κάτοχος: Difference between revisions

From LSJ

Εὔτολμος εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή → Audentiam tibi sume, non audaciam → Entschlossen zeige Mut, doch nicht Verwegenheit

Menander, Monostichoi, 153
(1ba)
m (Text replacement - "[[ " to " [[")
 
(36 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katochos
|Transliteration C=katochos
|Beta Code=ka/toxos
|Beta Code=ka/toxos
|Definition=ον, (κατέχω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">holding down</b>, γῆ <span class="title">Tab.Defix.</span>101.1 (iv B.C.); <b class="b3">κ. λίθοι</b>, of sepulchral stones, Hsch.; <b class="b3">κ</b>. alone, <b class="b2">tombstone</b>, IG3.1425a; also, <b class="b3">οἰκουμένης κ</b>., of ocean, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">holding fast</b>, μοχλοί <span class="bibl">LXX <span class="title">Jn.</span>2.7</span>; δεσμοί Plu.2.321d; <b class="b3">φάρμακα κ. τῶν ἐμβρύων</b> drugs which prevent miscarriage, <span class="bibl">Aët. 16.21</span>; <b class="b2">retentive</b>, of memory, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cat.Mi.</span>1</span>; <b class="b2">secure</b>, κτῆσις κ. καὶ βέβαιος <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>9</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">possessing, inspiring</b>, Μοῦσα Asp. ap. <span class="bibl">Ath.5.219d</span>; in magic, <b class="b2">inhibiting</b>, Ἑρμῆς <span class="title">Tab.Defix.</span>89.2 (iv B.C.), al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">kept down, held fast</b>, κάτοχ' ἀμαυροῦσθαι σκότῳ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>223</span> (troch.); <b class="b2">overpowered, overcome</b>, ὕπνῳ <span class="bibl">S. <span class="title">Tr.</span>978</span> (anap.); <b class="b2">subject</b>, Ἄρει <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1090</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">possessed, inspired</b>, δαίμονί τινι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b24</span>; τῷ Σαβαζίῳ <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span> 3.9</span>; ἐκ θεοῦ <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>19</span>, etc.; ἐκ τοῦ θείου <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.13.5</span>; ἐκ Μουσῶν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>8</span>; ἐξ Ἄρεως <span class="bibl">Polyaen.1.20</span>; ἐκ πυξίου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span> 15</span>; στροφὴν ὁλοσώματον ὥσπερ οἱ κ. δινεύοντες <span class="bibl">Hld.4.17</span>, cf. <span class="bibl">8.11</span>, <span class="bibl">10.9</span>; also perh. of <b class="b2">cloistered worshippers, recluses</b>, οἱ κ. οὐρανίου Διός <span class="title">OGI</span>262.25 (Baetocaece, iii A.D.), cf. <span class="title">CIG</span>4475 (ibid., iii A.D.): abs., <span class="bibl">Cleanth.Stoic.1.123</span>; <b class="b3">ἐν ἱεροῖς κ</b>. Vett. Val.<span class="bibl">73.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">cataleptic</b>, of disease, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.92</span>, cf. Gal.16.696. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">suffering from catalepsy</b>, Id.9.189. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Subst. <b class="b3">κάτοχος, ὁ</b>, <b class="b2">handle</b> of a <b class="b3">τρύπανον</b>, Hsch. s.v. [[κατωχάνης]]: pl. <b class="b3">κάτοχα</b>, Id. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bandage</b>, Gal.18(1).785. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">inhibitory spell</b>, PMag.Par.1.1052, 2.162, <span class="title">Tab.Defix.Aud.</span>187.55. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> pl., <b class="b2">processes on the second cervical vertebra</b>, <span class="bibl">Poll.2.132</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> Adv. <b class="b3">κατόχως</b> <b class="b2">retentively</b>, of the memory, <span class="bibl">Hermipp.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">in fast colours</b>, βεβάφθαι <span class="title">AB</span>237. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">as if possessed</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>3.9</span>, <span class="bibl">Poll.1.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">accompanied by catalepsy</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Coac.</span>570</span>, al.</span>
|Definition=κάτοχον, ([[κατέχω]])<br><span class="bld">A</span> [[holding down]], γῆ ''Tab.Defix.''101.1 (iv B.C.); <b class="b3">κ. λίθοι</b>, of sepulchral stones, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; [[κ]]. alone, [[tombstone]], IG3.1425a; also, <b class="b3">οἰκουμένης κ.</b>, of ocean, [[Secundus|Secund.]]''[[Sententiae|Sent.]]''2.<br><span class="bld">2</span> [[holding fast]], μοχλοί [[LXX]] ''Jn.''2.7; δεσμοί Plu.2.321d; <b class="b3">φάρμακα κ. τῶν ἐμβρύων</b> drugs which prevent miscarriage, Aët. 16.21; [[retentive]], of memory, Plu. ''Cat.Mi.''1; [[secure]], κτῆσις κ. καὶ βέβαιος D.H.''Isoc.''9.<br><span class="bld">3</span> [[possessing]], [[inspiring]], Μοῦσα Asp. ap. Ath.5.219d; in magic, [[inhibiting]], Ἑρμῆς ''Tab.Defix.''89.2 (iv B.C.), al.<br><span class="bld">II</span> Pass., [[kept down]], [[held fast]], κάτοχ' ἀμαυροῦσθαι σκότῳ [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''223 (troch.); [[overpowered]], [[overcome]], ὕπνῳ S. ''Tr.''978 (anap.); [[subject]], Ἄρει [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1090 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[possessed]], [[inspired]], δαίμονί τινι Arist.''Mir.''846b24; τῷ Σαβαζίῳ Iamb.''Myst.'' 3.9; ἐκ θεοῦ Plu.''Rom.''19, etc.; ἐκ τοῦ θείου Arr.''An.''4.13.5; ἐκ Μουσῶν Luc.''Hist.Conscr.''8; ἐξ Ἄρεως Polyaen.1.20; ἐκ πυξίου Luc.''Ind.'' 15; στροφὴν ὁλοσώματον ὥσπερ οἱ κ. δινεύοντες Hld.4.17, cf. 8.11, 10.9; also perhaps of [[cloistered worshippers]], [[recluses]], οἱ κ. οὐρανίου Διός ''OGI''262.25 (Baetocaece, iii A.D.), cf. ''CIG''4475 (ibid., iii A.D.): abs., Cleanth.Stoic.1.123; <b class="b3">ἐν ἱεροῖς κ.</b> Vett. Val.73.24.<br><span class="bld">3</span> [[cataleptic]], of disease, Hp.''Prorrh.''1.92, cf. Gal.16.696.<br><span class="bld">b</span> [[suffering from catalepsy]], Id.9.189.<br><span class="bld">III</span> Subst. [[κάτοχος]], ὁ, [[handle]] of a [[τρύπανον]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[κατωχάνης]]: pl. [[κάτοχα]], Id.<br><span class="bld">2</span> [[bandage]], Gal.18(1).785.<br><span class="bld">3</span> [[inhibitory spell]], PMag.Par.1.1052, 2.162, ''Tab.Defix.Aud.''187.55.<br><span class="bld">4</span> pl., [[processes on the second cervical vertebra]], Poll.2.132.<br><span class="bld">IV</span> Adv. [[κατόχως]] [[retentively]], of the memory, Hermipp.21.<br><span class="bld">2</span> [[in fast colours]], βεβάφθαι ''AB''237.<br><span class="bld">3</span> [[as if possessed]], Ael.''VH''3.9, Poll.1.16.<br><span class="bld">4</span> [[accompanied by catalepsy]], Hp.''Coac.''570, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1406.png Seite 1406]] 1) festgehalten; γαίᾳ [[κάτοχα]] Aesch. Pers. 219; οὐ μὴ 'ξεγερεἴς τὸν ὕπνῳ κάτοχον Soph. Trach. 974, vom Schlaf gefesselt; – von einer Gottheit besessen, begeistert, verzückt; Ἄρηϊ κάτοχον [[γένος]] Eur. Hec. 1090; ἐκ θεοῦ [[κάτοχος]] Plut. Rom. 19, öfter; Philostr. γυναῖκα κάτοχον ἐκ τοῦ θείου γιγνομένην Arr. An. 4, 13; τύφῳ, eingenommen, Luc. Demon. 5. – Bei den Aerzten von dee Starrsucht befallen (s. [[κατοχή]]); auch heißt die, Krankheit selbst ἡ [[κάτοχος]]. – 2) akt., festhaltend; καὶ [[μνημονικός]] Plut. Cat. min. 1; vgl. B. A. 105, 7; πλησάμενος θυμὸν Μούσης κατόχοιο bei Ath. V, 219 d, fesselnd, Freunde anziehend. – Aber [[κτῆσις]] [[κάτοχος]] καὶ [[βέβαιος]] ist ein fester Besitz, D. Hal. iud. de Is. 9. – Bei Poll . 2, 132 οἱ κάτοχοι, die vorragenden Theile des mittleren Halswirbels. – Adv., begeistert; ἐκ θεοῦ κατόχως ἐνθουσιῶν Ael. V. H. 3, 9; = μνημονικῶς, B. A. 105; καὶ ἀκριβῶς βεβάφθαι ib. 237, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1406.png Seite 1406]] 1) festgehalten; γαίᾳ [[κάτοχα]] Aesch. Pers. 219; οὐ μὴ 'ξεγερεἴς τὸν ὕπνῳ κάτοχον Soph. Trach. 974, vom Schlaf gefesselt; – von einer Gottheit besessen, begeistert, verzückt; Ἄρηϊ κάτοχον [[γένος]] Eur. Hec. 1090; ἐκ θεοῦ [[κάτοχος]] Plut. Rom. 19, öfter; Philostr. γυναῖκα κάτοχον ἐκ τοῦ θείου γιγνομένην Arr. An. 4, 13; τύφῳ, eingenommen, Luc. Demon. 5. – Bei den Aerzten von dee Starrsucht befallen (s. [[κατοχή]]); auch heißt die, Krankheit selbst ἡ [[κάτοχος]]. – 2) akt., festhaltend; καὶ [[μνημονικός]] Plut. Cat. min. 1; vgl. B. A. 105, 7; πλησάμενος θυμὸν Μούσης κατόχοιο bei Ath. V, 219 d, fesselnd, Freunde anziehend. – Aber [[κτῆσις]] [[κάτοχος]] καὶ [[βέβαιος]] ist ein fester Besitz, D. Hal. iud. de Is. 9. – Bei Poll . 2, 132 οἱ κάτοχοι, die vorragenden Teile des mittleren Halswirbels. – Adv., begeistert; ἐκ θεοῦ κατόχως ἐνθουσιῶν Ael. V. H. 3, 9; = μνημονικῶς, B. A. 105; καὶ ἀκριβῶς βεβάφθαι ib. 237, 14.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κάτοχος''': -ον, ([[κατέχω]]) κρατῶν [[κάτω]], χαμηλά, γῆ Συλλ. Ἐπιγρ. 538· κ. λίθοι, «οἱ ἐπὶ μνήμασι τιθέμενοι» Ἡσύχ.· [[ἴσως]] τὸ [[κάτοχος]] ἐφαρμόζεται εἰς τὸν Ἑρμῆν (χθόνιον) ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας, Συλλ. Ἐπιγρ. 539, [[ἔνθα]] ἴδε Böckh. 2) κρατῶν ἰσχυρῶς, συγκρατῶν, συνέχων ἐπὶ τῇ μνήμῃ, Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 1· [[κτῆσις]] κ. καὶ [[βέβαιος]] Διον. Ἁλ. π. Ἰσοκρ. 8· δεσμὸς Πλούτ. 2. 321D. 3) κατέχων, ἐμπνέων, [[Μοῦσα]] Ἀσπασ. παρ’ Ἀθην. 219D. ΙΙ. Παθ., κρατούμενος [[κάτω]], κρατούμενος ἰσχυρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 223· κατεχόμενος, ἡττώμενος, ὕπνῳ Σοφ. Τρ. 978· ὑποκείμενος, ὑποτεταγμένος, Ἄρει Εὐρ. Ἑκ. 1090. 2) κατεχόμενος, ἐμπνεόμενος, [[θεόπνευστος]], ὡς οἱ προφῆται καὶ οἱ ἐνθουσιῶντες ἢ οἱ ἔνθεοι, δαίμονί τινι Ἀριστ. π. Θαυμασ. 166· ἐκ θεοῦ Πλουτ. Ρωμ. 19· ἐκ τοῦ θείου Ἀρρ. Ἀν. 4. 13, 9· ἐκ Μουσῶν [[Πολυδ]]. Δ΄, 52, Α΄, 15, πρβλ. [[κατέχω]] Α. ΙΙ. 10· [[ἀλλά]], 3) οἱ κάτοχοι [[Διός]], [[ἁπλῶς]] οἱ λατρεύοντες αὐτόν, Συλλ. Ἐπιγρ. 4474, 60., 4475, καὶ Ἡσύχ. «κάτοχοι· οἱ ἱερεῖς τοῦ Ἑρμοῦ». ΙΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[κάτοχος]], ὁ, τὸ δι’ οὗ κρατεῖ τις, ἡ [[λαβή]], Ἡσύχ.· πληθ. [[κάτοχα]], ὁ αὐτ., πρβλ. [[κατωχάνης]]. 2) ἡ [[κάτοχος]], = κατοχὴ ΙΙ. 3, «κατόχους καὶ κατεχομένους ἐκάλουν αὐτοὺς οἱ παλαιοί, κατοχὴν δὲ καὶ κατάληψιν οἱ νεώτεροι τὸ [[πάθος]] ὀνομάζουσιν» Γαλην. 8. 230. 3) ἐν τῷ πληθ., αἱ ἐξοχαὶ τῶν τραχηλικῶν σπονδύλων, [[Πολυδ]]. Β΄, 132. β) [[ψῆφος]] πρὸς ἀρίθμησιν ἢ ὑπολογισμόν, Ἡσύχ. IV. Ἐπίρρ. κατόχως, μνημονικῶς, μὲ πιστότητα, ἐπὶ τῆς μνήμης, Ἕρμιππ. ἐν «Δημ.» 1, πρβλ. Α. Β. 107. 2) ὡς εἰ κατεχόμενος, [[θεόπνευστος]], Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 9, [[Πολυδ]]. 3) ὡς εἰ ἐν καταληψίᾳ διατελῶν, Ἱππ. 213C, κτλ.
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> qui retient solidement (lien);<br /><b>2</b> <i>fig.</i> qui retient bien, qui a bonne mémoire;<br /><b>II. 1</b> [[retenu solidement]] : ὕπνῳ SOPH par le sommeil ; soumis à : τινι à qqn;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> possédé, inspiré : Ἄρει EUR possédé d'Arès, <i>càd</i> belliqueux ; ἐκ θεοῦ PLUT inspiré par la divinité.<br />'''Étymologie:''' [[κατέχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κάτοχος -ον [κατέχω] act. goed van geheugen:. ἀναλαβὼν δὲ κάτοχος wat hij eenmaal opgenomen had, onthield hij goed Plut. CMi 1.6. pass. vastgehouden:; γαίᾳ κ. vastgehouden onder de aarde Aeschl. Pers. 223; in de greep van:; ὕπνῳ κ. in de greep van slaap Soph. Tr. 978; bezeten, in extase:; ἐκ θεοῦ κ. door een god bezeten Plut. Rom. 19.2; geneesk. kataleptisch.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br /><b>I. 1</b> qui retient solidement (lien);<br /><b>2</b> <i>fig.</i> qui retient bien, qui a bonne mémoire;<br /><b>II. 1</b> retenu solidement : ὕπνῳ SOPH par le sommeil ; soumis à : τινι à qqn;<br /><b>2</b> <i>particul.</i> possédé, inspiré : Ἄρει EUR possédé d’Arès, <i>càd</i> belliqueux ; [[ἐκ]] θεοῦ PLUT inspiré par la divinité.<br />'''Étymologie:''' [[κατέχω]].
|elrutext='''κάτοχος:'''<br /><b class="num">1</b> [[крепкий]], [[прочный]] ([[δεσμός]] Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[крепко удерживаемый]], [[связанный]], [[скованный]] (γαίᾳ Aesch.; ὕπνῳ Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[одержимый]], [[вдохновляемый]] (Ἄρεϊ Eur.; δαίμονί τινι Arst.; ἐκ θεοῦ Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[обуреваемый]] (τύφῳ Luc.);<br /><b class="num">5</b> [[захваченный]], [[увлеченный]] (ὑφ᾽ ἡδονῆς Plut.);<br /><b class="num">6</b> [[крепко удерживающий в памяти]], [[хорошо запоминающий]] (κ. καὶ [[μνημονικός]] Plut.).
}}
}}
{{eles
{{eles
|esgtx=[[que refrena]], [[ que inhibe]], [[práctica de control ]], [[fórmula de control]]
|esgtx=[[que refrena]], [[que inhibe]], [[práctica de control ]], [[fórmula de control]]
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ὁ, ἡ (ΑΜ [[κάτοχος]], -ον) [[κατέχω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που γνωρίζει [[κάτι]] καλά, [[γνώστης]], [[έμπειρος]] («[[είναι]] [[κάτοχος]] της γερμανικής γλώσσας»)<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />αυτός που έχει [[κάτι]] στην [[εξουσία]] του, [[κύριος]], [[ιδιοκτήτης]] (α. «[[είναι]] [[κάτοχος]] [[μεγάλης]] κτηματικής περιουσίας» β. «γίνεται τῶν διαβάσεων [[κάτοχος]]», Θεοφύλ.Σ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που κρατά κάποιον [[κάτω]] («[[κάτοχος]] γῆ»)<br /><b>2.</b> αυτός που κρατά [[στερεά]], που συνέχει («κατέβην εἰς γῆν ἧς οἱ μοχλοί αὐτῆς κάτοχοι αἰώνιοι», ΠΔ)<br /><b>3.</b> αυτός που έχει γερό [[μνημονικό]]<br /><b>4.</b> [[ασφαλής]] («[[κτῆσις]] [[κάτοχος]] καὶ [[βέβαιος]]», Διον.Αλ.)<br /><b>5.</b> αυτός που δίνει θεϊκή [[έμπνευση]]<br /><b>6.</b> (για θεούς) αυτός τον οποίο επικαλείται [[κάποιος]] για να εξουδετερώσει [[μάγια]]<br /><b>7.</b> αυτός που κρατιέται [[κάτω]] ή ισχυρά («τἄμπαλιν δὲ τῶνδε γαίᾳ κάτοχ' ἀμαυροῡσθαι σκότῳ», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>8.</b> αυτός που διατελεί υπό το [[κράτος]] κάποιου, υποκείμενος, κυριευμένος, υποταγμένος (α. «οὐ μὴ 'ξεγερεῑς τὸν ὕπνῳ κάτοχον», <b>Σοφ.</b><br />β. «εὔκοπον Ἄρει κάτοχον [[γένος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>9.</b> (για νόσο) [[καταληπτικός]]<br /><b>10.</b> αυτός που πάσχει από [[καταληψία]]<br /><b>11.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <i>ὁ [[κάτοχος]]<br />α) ο [[λίθος]] που τίθεται [[πάνω]] σε [[μνημείο]]<br />β) η [[λαβή]], το [[χερούλι]]<br />γ) η [[άγκυρα]]<br />δ) ο [[επίδεσμος]]<br />ε) [[μαγεία]], [[ξόρκι]], [[επωδή]]<br />στ) <b>στον πληθ.</b> <i>οἱ κάτοχοι</i><br />οι προεξοχές του δεύτερου τραχηλικού σπονδύλου. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[κατόχως]] (Α)<br /><b>1.</b> με [[μνημονικό]] τρόπο<br /><b>2.</b> με ανεξίτηλα χρώματα<br /><b>3.</b> σε [[κατάσταση]] δυνατής θεϊκής έμπνευσης («ἅτε ἐκ θεοῡ [[κατόχως]] ἐνθουσιῶντα», Αιλ.)<br /><b>4.</b> με [[συνοδεία]] καταληψίας.
|mltxt=ὁ, ἡ (ΑΜ [[κάτοχος]], -ον) [[κατέχω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />αυτός που γνωρίζει [[κάτι]] καλά, [[γνώστης]], [[έμπειρος]] («[[είναι]] [[κάτοχος]] της γερμανικής γλώσσας»)<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />αυτός που έχει [[κάτι]] στην [[εξουσία]] του, [[κύριος]], [[ιδιοκτήτης]] (α. «[[είναι]] [[κάτοχος]] [[μεγάλης]] κτηματικής περιουσίας» β. «γίνεται τῶν διαβάσεων [[κάτοχος]]», Θεοφύλ.Σ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που κρατά κάποιον [[κάτω]] («[[κάτοχος]] γῆ»)<br /><b>2.</b> αυτός που κρατά [[στερεά]], που συνέχει («κατέβην εἰς γῆν ἧς οἱ μοχλοί αὐτῆς κάτοχοι αἰώνιοι», ΠΔ)<br /><b>3.</b> αυτός που έχει γερό [[μνημονικό]]<br /><b>4.</b> [[ασφαλής]] («[[κτῆσις]] [[κάτοχος]] καὶ [[βέβαιος]]», Διον.Αλ.)<br /><b>5.</b> αυτός που δίνει θεϊκή [[έμπνευση]]<br /><b>6.</b> (για θεούς) αυτός τον οποίο επικαλείται [[κάποιος]] για να εξουδετερώσει [[μάγια]]<br /><b>7.</b> αυτός που κρατιέται [[κάτω]] ή ισχυρά («τἄμπαλιν δὲ τῶνδε γαίᾳ κάτοχ' ἀμαυροῦσθαι σκότῳ», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>8.</b> αυτός που διατελεί υπό το [[κράτος]] κάποιου, υποκείμενος, κυριευμένος, υποταγμένος (α. «οὐ μὴ 'ξεγερεῖς τὸν ὕπνῳ κάτοχον», <b>Σοφ.</b><br />β. «εὔκοπον Ἄρει κάτοχον [[γένος]]», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>9.</b> (για νόσο) [[καταληπτικός]]<br /><b>10.</b> αυτός που πάσχει από [[καταληψία]]<br /><b>11.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> ὁ [[κάτοχος]]<br />α) ο [[λίθος]] που τίθεται [[πάνω]] σε [[μνημείο]]<br />β) η [[λαβή]], το [[χερούλι]]<br />γ) η [[άγκυρα]]<br />δ) ο [[επίδεσμος]]<br />ε) [[μαγεία]], [[ξόρκι]], [[επωδή]]<br />στ) <b>στον πληθ.</b> <i>οἱ κάτοχοι</i><br />οι προεξοχές του δεύτερου τραχηλικού σπονδύλου. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br />[[κατόχως]] (Α)<br /><b>1.</b> με [[μνημονικό]] τρόπο<br /><b>2.</b> με ανεξίτηλα χρώματα<br /><b>3.</b> σε [[κατάσταση]] δυνατής θεϊκής έμπνευσης («ἅτε ἐκ θεοῦ [[κατόχως]] ἐνθουσιῶντα», Αιλ.)<br /><b>4.</b> με [[συνοδεία]] καταληψίας.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κάτοχος:''' -ον ([[κατέχω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που κρατά [[κάτι]] προς τα [[κάτω]], που κρατά [[σφιχτά]], [[συνεκτικός]], [[ανθεκτικός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., αυτός που κρατιέται προς τα [[κάτω]], είναι δεμένος [[σφιχτά]], υποκείμενος, υποταγμένος, σε Αισχύλ., Σοφ.· [[κάτοχος]] [[υποτελής]] σ' αυτόν, σε Ευρ.
|lsmtext='''κάτοχος:''' -ον ([[κατέχω]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που κρατά [[κάτι]] προς τα [[κάτω]], που κρατά [[σφιχτά]], [[συνεκτικός]], [[ανθεκτικός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., αυτός που κρατιέται προς τα [[κάτω]], είναι δεμένος [[σφιχτά]], υποκείμενος, υποταγμένος, σε Αισχύλ., Σοφ.· [[κάτοχος]] [[υποτελής]] σ' αυτόν, σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κάτοχος:'''<br /><b class="num">1)</b> крепкий, прочный ([[δεσμός]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> крепко удерживаемый, связанный, скованный (γαίᾳ Aesch.; ὕπνῳ Soph.);<br /><b class="num">3)</b> одержимый, вдохновляемый (Ἄρεϊ Eur.; δαίμονί τινι Arst.; ἐκ θεοῦ Plut.);<br /><b class="num">4)</b> обуреваемый (τύφῳ Luc.);<br /><b class="num">5)</b> захваченный, увлеченный (ὑφ᾽ ἡδονῆς Plut.);<br /><b class="num">6)</b> крепко удерживающий в памяти, хорошо запоминающий (κ. καὶ [[μνημονικός]] Plut.).
|lstext='''κάτοχος''': -ον, ([[κατέχω]]) κρατῶν [[κάτω]], χαμηλά, γῆ Συλλ. Ἐπιγρ. 538· κ. λίθοι, «οἱ ἐπὶ μνήμασι τιθέμενοι» Ἡσύχ.· [[ἴσως]] τὸ [[κάτοχος]] ἐφαρμόζεται εἰς τὸν Ἑρμῆν (χθόνιον) ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας, Συλλ. Ἐπιγρ. 539, [[ἔνθα]] ἴδε Böckh. 2) κρατῶν ἰσχυρῶς, συγκρατῶν, συνέχων ἐπὶ τῇ μνήμῃ, Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 1· [[κτῆσις]] κ. καὶ [[βέβαιος]] Διον. Ἁλ. π. Ἰσοκρ. 8· δεσμὸς Πλούτ. 2. 321D. 3) κατέχων, ἐμπνέων, [[Μοῦσα]] Ἀσπασ. παρ’ Ἀθην. 219D. ΙΙ. Παθ., κρατούμενος [[κάτω]], κρατούμενος ἰσχυρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 223· κατεχόμενος, ἡττώμενος, ὕπνῳ Σοφ. Τρ. 978· ὑποκείμενος, ὑποτεταγμένος, Ἄρει Εὐρ. Ἑκ. 1090. 2) κατεχόμενος, ἐμπνεόμενος, [[θεόπνευστος]], ὡς οἱ προφῆται καὶ οἱ ἐνθουσιῶντες ἢ οἱ ἔνθεοι, δαίμονί τινι Ἀριστ. π. Θαυμασ. 166· ἐκ θεοῦ Πλουτ. Ρωμ. 19· ἐκ τοῦ θείου Ἀρρ. Ἀν. 4. 13, 9· ἐκ Μουσῶν Πολυδ. Δ΄, 52, Α΄, 15, πρβλ. [[κατέχω]] Α. ΙΙ. 10· [[ἀλλά]], 3) οἱ κάτοχοι [[Διός]], [[ἁπλῶς]] οἱ λατρεύοντες αὐτόν, Συλλ. Ἐπιγρ. 4474, 60., 4475, καὶ Ἡσύχ. «κάτοχοι· οἱ ἱερεῖς τοῦ Ἑρμοῦ». ΙΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[κάτοχος]], ὁ, τὸ δι’ οὗ κρατεῖ τις, ἡ [[λαβή]], Ἡσύχ.· πληθ. [[κάτοχα]], ὁ αὐτ., πρβλ. [[κατωχάνης]]. 2) ἡ [[κάτοχος]], = κατοχὴ ΙΙ. 3, «κατόχους καὶ κατεχομένους ἐκάλουν αὐτοὺς οἱ παλαιοί, κατοχὴν δὲ καὶ κατάληψιν οἱ νεώτεροι τὸ [[πάθος]] ὀνομάζουσιν» Γαλην. 8. 230. 3) ἐν τῷ πληθ., αἱ ἐξοχαὶ τῶν τραχηλικῶν σπονδύλων, Πολυδ. Β΄, 132. β) [[ψῆφος]] πρὸς ἀρίθμησιν ἢ ὑπολογισμόν, Ἡσύχ. IV. Ἐπίρρ. κατόχως, μνημονικῶς, μὲ πιστότητα, ἐπὶ τῆς μνήμης, Ἕρμιππ. ἐν «Δημ.» 1, πρβλ. Α. Β. 107. 2) ὡς εἰ κατεχόμενος, [[θεόπνευστος]], Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 9, Πολυδ. 3) ὡς εἰ ἐν καταληψίᾳ διατελῶν, Ἱππ. 213C, κτλ.
}}
{{elnl
|elnltext=κάτοχος -ον [κατέχω] act. goed van geheugen:. ἀναλαβὼν δὲ κάτοχος wat hij eenmaal opgenomen had, onthield hij goed Plut. CMi 1.6. pass. vastgehouden:; γαίᾳ κ. vastgehouden onder de aarde Aeschl. Pers. 223; in de greep van:; ὕπνῳ κ. in de greep van slaap Soph. Tr. 978; bezeten, in extase:; ἐκ θεοῦ κ. door een god bezeten Plut. Rom. 19.2; geneesk. kataleptisch.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κάτοχος]], ον [[κατέχω]]<br /><b class="num">I.</b> holding [[down]], holding [[fast]], [[tenacious]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]. kept [[down]], held [[fast]], overpowered, [[overcome]], Aesch., Soph.; [[κάτοχος]] [[subject]] to him, Eur.
|mdlsjtxt=[[κάτοχος]], ον [[κατέχω]]<br /><b class="num">I.</b> holding [[down]], holding [[fast]], [[tenacious]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[pass]]. kept [[down]], held [[fast]], overpowered, [[overcome]], Aesch., Soph.; [[κάτοχος]] [[subject]] to him, Eur.
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον 1 [[que refrena]] o [[que inhibe]] de objetos mágicos κ. σφραγίς πρὸς τοὺς ἀκαταλλήλους τῶν σκύφων <b class="b3">un sello que refrena contra los cráneos que no son adecuados</b> P IV 2125 2 subst. ὁ κ. (sc . λόγος) [[práctica de control]] o [[fórmula de control]] c. gen. κατόχων ἐπαναγκαστικοί <b class="b3">fórmulas coactivas de prácticas de control</b> P VII 394 para detener κ. ἡνιόχων ἐν ἀγῶνι <b class="b3">práctica para detener a los aurigas en la carrera</b> P III 162 κάτοχος παντὸς πράγματος καὶ ἐπὶ ἁρμάτων ποιῶν <b class="b3">práctica de control de cualquier práctica que actúa incluso contra carros</b> P VII 429 P VII 396 P VII 417 P XXXVI 1 para retener κ. τοῦ φωτὸς ἅπαξ λεγόμενος <b class="b3">fórmula de retención de la luz que se recita una sola vez</b> P IV 974 κ. τοῦ θεοῦ <b class="b3">fórmula para retener al dios</b> P IV 1052 para dominar λέγων πάλιν τὸν αὐτὸν λόγον καὶ ὅτι· διατήρησον τὸν κάτοχον ἢ κατάδεσμον <b class="b3">diciendo de nuevo la misma fórmula y esto: cuida esta fórmula de control o encantamiento</b> P VII 454
}}
}}

Latest revision as of 08:20, 19 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάτοχος Medium diacritics: κάτοχος Low diacritics: κάτοχος Capitals: ΚΑΤΟΧΟΣ
Transliteration A: kátochos Transliteration B: katochos Transliteration C: katochos Beta Code: ka/toxos

English (LSJ)

κάτοχον, (κατέχω)
A holding down, γῆ Tab.Defix.101.1 (iv B.C.); κ. λίθοι, of sepulchral stones, Hsch.; κ. alone, tombstone, IG3.1425a; also, οἰκουμένης κ., of ocean, Secund.Sent.2.
2 holding fast, μοχλοί LXX Jn.2.7; δεσμοί Plu.2.321d; φάρμακα κ. τῶν ἐμβρύων drugs which prevent miscarriage, Aët. 16.21; retentive, of memory, Plu. Cat.Mi.1; secure, κτῆσις κ. καὶ βέβαιος D.H.Isoc.9.
3 possessing, inspiring, Μοῦσα Asp. ap. Ath.5.219d; in magic, inhibiting, Ἑρμῆς Tab.Defix.89.2 (iv B.C.), al.
II Pass., kept down, held fast, κάτοχ' ἀμαυροῦσθαι σκότῳ A.Pers.223 (troch.); overpowered, overcome, ὕπνῳ S. Tr.978 (anap.); subject, Ἄρει E.Hec.1090 (lyr.).
2 possessed, inspired, δαίμονί τινι Arist.Mir.846b24; τῷ Σαβαζίῳ Iamb.Myst. 3.9; ἐκ θεοῦ Plu.Rom.19, etc.; ἐκ τοῦ θείου Arr.An.4.13.5; ἐκ Μουσῶν Luc.Hist.Conscr.8; ἐξ Ἄρεως Polyaen.1.20; ἐκ πυξίου Luc.Ind. 15; στροφὴν ὁλοσώματον ὥσπερ οἱ κ. δινεύοντες Hld.4.17, cf. 8.11, 10.9; also perhaps of cloistered worshippers, recluses, οἱ κ. οὐρανίου Διός OGI262.25 (Baetocaece, iii A.D.), cf. CIG4475 (ibid., iii A.D.): abs., Cleanth.Stoic.1.123; ἐν ἱεροῖς κ. Vett. Val.73.24.
3 cataleptic, of disease, Hp.Prorrh.1.92, cf. Gal.16.696.
b suffering from catalepsy, Id.9.189.
III Subst. κάτοχος, ὁ, handle of a τρύπανον, Hsch. s.v. κατωχάνης: pl. κάτοχα, Id.
2 bandage, Gal.18(1).785.
3 inhibitory spell, PMag.Par.1.1052, 2.162, Tab.Defix.Aud.187.55.
4 pl., processes on the second cervical vertebra, Poll.2.132.
IV Adv. κατόχως retentively, of the memory, Hermipp.21.
2 in fast colours, βεβάφθαι AB237.
3 as if possessed, Ael.VH3.9, Poll.1.16.
4 accompanied by catalepsy, Hp.Coac.570, al.

German (Pape)

[Seite 1406] 1) festgehalten; γαίᾳ κάτοχα Aesch. Pers. 219; οὐ μὴ 'ξεγερεἴς τὸν ὕπνῳ κάτοχον Soph. Trach. 974, vom Schlaf gefesselt; – von einer Gottheit besessen, begeistert, verzückt; Ἄρηϊ κάτοχον γένος Eur. Hec. 1090; ἐκ θεοῦ κάτοχος Plut. Rom. 19, öfter; Philostr. γυναῖκα κάτοχον ἐκ τοῦ θείου γιγνομένην Arr. An. 4, 13; τύφῳ, eingenommen, Luc. Demon. 5. – Bei den Aerzten von dee Starrsucht befallen (s. κατοχή); auch heißt die, Krankheit selbst ἡ κάτοχος. – 2) akt., festhaltend; καὶ μνημονικός Plut. Cat. min. 1; vgl. B. A. 105, 7; πλησάμενος θυμὸν Μούσης κατόχοιο bei Ath. V, 219 d, fesselnd, Freunde anziehend. – Aber κτῆσις κάτοχος καὶ βέβαιος ist ein fester Besitz, D. Hal. iud. de Is. 9. – Bei Poll . 2, 132 οἱ κάτοχοι, die vorragenden Teile des mittleren Halswirbels. – Adv., begeistert; ἐκ θεοῦ κατόχως ἐνθουσιῶν Ael. V. H. 3, 9; = μνημονικῶς, B. A. 105; καὶ ἀκριβῶς βεβάφθαι ib. 237, 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. 1 qui retient solidement (lien);
2 fig. qui retient bien, qui a bonne mémoire;
II. 1 retenu solidement : ὕπνῳ SOPH par le sommeil ; soumis à : τινι à qqn;
2 particul. possédé, inspiré : Ἄρει EUR possédé d'Arès, càd belliqueux ; ἐκ θεοῦ PLUT inspiré par la divinité.
Étymologie: κατέχω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κάτοχος -ον [κατέχω] act. goed van geheugen:. ἀναλαβὼν δὲ κάτοχος wat hij eenmaal opgenomen had, onthield hij goed Plut. CMi 1.6. pass. vastgehouden:; γαίᾳ κ. vastgehouden onder de aarde Aeschl. Pers. 223; in de greep van:; ὕπνῳ κ. in de greep van slaap Soph. Tr. 978; bezeten, in extase:; ἐκ θεοῦ κ. door een god bezeten Plut. Rom. 19.2; geneesk. kataleptisch.

Russian (Dvoretsky)

κάτοχος:
1 крепкий, прочный (δεσμός Plut.);
2 крепко удерживаемый, связанный, скованный (γαίᾳ Aesch.; ὕπνῳ Soph.);
3 одержимый, вдохновляемый (Ἄρεϊ Eur.; δαίμονί τινι Arst.; ἐκ θεοῦ Plut.);
4 обуреваемый (τύφῳ Luc.);
5 захваченный, увлеченный (ὑφ᾽ ἡδονῆς Plut.);
6 крепко удерживающий в памяти, хорошо запоминающий (κ. καὶ μνημονικός Plut.).

Spanish

que refrena, que inhibe, práctica de control , fórmula de control

Greek Monolingual

ὁ, ἡ (ΑΜ κάτοχος, -ον) κατέχω
νεοελλ.
αυτός που γνωρίζει κάτι καλά, γνώστης, έμπειροςείναι κάτοχος της γερμανικής γλώσσας»)
νεοελλ.-μσν.
αυτός που έχει κάτι στην εξουσία του, κύριος, ιδιοκτήτης (α. «είναι κάτοχος μεγάλης κτηματικής περιουσίας» β. «γίνεται τῶν διαβάσεων κάτοχος», Θεοφύλ.Σ.)
αρχ.
1. αυτός που κρατά κάποιον κάτωκάτοχος γῆ»)
2. αυτός που κρατά στερεά, που συνέχει («κατέβην εἰς γῆν ἧς οἱ μοχλοί αὐτῆς κάτοχοι αἰώνιοι», ΠΔ)
3. αυτός που έχει γερό μνημονικό
4. ασφαλήςκτῆσις κάτοχος καὶ βέβαιος», Διον.Αλ.)
5. αυτός που δίνει θεϊκή έμπνευση
6. (για θεούς) αυτός τον οποίο επικαλείται κάποιος για να εξουδετερώσει μάγια
7. αυτός που κρατιέται κάτω ή ισχυρά («τἄμπαλιν δὲ τῶνδε γαίᾳ κάτοχ' ἀμαυροῦσθαι σκότῳ», Αισχύλ.)
8. αυτός που διατελεί υπό το κράτος κάποιου, υποκείμενος, κυριευμένος, υποταγμένος (α. «οὐ μὴ 'ξεγερεῖς τὸν ὕπνῳ κάτοχον», Σοφ.
β. «εὔκοπον Ἄρει κάτοχον γένος», Ευρ.)
9. (για νόσο) καταληπτικός
10. αυτός που πάσχει από καταληψία
11. το αρσ. ως ουσ.κάτοχος
α) ο λίθος που τίθεται πάνω σε μνημείο
β) η λαβή, το χερούλι
γ) η άγκυρα
δ) ο επίδεσμος
ε) μαγεία, ξόρκι, επωδή
στ) στον πληθ. οἱ κάτοχοι
οι προεξοχές του δεύτερου τραχηλικού σπονδύλου.
επίρρ...
κατόχως (Α)
1. με μνημονικό τρόπο
2. με ανεξίτηλα χρώματα
3. σε κατάσταση δυνατής θεϊκής έμπνευσης («ἅτε ἐκ θεοῦ κατόχως ἐνθουσιῶντα», Αιλ.)
4. με συνοδεία καταληψίας.

Greek Monotonic

κάτοχος: -ον (κατέχω),
I. αυτός που κρατά κάτι προς τα κάτω, που κρατά σφιχτά, συνεκτικός, ανθεκτικός, σε Πλούτ.
II. Παθ., αυτός που κρατιέται προς τα κάτω, είναι δεμένος σφιχτά, υποκείμενος, υποταγμένος, σε Αισχύλ., Σοφ.· κάτοχος υποτελής σ' αυτόν, σε Ευρ.

Greek (Liddell-Scott)

κάτοχος: -ον, (κατέχω) κρατῶν κάτω, χαμηλά, γῆ Συλλ. Ἐπιγρ. 538· κ. λίθοι, «οἱ ἐπὶ μνήμασι τιθέμενοι» Ἡσύχ.· ἴσως τὸ κάτοχος ἐφαρμόζεται εἰς τὸν Ἑρμῆν (χθόνιον) ἐπὶ ταύτης τῆς ἐννοίας, Συλλ. Ἐπιγρ. 539, ἔνθα ἴδε Böckh. 2) κρατῶν ἰσχυρῶς, συγκρατῶν, συνέχων ἐπὶ τῇ μνήμῃ, Πλουτ. Κάτων Νεώτ. 1· κτῆσις κ. καὶ βέβαιος Διον. Ἁλ. π. Ἰσοκρ. 8· δεσμὸς Πλούτ. 2. 321D. 3) κατέχων, ἐμπνέων, Μοῦσα Ἀσπασ. παρ’ Ἀθην. 219D. ΙΙ. Παθ., κρατούμενος κάτω, κρατούμενος ἰσχυρῶς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 223· κατεχόμενος, ἡττώμενος, ὕπνῳ Σοφ. Τρ. 978· ὑποκείμενος, ὑποτεταγμένος, Ἄρει Εὐρ. Ἑκ. 1090. 2) κατεχόμενος, ἐμπνεόμενος, θεόπνευστος, ὡς οἱ προφῆται καὶ οἱ ἐνθουσιῶντες ἢ οἱ ἔνθεοι, δαίμονί τινι Ἀριστ. π. Θαυμασ. 166· ἐκ θεοῦ Πλουτ. Ρωμ. 19· ἐκ τοῦ θείου Ἀρρ. Ἀν. 4. 13, 9· ἐκ Μουσῶν Πολυδ. Δ΄, 52, Α΄, 15, πρβλ. κατέχω Α. ΙΙ. 10· ἀλλά, 3) οἱ κάτοχοι Διός, ἁπλῶς οἱ λατρεύοντες αὐτόν, Συλλ. Ἐπιγρ. 4474, 60., 4475, καὶ Ἡσύχ. «κάτοχοι· οἱ ἱερεῖς τοῦ Ἑρμοῦ». ΙΙΙ. ὡς οὐσιαστ. κάτοχος, ὁ, τὸ δι’ οὗ κρατεῖ τις, ἡ λαβή, Ἡσύχ.· πληθ. κάτοχα, ὁ αὐτ., πρβλ. κατωχάνης. 2) ἡ κάτοχος, = κατοχὴ ΙΙ. 3, «κατόχους καὶ κατεχομένους ἐκάλουν αὐτοὺς οἱ παλαιοί, κατοχὴν δὲ καὶ κατάληψιν οἱ νεώτεροι τὸ πάθος ὀνομάζουσιν» Γαλην. 8. 230. 3) ἐν τῷ πληθ., αἱ ἐξοχαὶ τῶν τραχηλικῶν σπονδύλων, Πολυδ. Β΄, 132. β) ψῆφος πρὸς ἀρίθμησιν ἢ ὑπολογισμόν, Ἡσύχ. IV. Ἐπίρρ. κατόχως, μνημονικῶς, μὲ πιστότητα, ἐπὶ τῆς μνήμης, Ἕρμιππ. ἐν «Δημ.» 1, πρβλ. Α. Β. 107. 2) ὡς εἰ κατεχόμενος, θεόπνευστος, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 3. 9, Πολυδ. 3) ὡς εἰ ἐν καταληψίᾳ διατελῶν, Ἱππ. 213C, κτλ.

Middle Liddell

κάτοχος, ον κατέχω
I. holding down, holding fast, tenacious, Plut.
II. pass. kept down, held fast, overpowered, overcome, Aesch., Soph.; κάτοχος subject to him, Eur.

Léxico de magia

-ον 1 que refrena o que inhibe de objetos mágicos κ. σφραγίς πρὸς τοὺς ἀκαταλλήλους τῶν σκύφων un sello que refrena contra los cráneos que no son adecuados P IV 2125 2 subst. ὁ κ. (sc . λόγος) práctica de control o fórmula de control c. gen. κατόχων ἐπαναγκαστικοί fórmulas coactivas de prácticas de control P VII 394 para detener κ. ἡνιόχων ἐν ἀγῶνι práctica para detener a los aurigas en la carrera P III 162 κάτοχος παντὸς πράγματος καὶ ἐπὶ ἁρμάτων ποιῶν práctica de control de cualquier práctica que actúa incluso contra carros P VII 429 P VII 396 P VII 417 P XXXVI 1 para retener κ. τοῦ φωτὸς ἅπαξ λεγόμενος fórmula de retención de la luz que se recita una sola vez P IV 974 κ. τοῦ θεοῦ fórmula para retener al dios P IV 1052 para dominar λέγων πάλιν τὸν αὐτὸν λόγον καὶ ὅτι· διατήρησον τὸν κάτοχον ἢ κατάδεσμον diciendo de nuevo la misma fórmula y esto: cuida esta fórmula de control o encantamiento P VII 454