerebrum]] finditur, Plaut. Bacch. 2, 4, 17: Marsis finduntur cantibus angues, Ov. Med. fac. 39.—<br /><b>II</b> Trop., to [[divide]] ([[poet]]. and [[very]] [[seldom]]): [[Idus]] sunt agendae, Qui [[dies]] mensem Veneris marinae Findit Aprilem, Hor. C. 4, 11, 16: fissa [[voluntas]], Prud. Psych. 760.—Hence, [[fissum]], i, n., a [[cleft]], [[slit]], [[fissure]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[very]] [[rare]]): [[postquam]] implevisti fusti fissorum [[caput]], Plaut. Aul. 3, 4, 7: ad ani fissa, Cels. 5, 20, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., in the lang. of augurs, of the divided [[liver]]: jecorum, Cic. Div. 1, 52, 118; cf.: [[fissum]] in exitis, id. ib. 1, 10, 16; jecoris, id. N. D. 3, 6, 14: familiare et vitale, id. Div. 2, 13, 32.
|lshtext=<b>findo</b>: fĭdi, [[fissum]], 3, v. a. [[root]] Sanscr. bhid-, to [[cleave]]; Germ. beissen; Engl. [[bite]],<br /><b>I</b> to [[cleave]], [[split]], [[part]], [[separate]], [[divide]] ([[class]].; cf.: [[scindo]], [[seco]], [[caedo]]).<br /><b>I</b> Lit.: hoc [[enim]] [[quasi]] rostro finditur [[Fibrenus]] et [[divisus]] [[aequaliter]] in duas partes latera haec alluit, Cic. Leg. 2, 3, 6; cf.: inimicam findite rostris Hanc terram, Verg. A. 10, 295: patrios findere [[sarculo]] agros, Hor. C. 1, 1, 11: terras vomere, Ov. A. A. 2, 671: [[mare]] carinā, Prop. 3, 9 (4, 8), 35: Assaraci [[tellus]], [[quam]] ... Findunt Scamandri flumina, Hor. Epod. 13, 14: hiulca siti findit [[Canis]] [[aestifer]] arva, Verg. G. 2, 353; cf.: arentes cum findit [[Sirius]] agros, Tib. 1, 7, 21: rubra Canicula findet Statuas, Hor. S. 2, 5, 39: os, Cels. 8, 4 med.; cf. id. 8, 3 fin.: [[specularis]] [[lapis]] finditur in [[quamlibet]] tenues crustas, Plin. 36, 22, 45, § 160; cf. Quint. 11, 3, 21: hic [[locus]] est, partes ubi se via findit in ambas, Verg. A. 6, 540; id. G. 2, 78; Ov. M. 4, 65.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In [[part]]. perf.: fissa ferarum [[ungula]], Lucr. 4, 680: ungulae equi, Suet. Caes. 61: [[lingua]] in partes duas, Ov. M. 4, 585: [[lignum]], Verg. A. 9, 413: ferulae, Cels. 8, 10; cf. id. 8, 3 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Mid., to [[split]], [[burst]] ([[poet]]. and [[very]] [[rare]]): turgescit [[bilis]]: findor, I am [[ready]] to [[burst]] [[with]] [[rage]], Pers. 3, 8: cor [[meum]] et [[cerebrum]] finditur, Plaut. Bacch. 2, 4, 17: Marsis finduntur cantibus angues, Ov. Med. fac. 39.—<br /><b>II</b> Trop., to [[divide]] ([[poet]]. and [[very]] [[seldom]]): [[Idus]] sunt agendae, Qui [[dies]] mensem Veneris marinae Findit Aprilem, Hor. C. 4, 11, 16: fissa [[voluntas]], Prud. Psych. 760.—Hence, [[fissum]], i, n., a [[cleft]], [[slit]], [[fissure]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen. ([[very]] [[rare]]): [[postquam]] implevisti fusti fissorum [[caput]], Plaut. Aul. 3, 4, 7: ad ani fissa, Cels. 5, 20, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp., in the lang. of augurs, of the divided [[liver]]: jecorum, Cic. Div. 1, 52, 118; cf.: [[fissum]] in exitis, id. ib. 1, 10, 16; jecoris, id. N. D. 3, 6, 14: familiare et vitale, id. Div. 2, 13, 32.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=findo, fidī, [[fissum]], ere (altindisch bhindánt- = findens), [[spalten]] = [[nach]] seinem natürlichen Gefüge in [[zwei]] Teile [[trennen]] ([[während]] scindere = [[gewaltsam]] [[zerteilen]]), I) im allg.: a) tr.: [[lignum]], Verg.: corticem, Ov.: infantes statuas, [[bersten]] [[machen]], Hor.: [[navis]] [[saepe]] fissa, das [[leck]] gewordene, Plaut.: [[equus]] ungulis fissis, Suet.: costas, [[Varro]] fr.: f. agros [[sarculo]], Hor.: terras vomere, [[durchfurchen]], Ov.: [[aëra]], fliegend die [[Luft]] [[durchschneiden]], Ov.: [[fretum]], [[aequor]], segelnd das [[Meer]] [[durchfurchen]], Ov. u. Prop.: übtr., [[dies]] mensem findit, spaltet = teilt (in [[zwei]] gleiche Teile), Hor.: et [[mihi]] dividuo findetur munere [[quadra]], mir wird abgeschnitten [[von]] usw. = mir fällt zu, Hor. – b) refl. u. medial: α) = [[sich]] [[spalten]] = [[sich]] [[teilen]], [[via]] se findit in partes ambas, Verg.: hāc insulā [[quasi]] rostro finditur [[Fibrenus]] ([[fluvius]]), Cic.: Faleriis [[caelum]] findi [[velut]] magno hiatu [[visum]], Liv. – β) findi = [[zerplatzen]], [[bersten]], Marsis finduntur cantibus angues, Ov.: dah. findor, [[ich]] möchte ([[vor]] [[Ärger]]) [[bersten]], Plaut.: [[cor]] [[meum]] et [[cerebrum]] finditur, [[mein]] [[Herz]] u. [[Hirn]] möchte mir [[zerspringen]], Plaut. – II) prägn. = [[spalten]] [[machen]], [[alte]] finditur in [[solidum]] cuneis [[via]], [[mit]] Keilen wird [[tief]] [[ein]] [[Weg]] in die [[Härte]] gebahnt, Verg.: [[vulnus]], eine klaffende W. [[beibringen]], Val. Flacc.<br />/ Partic. subst., [[fissum]], ī, n., der [[Spalt]], die Ritze, ani fissa, Cels. 5, 20, 5; 7, 30 in. – [[bes]]. f. iecoris, [[als]] t. t. der Haruspizin, [[ein]] [[Spalt]], [[Einschnitt]] der [[Eingeweide]] (wahrsch. [[zwischen]] den verschiedenen [[Lappen]] der [[Leber]]) [[des]] Opfertieres, Cic. de nat. deor. 3, 14. Cic. de div. 2, 28: iecorum fissa, Cic. de div. 1, 118: [[quid]] [[fissum]] in extis, [[quid]] [[fibra]] valeat, ibid. 1, 16: f. familiare, s. [[familiarisa]]. E.
|georg=findo, fidī, [[fissum]], ere (altindisch bhindánt- = findens), [[spalten]] = [[nach]] seinem natürlichen Gefüge in [[zwei]] Teile [[trennen]] ([[während]] scindere = [[gewaltsam]] [[zerteilen]]), I) im allg.: a) tr.: [[lignum]], Verg.: corticem, Ov.: infantes statuas, [[bersten]] [[machen]], Hor.: [[navis]] [[saepe]] fissa, das [[leck]] gewordene, Plaut.: [[equus]] ungulis fissis, Suet.: costas, [[Varro]] fr.: f. agros [[sarculo]], Hor.: terras vomere, [[durchfurchen]], Ov.: [[aëra]], fliegend die [[Luft]] [[durchschneiden]], Ov.: [[fretum]], [[aequor]], segelnd das [[Meer]] [[durchfurchen]], Ov. u. Prop.: übtr., [[dies]] mensem findit, spaltet = teilt (in [[zwei]] gleiche Teile), Hor.: et [[mihi]] dividuo findetur munere [[quadra]], mir wird abgeschnitten [[von]] usw. = mir fällt zu, Hor. – b) refl. u. medial: α) = [[sich]] [[spalten]] = [[sich]] [[teilen]], [[via]] se findit in partes ambas, Verg.: hāc insulā [[quasi]] rostro finditur [[Fibrenus]] ([[fluvius]]), Cic.: Faleriis [[caelum]] findi [[velut]] magno hiatu [[visum]], Liv. – β) findi = [[zerplatzen]], [[bersten]], Marsis finduntur cantibus angues, Ov.: dah. findor, [[ich]] möchte ([[vor]] [[Ärger]]) [[bersten]], Plaut.: [[cor]] [[meum]] et [[cerebrum]] finditur, [[mein]] [[Herz]] u. [[Hirn]] möchte mir [[zerspringen]], Plaut. – II) prägn. = [[spalten]] [[machen]], [[alte]] finditur in [[solidum]] cuneis [[via]], [[mit]] Keilen wird [[tief]] [[ein]] [[Weg]] in die [[Härte]] gebahnt, Verg.: [[vulnus]], eine klaffende W. [[beibringen]], Val. Flacc.<br />/ Partic. subst., [[fissum]], ī, n., der [[Spalt]], die Ritze, ani fissa, Cels. 5, 20, 5; 7, 30 in. – [[bes]]. f. iecoris, [[als]] t. t. der Haruspizin, [[ein]] [[Spalt]], [[Einschnitt]] der [[Eingeweide]] (wahrsch. [[zwischen]] den verschiedenen [[Lappen]] der [[Leber]]) [[des]] Opfertieres, Cic. de nat. deor. 3, 14. Cic. de div. 2, 28: iecorum fissa, Cic. de div. 1, 118: [[quid]] [[fissum]] in extis, [[quid]] [[fibra]] valeat, ibid. 1, 16: f. familiare, s. [[familiarisa]]. E.
}}
{{LaZh
|lnztxt=findo, is, fidi, fissum, findere. 3. :: 打裂。劈開。— aera 飛。— mare 渡海。
}}
}}

Latest revision as of 19:25, 12 June 2024

Latin > English

findo findere, fidi, fissus V :: split, cleave, divide

Latin > English (Lewis & Short)

findo: fĭdi, fissum, 3, v. a. root Sanscr. bhid-, to cleave; Germ. beissen; Engl. bite,
I to cleave, split, part, separate, divide (class.; cf.: scindo, seco, caedo).
I Lit.: hoc enim quasi rostro finditur Fibrenus et divisus aequaliter in duas partes latera haec alluit, Cic. Leg. 2, 3, 6; cf.: inimicam findite rostris Hanc terram, Verg. A. 10, 295: patrios findere sarculo agros, Hor. C. 1, 1, 11: terras vomere, Ov. A. A. 2, 671: mare carinā, Prop. 3, 9 (4, 8), 35: Assaraci tellus, quam ... Findunt Scamandri flumina, Hor. Epod. 13, 14: hiulca siti findit Canis aestifer arva, Verg. G. 2, 353; cf.: arentes cum findit Sirius agros, Tib. 1, 7, 21: rubra Canicula findet Statuas, Hor. S. 2, 5, 39: os, Cels. 8, 4 med.; cf. id. 8, 3 fin.: specularis lapis finditur in quamlibet tenues crustas, Plin. 36, 22, 45, § 160; cf. Quint. 11, 3, 21: hic locus est, partes ubi se via findit in ambas, Verg. A. 6, 540; id. G. 2, 78; Ov. M. 4, 65.—
   b In part. perf.: fissa ferarum ungula, Lucr. 4, 680: ungulae equi, Suet. Caes. 61: lingua in partes duas, Ov. M. 4, 585: lignum, Verg. A. 9, 413: ferulae, Cels. 8, 10; cf. id. 8, 3 fin.—
   B Mid., to split, burst (poet. and very rare): turgescit bilis: findor, I am ready to burst with rage, Pers. 3, 8: cor meum et cerebrum finditur, Plaut. Bacch. 2, 4, 17: Marsis finduntur cantibus angues, Ov. Med. fac. 39.—
II Trop., to divide (poet. and very seldom): Idus sunt agendae, Qui dies mensem Veneris marinae Findit Aprilem, Hor. C. 4, 11, 16: fissa voluntas, Prud. Psych. 760.—Hence, fissum, i, n., a cleft, slit, fissure.
   A In gen. (very rare): postquam implevisti fusti fissorum caput, Plaut. Aul. 3, 4, 7: ad ani fissa, Cels. 5, 20, 5.—
   B Esp., in the lang. of augurs, of the divided liver: jecorum, Cic. Div. 1, 52, 118; cf.: fissum in exitis, id. ib. 1, 10, 16; jecoris, id. N. D. 3, 6, 14: familiare et vitale, id. Div. 2, 13, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

findō,¹¹ fĭdī, fissum, findĕre, tr., fendre, ouvrir, séparer, diviser : Cic. Leg. 2, 6 ; Virg. G. 2, 353 ; En. 10, 295 ; fissa ungula Lucr. 4, 680, sabots fendus, fourchus [d’un animal, cf. Suet. Cæs. 61 || [pass. réfléchi] se fendre, se briser, crever : Pl. Bacch. 251 ; Pers. 3, 8 ; Ov. Med. 39 || [poét.] partager [le mois] : Hor. O. 4, 11, 16.

Latin > German (Georges)

findo, fidī, fissum, ere (altindisch bhindánt- = findens), spalten = nach seinem natürlichen Gefüge in zwei Teile trennen (während scindere = gewaltsam zerteilen), I) im allg.: a) tr.: lignum, Verg.: corticem, Ov.: infantes statuas, bersten machen, Hor.: navis saepe fissa, das leck gewordene, Plaut.: equus ungulis fissis, Suet.: costas, Varro fr.: f. agros sarculo, Hor.: terras vomere, durchfurchen, Ov.: aëra, fliegend die Luft durchschneiden, Ov.: fretum, aequor, segelnd das Meer durchfurchen, Ov. u. Prop.: übtr., dies mensem findit, spaltet = teilt (in zwei gleiche Teile), Hor.: et mihi dividuo findetur munere quadra, mir wird abgeschnitten von usw. = mir fällt zu, Hor. – b) refl. u. medial: α) = sich spalten = sich teilen, via se findit in partes ambas, Verg.: hāc insulā quasi rostro finditur Fibrenus (fluvius), Cic.: Faleriis caelum findi velut magno hiatu visum, Liv. – β) findi = zerplatzen, bersten, Marsis finduntur cantibus angues, Ov.: dah. findor, ich möchte (vor Ärger) bersten, Plaut.: cor meum et cerebrum finditur, mein Herz u. Hirn möchte mir zerspringen, Plaut. – II) prägn. = spalten machen, alte finditur in solidum cuneis via, mit Keilen wird tief ein Weg in die Härte gebahnt, Verg.: vulnus, eine klaffende W. beibringen, Val. Flacc.
/ Partic. subst., fissum, ī, n., der Spalt, die Ritze, ani fissa, Cels. 5, 20, 5; 7, 30 in. – bes. f. iecoris, als t. t. der Haruspizin, ein Spalt, Einschnitt der Eingeweide (wahrsch. zwischen den verschiedenen Lappen der Leber) des Opfertieres, Cic. de nat. deor. 3, 14. Cic. de div. 2, 28: iecorum fissa, Cic. de div. 1, 118: quid fissum in extis, quid fibra valeat, ibid. 1, 16: f. familiare, s. familiarisa. E.

Latin > Chinese

findo, is, fidi, fissum, findere. 3. :: 打裂。劈開。— aera 飛。— mare 渡海。