laboriosus: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(CSV2 import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=labōriōsus, a, um (2. [[labor]]), I) [[mit]] [[viel]] [[Arbeit]] u. [[Mühe]] verbunden, voller [[Arbeit]] u. [[Mühe]], mühsam, [[beschwerlich]], a) v. Lebl.: [[fabula]], Ter.: [[deambulatio]] [[non]] lab., Ter.: [[quis]] nostrûm exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, [[nisi]] etc.? Cic.: vitae [[genus]] laboriosum sequi (Ggstz. vitae [[genus]] quietum sequi), Cic.: [[nihil]] laboriosius, Cic.: laboriosissimum [[opus]], Liv. – b) v. Pers., voller [[Tätigkeit]], [[tätig]], arbeitsam, [[homo]], Cic.: [[bos]] laboriosissimus [[socius]] in [[agricultura]], Colum. – II) [[viel]] [[Not]] ausstehend, [[sich]] plackend, [[sich]] abplackend, [[viel]] geplagt (griech. [[πολύτλας]]), a) v. Pers. (Ggstz. [[otiosus]]), [[vos]] laboriosos existiment, quibus otiosis ne in communi [[quidem]] otio liceat [[esse]], Cic.: [[homo]] [[laboriosus]] et adversis [[suis]] [[clarus]], Plin. ep.: remiges Ulixei, Hor.: laboriosa [[cohors]] Ulixei, Hor. – [[quid]] [[nobis]] duobus laboriosius? Cic. – b) v. Lebl.: ›[[aerumna]]‹ est [[aegritudo]] laboriosa, [[Harm]] ist [[sich]] abquälender [[Gram]], Cic. Tusc. 4, 18.
|georg=labōriōsus, a, um (2. [[labor]]), I) [[mit]] [[viel]] [[Arbeit]] u. [[Mühe]] verbunden, voller [[Arbeit]] u. [[Mühe]], mühsam, [[beschwerlich]], a) v. Lebl.: [[fabula]], Ter.: [[deambulatio]] [[non]] lab., Ter.: [[quis]] nostrûm exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, [[nisi]] etc.? Cic.: vitae [[genus]] laboriosum sequi (Ggstz. vitae [[genus]] quietum sequi), Cic.: [[nihil]] laboriosius, Cic.: laboriosissimum [[opus]], Liv. – b) v. Pers., voller [[Tätigkeit]], [[tätig]], arbeitsam, [[homo]], Cic.: [[bos]] laboriosissimus [[socius]] in [[agricultura]], Colum. – II) [[viel]] [[Not]] ausstehend, [[sich]] plackend, [[sich]] abplackend, [[viel]] geplagt (griech. [[πολύτλας]]), a) v. Pers. (Ggstz. [[otiosus]]), [[vos]] laboriosos existiment, quibus otiosis ne in communi [[quidem]] otio liceat [[esse]], Cic.: [[homo]] [[laboriosus]] et adversis [[suis]] [[clarus]], Plin. ep.: remiges Ulixei, Hor.: laboriosa [[cohors]] Ulixei, Hor. – [[quid]] [[nobis]] duobus laboriosius? Cic. – b) v. Lebl.: ›[[aerumna]]‹ est [[aegritudo]] laboriosa, [[Harm]] ist [[sich]] abquälender [[Gram]], Cic. Tusc. 4, 18.
}}
{{LaZh
|lnztxt=laboriosus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 不辭勞者。難得者。Ager laboriosus 勤種之田。
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[toilsome]]===
|trtx====[[toilsome]]===
Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: [[bewerkelijk]], [[arbeidsintensief]], [[laborieus]]; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: [[arbeitsintensiv]], [[mühselig]], [[mühsam]], [[anstrengend]], [[schwer]]; Ancient Greek: [[ἀτμένιος]], [[βαρύμοχθος]], [[διάπονος]], [[δυσπονής]], [[δύσπονος]], [[ἔμμοχθος]], [[ἔμπονος]], [[ἐπίμοχθος]], [[ἐπίπονος]], [[εὔπονος]], [[καματηρός]], [[καματῶδες]], [[καματώδης]], [[μογερός]], [[ὀιζυρός]], [[ὀϊζυρός]], [[πολύμοχθος]], [[πολύπονος]], [[πονηρός]], [[πονικός]], [[πονόεις]], [[ταλαπενθής]], [[φιλόπονος]]; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: [[laboriosus]]; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: [[laborioso]], [[trabalhoso]]; Romanian: laborios; Russian: [[трудоёмкий]], [[трудный]], [[тяжёлый]], [[напряжённый]], [[утомительный]]; Spanish: [[laborioso]]; Swedish: mödosam, tung
Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: [[bewerkelijk]], [[arbeidsintensief]], [[laborieus]]; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: [[arbeitsintensiv]], [[mühselig]], [[mühsam]], [[anstrengend]], [[schwer]]; Ancient Greek: [[ἀτμένιος]], [[βαρύμοχθος]], [[διάπονος]], [[δυσπονής]], [[δύσπονος]], [[ἔμμοχθος]], [[ἔμπονος]], [[ἐπίμοχθος]], [[ἐπίπονος]], [[εὔπονος]], [[καματηρός]], [[καματῶδες]], [[καματώδης]], [[μογερός]], [[ὀιζυρός]], [[ὀϊζυρός]], [[πολύμοχθος]], [[πολύπονος]], [[πονηρός]], [[πονικός]], [[πονόεις]], [[ταλαπενθής]], [[φιλόπονος]]; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: [[laboriosus]]; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: [[laborioso]], [[trabalhoso]]; Romanian: laborios; Russian: [[трудоёмкий]], [[трудный]], [[тяжёлый]], [[напряжённый]], [[утомительный]]; Spanish: [[laborioso]]; Swedish: mödosam, tung
}}
{{LaZh
|lnztxt=laboriosus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 不辭勞者。難得者。Ager laboriosus 勤種之田。
}}
}}

Latest revision as of 08:55, 13 June 2024

Latin > English

laboriosus laboriosa, laboriosum ADJ :: laborious, painstaking

Latin > English (Lewis & Short)

lăbōrĭōsus: a, um, adj. 2. labor,
I full of labor, laborious.
I Attended with much labor, laborious, toilsome, wearisome, difficult, troublesome (syn. operosus): deambulatio, Ter. Heaut. 4, 6, 3: nihil laboriosius, Cic. Leg. 3, 8, 19: operum longe maximum ac laboriosissimum, Liv. 5, 19 fin.: si qua laboriosa est (fabula), ad me curritur, difficult to put on the stage, opp. lenis, Ter. Heaut. prol. 44.—
II Transf.
   A Inclined to labor, laborious, industrious, for the Gr. φιλόπονος (syn.: impiger, industrius): homines, Cic. Tusc. 2, 15, 35: bos laboriosissimus hominis socius in agricultura, Col. 6 praef. § 7.—
   B That undergoes much trouble and hardship, troubled, harassed: quid enim nobis duobus laboriosius? Cic. Mil. 2, 5; id. Phil. 11, 4, 4.—Hence, adv.: lăbōrĭōsē, laboriously, wearisomely, with difficulty, Plaut. Merc. 3, 1, 9; Cels. 5, 17, 2; Cat. 38, 1.—Comp., Cic. Rosc. Com. 11, 31.—Sup.: laboriosissime, Cic. Div. in Caecil. 21, 71; Suet. Caes. 43 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lăbōrĭōsus,¹¹ a, um (labor 2),
1 qui demande du travail, de la peine, laborieux, pénible : exercitatio corporis laboriosa Cic. Fin. 1, 32, exercice physique pénible || -sior Cic. Leg. 3, 19 ; -issimus Cic. Pomp. 70
2 qui se donne au travail, actif, laborieux : Cic. Tusc. 2, 35 || qui est dans le travail, dans la fatigue, dans la peine : Cic. Mil. 5 ; Phil. 11, 8 || qui est dans la souffrance : Cic. Tusc. 4, 18.

Latin > German (Georges)

labōriōsus, a, um (2. labor), I) mit viel Arbeit u. Mühe verbunden, voller Arbeit u. Mühe, mühsam, beschwerlich, a) v. Lebl.: fabula, Ter.: deambulatio non lab., Ter.: quis nostrûm exercitationem ullam corporis suscipit laboriosam, nisi etc.? Cic.: vitae genus laboriosum sequi (Ggstz. vitae genus quietum sequi), Cic.: nihil laboriosius, Cic.: laboriosissimum opus, Liv. – b) v. Pers., voller Tätigkeit, tätig, arbeitsam, homo, Cic.: bos laboriosissimus socius in agricultura, Colum. – II) viel Not ausstehend, sich plackend, sich abplackend, viel geplagt (griech. πολύτλας), a) v. Pers. (Ggstz. otiosus), vos laboriosos existiment, quibus otiosis ne in communi quidem otio liceat esse, Cic.: homo laboriosus et adversis suis clarus, Plin. ep.: remiges Ulixei, Hor.: laboriosa cohors Ulixei, Hor. – quid nobis duobus laboriosius? Cic. – b) v. Lebl.: ›aerumna‹ est aegritudo laboriosa, Harm ist sich abquälender Gram, Cic. Tusc. 4, 18.

Latin > Chinese

laboriosus, a, um. adj. c. s. :: 不辭勞者。難得者。Ager laboriosus 勤種之田。

Translations

toilsome

Bulgarian: тежък, уморителен, труден, напрегнат; Catalan: laboriós; Czech: pracný; Dutch: bewerkelijk, arbeidsintensief, laborieus; Faroese: stríggin, strævin, striltin, tungur; French: laborieux; German: arbeitsintensiv, mühselig, mühsam, anstrengend, schwer; Ancient Greek: ἀτμένιος, βαρύμοχθος, διάπονος, δυσπονής, δύσπονος, ἔμμοχθος, ἔμπονος, ἐπίμοχθος, ἐπίπονος, εὔπονος, καματηρός, καματῶδες, καματώδης, μογερός, ὀιζυρός, ὀϊζυρός, πολύμοχθος, πολύπονος, πονηρός, πονικός, πονόεις, ταλαπενθής, φιλόπονος; Irish: saothrach; Italian: laborioso; Latin: laboriosus; Old English: earfoþe; Polish: pracochłonny, mozolny; Portuguese: laborioso, trabalhoso; Romanian: laborios; Russian: трудоёмкий, трудный, тяжёлый, напряжённый, утомительный; Spanish: laborioso; Swedish: mödosam, tung