ἐπίσκιος: Difference between revisions
γλῶσσα μὲν ἀνόστεος, ὀστέα δὲ θλάττει → angry words are bullets, many words hurt more than swords, one can kill with a word, one can kill with words, pen is mightier than the sword, the pen is mightier than the sword, tongue is not steel, tongue is sharper than any sword, tongue wounds more than a lance, word can hurt, word can kill, words are bullets, words are the greatest weapon, words are the new weapons, words are weapons, words can hurt, words can hurt more than swords, words can kill, words cut deeper than a knife, words cut deeper than any sword
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(17 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episkios | |Transliteration C=episkios | ||
|Beta Code=e)pi/skios | |Beta Code=e)pi/skios | ||
|Definition= | |Definition=ἐπίσκιον, ([[σκιά]])<br><span class="bld">A</span> [[shaded]], [[dark]], [[τόπος]] [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 432c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''569b10; [[οἴκημα]] Plu.''Mar.''39; ἀκτῖνες Arat.870: metaph., [[βίος ἐπίσκιος]] = a [[retired]] [[life]], Lat. [[vita umbratilis]], opp.a public life, Plu.2.135b.<br><span class="bld">II</span>. Act., [[shading]], c.gen., χεὶρ ὀμμάτων ἐπίσκιος [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1650. Adv. [[ἐπισκίως]] Poll.4.51. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0979.png Seite 979]] ([[σκιά]]), 1) beschattend, ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ' ἀντέχοντα [[κρατός]] Soph. O. C. 1646, d. i. die Augen verdeckend. – 2) beschattet, schattig, dunkel, [[τόπος]] Plat. Rep. IV, 432 c; Arist. H. A. 6, 15 u. Sp.; [[βίος]] ἐπ. καὶ σχολαστὴς καὶ [[ἄφιλος]] Plut. de sanit. tu. p. 403, ein stilles, häusliches Leben. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0979.png Seite 979]] ([[σκιά]]), 1) beschattend, ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ' ἀντέχοντα [[κρατός]] Soph. O. C. 1646, d. i. die Augen verdeckend. – 2) beschattet, schattig, dunkel, [[τόπος]] Plat. Rep. IV, 432 c; Arist. H. A. 6, 15 u. Sp.; [[βίος]] ἐπ. καὶ σχολαστὴς καὶ [[ἄφιλος]] Plut. de sanit. tu. p. 403, ein stilles, häusliches Leben. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui fait ombre, qui cache, gén.;<br /><b>2</b> ombragé, obscurci, obscur (lieu, demeure, <i>etc.) ; fig.</i> [[βίος]] [[ἐπίσκιος]] PLUT vie retirée (<i>lat.</i> vita umbratilis).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκιά]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui fait ombre, qui cache, gén.;<br /><b>2</b> ombragé, obscurci, obscur (lieu, demeure, <i>etc.) ; fig.</i> [[βίος]] [[ἐπίσκιος]] PLUT vie retirée (<i>lat.</i> vita umbratilis).<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκιά]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπίσκιος:'''<br /><b class="num">1</b> [[затененный]], [[тенистый]], [[темный]] ([[τόπος]] Plat., Arst., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[осеняющий]], [[заслоняющий]] (ὀμμάτων ἐ. [[χείρ]] Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[уединенный]], [[безвестный]] ([[βίος]] Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[тайный]], [[скрытый]] (τῆς ἀληθείας οὐδὲν ἐπίσκιον Plut.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐπίσκιος''': -ον, (σκιὰ) ἐσκιασμένος, ἔχων σκιὰν σκιερός, [[τόπος]] Πλάτ. Πολ. 432C, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 15, 6· [[οἴκημα]] Πλουτ. Μάρ. 39· μεταφ., [[βίος]] [[ἐπίσκιος]], ὁ μακρὰν τῆς πολιτικῆς τύρβης, [[ἥσυχος]], Λατ. vita umbratilis, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν δημόσιον βίον, ὁ αὐτ. 2. 135Β. ΙΙ. ἐνεργ., ἐπισκιάζων, μετὰ γεν., ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ’ ἀντέχοντα [[κρατός]], ἔχοντα τὴν χεῖρα πρὸ τῆς κεφαλῆς πρὸς ἐπισκίασιν τῶν ὀμμάτων, Σοφ. Ο. Κ. 1650. ― Ἐπίρρ. -ίως, ἐπιβούλως, ἐπισκίως, κρυψίνως, ὑπούλως Πολυδ. Δ΄, 51. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐπίσκιος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[σκιερός]], [[σκοτεινός]] («[[τόπος]]... [[ἐπίσκιος]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που δεν ασχολείται με την [[πολιτική]], [[ήσυχος]] («εἰς ἐπίσκιόν τινα βίον καὶ σχολαστὴν καὶ μονότροπον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>3.</b> αυτός που επισκιάζει, που ρίχνει [[σκιά]] («ὀμμάτων ἐπίσκιον | |mltxt=[[ἐπίσκιος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[σκιερός]], [[σκοτεινός]] («[[τόπος]]... [[ἐπίσκιος]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> αυτός που δεν ασχολείται με την [[πολιτική]], [[ήσυχος]] («εἰς ἐπίσκιόν τινα βίον καὶ σχολαστὴν καὶ μονότροπον», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>3.</b> αυτός που επισκιάζει, που ρίχνει [[σκιά]] («ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ’ ἀντέχοντα...», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>σκιος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[σκιά]])]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπίσκιος:''' -ον ([[σκιά]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σκιερός]], [[σκοτεινός]], αυτός που βρίσκεται σε [[σκιά]], σκιασμένος, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που επισκιάζει, με γεν., χεὶρὀμμάτων [[ἐπίσκιος]], σε Σοφ. | |lsmtext='''ἐπίσκιος:''' -ον ([[σκιά]]),<br /><b class="num">I.</b> [[σκιερός]], [[σκοτεινός]], αυτός που βρίσκεται σε [[σκιά]], σκιασμένος, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που επισκιάζει, με γεν., χεὶρὀμμάτων [[ἐπίσκιος]], σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=ἐπί-σκιος, ον [[σκιά]]<br /><b class="num">I.</b> [[shaded]], [[dark]], [[obscure]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> act. [[shading]], c. gen., χεὶρ ὀμμάτων [[ἐπίσκιος]] Soph. | |mdlsjtxt=ἐπί-σκιος, ον [[σκιά]]<br /><b class="num">I.</b> [[shaded]], [[dark]], [[obscure]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> act. [[shading]], c. gen., χεὶρ ὀμμάτων [[ἐπίσκιος]] Soph. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[shady]], [[in shadow]], [[in the shade]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[shady]]=== | |||
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: [[shady]], [[umbrageous]]; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: [[ombragé]]; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: [[schattig]]; Greek: [[σκιερός]], [[σκιώδης]]; Ancient Greek: [[δάσκιος]], [[ἐπηλύγαιος]], [[ἐπίσκιος]], [[κατάσκιος]], [[σκιαδηφόρος]], [[σκιαδοφόρος]], [[σκιακός]], [[σκιερός]], [[σκιόεις]], [[σκιώδης]], [[σκοιός]], [[σύσκιος]], [[ὑπόσκιος]]; Irish: foscúil, scáthach; Italian: [[ombroso]], [[ombreggiato]]; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: [[opacus]]; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگهلو; Portuguese: [[sombroso]], [[umbroso]]; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: [[umbroso]]; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm | |||
}} | }} |
Latest revision as of 06:47, 30 October 2024
English (LSJ)
ἐπίσκιον, (σκιά)
A shaded, dark, τόπος Pl.R. 432c, Arist.HA569b10; οἴκημα Plu.Mar.39; ἀκτῖνες Arat.870: metaph., βίος ἐπίσκιος = a retired life, Lat. vita umbratilis, opp.a public life, Plu.2.135b.
II. Act., shading, c.gen., χεὶρ ὀμμάτων ἐπίσκιος S.OC1650. Adv. ἐπισκίως Poll.4.51.
German (Pape)
[Seite 979] (σκιά), 1) beschattend, ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ' ἀντέχοντα κρατός Soph. O. C. 1646, d. i. die Augen verdeckend. – 2) beschattet, schattig, dunkel, τόπος Plat. Rep. IV, 432 c; Arist. H. A. 6, 15 u. Sp.; βίος ἐπ. καὶ σχολαστὴς καὶ ἄφιλος Plut. de sanit. tu. p. 403, ein stilles, häusliches Leben.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui fait ombre, qui cache, gén.;
2 ombragé, obscurci, obscur (lieu, demeure, etc.) ; fig. βίος ἐπίσκιος PLUT vie retirée (lat. vita umbratilis).
Étymologie: ἐπί, σκιά.
Russian (Dvoretsky)
ἐπίσκιος:
1 затененный, тенистый, темный (τόπος Plat., Arst., Plut.);
2 осеняющий, заслоняющий (ὀμμάτων ἐ. χείρ Soph.);
3 уединенный, безвестный (βίος Plut.);
4 тайный, скрытый (τῆς ἀληθείας οὐδὲν ἐπίσκιον Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπίσκιος: -ον, (σκιὰ) ἐσκιασμένος, ἔχων σκιὰν σκιερός, τόπος Πλάτ. Πολ. 432C, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 15, 6· οἴκημα Πλουτ. Μάρ. 39· μεταφ., βίος ἐπίσκιος, ὁ μακρὰν τῆς πολιτικῆς τύρβης, ἥσυχος, Λατ. vita umbratilis, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸν δημόσιον βίον, ὁ αὐτ. 2. 135Β. ΙΙ. ἐνεργ., ἐπισκιάζων, μετὰ γεν., ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ’ ἀντέχοντα κρατός, ἔχοντα τὴν χεῖρα πρὸ τῆς κεφαλῆς πρὸς ἐπισκίασιν τῶν ὀμμάτων, Σοφ. Ο. Κ. 1650. ― Ἐπίρρ. -ίως, ἐπιβούλως, ἐπισκίως, κρυψίνως, ὑπούλως Πολυδ. Δ΄, 51.
Greek Monolingual
ἐπίσκιος, -ον (Α)
1. σκιερός, σκοτεινός («τόπος... ἐπίσκιος», Πλάτ.)
2. αυτός που δεν ασχολείται με την πολιτική, ήσυχος («εἰς ἐπίσκιόν τινα βίον καὶ σχολαστὴν καὶ μονότροπον», Πλούτ.)
3. αυτός που επισκιάζει, που ρίχνει σκιά («ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ’ ἀντέχοντα...», Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + -σκιος (< σκιά)].
Greek Monotonic
ἐπίσκιος: -ον (σκιά),
I. σκιερός, σκοτεινός, αυτός που βρίσκεται σε σκιά, σκιασμένος, σε Πλάτ.
II. Ενεργ., αυτός που επισκιάζει, με γεν., χεὶρὀμμάτων ἐπίσκιος, σε Σοφ.
Middle Liddell
ἐπί-σκιος, ον σκιά
I. shaded, dark, obscure, Plat.
II. act. shading, c. gen., χεὶρ ὀμμάτων ἐπίσκιος Soph.
English (Woodhouse)
shady, in shadow, in the shade
Translations
shady
Bulgarian: засенчен; Czech: stinný; English: shady, umbrageous; Finnish: varjoisa, varjoinen; French: ombragé; Friulian: ombrôs; Galician: sombrizo; German: schattig; Greek: σκιερός, σκιώδης; Ancient Greek: δάσκιος, ἐπηλύγαιος, ἐπίσκιος, κατάσκιος, σκιαδηφόρος, σκιαδοφόρος, σκιακός, σκιερός, σκιόεις, σκιώδης, σκοιός, σύσκιος, ὑπόσκιος; Irish: foscúil, scáthach; Italian: ombroso, ombreggiato; Kurdish Central Kurdish: سێبەردار; Latin: opacus; Old English: gesceadlīc, sceadiht; Ottoman Turkish: گولگهلو; Portuguese: sombroso, umbroso; Romanian: umbros; Serbo-Croatian: sjenovit; Spanish: umbroso; Turkish: gölgeli; Vietnamese: râm