ἀνταγωνίζομαι: Difference between revisions
Ἐφόδιον εἰς τὸ γῆρας αἰεὶ κατατίθου → Bonum senectae compara viaticum → Wegzehrung für das Alter sorge stets dir vor
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antagonizomai | |Transliteration C=antagonizomai | ||
|Beta Code=a)ntagwni/zomai | |Beta Code=a)ntagwni/zomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">I</span> [[struggle against]], [[prove a match for]], [[τινί]], especially in war, [[Herodotus|Hdt.]]5.109, Th.6.72, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.8, etc.; ἀ. ταῖς παρασκεναῖς τινός D.43.81; πρὸς τοὺς βαρβάρους ''Inscr.Prien.''17.15, cf. ''Ep.Hebr.''12.4.<br><span class="bld">2</span> generally, [[struggle]], [[vie with]], τινί Th.3.38; περί τινος And.4.2; οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι [[the parties in a lawsuit]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.2.27; [οἱ ἐλευθέριοι] οὐκ ἀ. περὶ τῶν χρημάτων Arist.''Rh.'' 1366b8.<br><span class="bld">3</span> [[act a part in rivalry with]], τινί Plu.''Dem.''29.<br><span class="bld">II</span> as Pass., to [[be set against]], τινί X.''Oec.''10.12. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> en sent. milit. [[combatir]], [[hacer la guerra contra]] c. dat. Φοίνιξι Hdt.5.109, τοῖς πρώτοις τῶν Ἑλλήνων Th.6.72, αὐτοῖς X.<i>Cyr</i>.1.6.8, ταῖς τούτων παρασκευαῖς D.43.81<br /><b class="num">•</b>c. πρός c. ac. πρὸς τοὺς βαρβάρους <i>IPr</i>.17.15 (III a.C.), πρὸς τὰ ἅρματα τῶν βαρβάρων D.C.62.12.3<br /><b class="num">•</b>abs. [[LXX]] 4<i>Ma</i>.17.14<br /><b class="num">•</b>fig. πρὸς ἕκαστον νόσημα Hp.<i>Prog</i>.1, πρὸς τὴν ἁμαρτίαν <i>Ep.Hebr</i>.12.4.<br /><b class="num">2</b> en gener. [[oponerse a]], [[competir con]] (dialécticamente), c. dat. τοῖς τοιαῦτα λέγουσι Th.3.38, αὐτοῖς Pl.<i>Alc</i>.1.119b, Luc.<i>Herm</i>.35, en gener. διακόνῳ X.<i>Oec</i>.10.12<br /><b class="num">•</b>c. περί c. gen. [[luchar por]] περὶ τῶν ἄθλων τούτων And.4.2, περὶ τῶν χρημάτων Arist.<i>Rh</i>.1366<sup>b</sup>8, tb. c. ὑπὲρ c. gen. ὑπὲρ τῆς πατρίδος καὶ τῶν φίλων D.C.38.22.2<br /><b class="num">•</b>c. otros giros prep. [[competir]] en ejercicios físicos o juegos ἐν οἷς ἀντηγωνίζοντο πολλοί X.<i>Cyr</i>.3.3.10, ἐπί τε κελήτων καὶ ἐπὶ συνωρίδων τῶν τε τεθρίππων D.C.51.22.4<br /><b class="num">•</b>οἱ ἀνταγωνιζόμενοι [[las partes de un proceso judicial]], X.<i>Cyr</i>.8.2.27<br /><b class="num">•</b>[[hacer el papel de antagonista]] (en la tragedia), Plu.<i>Dem</i>.29, cf. Didascalia A 5a.3 en <i>TrGF</i> p.31.<br /><b class="num">3</b> lóg. [[tener oposición]], [[ser contradictorio]] ἀνταγωνίζεται ... ἡ ὑπόθεσις M.Ant.8.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0243.png Seite 243]] gegen Jemand kämpfen, τινί, im Kriege, Xen. Cyr. 1, 6, 8; mit Einem wetteifern, auch im Guten, 3, 3, 10; bes. vor Gericht streiten, τινί, Thuc. 3, 38; περὶ τῶν ἄθλων Andoc. 4, 2; Xen. Cyr. 8, 2, 27; ἀντ. τινὶ τραγῳδίαν ὑποκρινόμενος, in einer tragischen Rolle, Plut. Dem. 29. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0243.png Seite 243]] gegen Jemand kämpfen, τινί, im Kriege, Xen. Cyr. 1, 6, 8; mit Einem wetteifern, auch im Guten, 3, 3, 10; bes. vor Gericht streiten, τινί, Thuc. 3, 38; περὶ τῶν ἄθλων Andoc. 4, 2; Xen. Cyr. 8, 2, 27; ἀντ. τινὶ τραγῳδίαν ὑποκρινόμενος, in einer tragischen Rolle, Plut. Dem. 29. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>impf.</i> ἀντηγωνιζόμην, <i>f.</i> ἀνταγωνιοῦμαι, <i>etc.</i><br /><b>1</b> lutter les armes à la main contre, τινι ; <i>en gén.</i> lutter <i>ou</i> disputer contre, τινι ; οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι XÉN les parties adverses dans un procès;<br /><b>2</b> jouer un rôle (tragique) en face d'un autre acteur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀγωνίζομαι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντᾰγωνίζομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[сражаться]], [[воевать]] (τινι Her., Thuc., Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[состязаться]], [[соревноваться]], [[соперничать]], [[спорить]] (τινι Thuc., Plut.; περί τινος Arst.): οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι Xen. тяжущиеся стороны (в суде);<br /><b class="num">3</b> pass. [[быть сопоставляемым]], [[быть противопоставляемым]] (τινι Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντᾰγωνίζομαι''': μέλλ. Ἀττ. -ῐοῦμαι: Ι. ὡς ἀποθ., [[ἀγωνίζομαι]] κατά τινος, τινί, ἰδίως ἐν πολέμῳ, Ἡρόδ. 5.109. Θουκ. 6. 72, Ξεν., κτλ., ἀν. ταῖς παρασκευαῖς τινος Δημ. 1078.11. 2) [[καθόλου]], [[ἀγωνίζομαι]], διαφιλονεικῶ [[πρός]] τινα, τινὶ Θουκ. 3. 38· [[περί]] τινος Ἀνδοκ. 29. 12· οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι, οἱ διάδικοι ἢ ἀντίδικοι ἐν δίκῃ τινί, Ξεν. Κύρ. 8. 2, 27. 3) ἀπολ., [[ἀνταγωνίζομαι]] [[περί]] τινος πράγματος, οὐκ ἀνταγωνίζονται περὶ χρημάτων Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 6. ΙΙ. ὡς παθ., τίθεμαι [[ἐναντίον]] τινὸς ὡς [[ἀντίπαλος]], καὶ [[ὄψις]] δὲ [[ὁπόταν]] ἀνταγωνίζηται διακόνῳ... κινητικὸν γίγνεται Ξεν. Οἰκ. 10. 12. | |lstext='''ἀντᾰγωνίζομαι''': μέλλ. Ἀττ. -ῐοῦμαι: Ι. ὡς ἀποθ., [[ἀγωνίζομαι]] κατά τινος, τινί, ἰδίως ἐν πολέμῳ, Ἡρόδ. 5.109. Θουκ. 6. 72, Ξεν., κτλ., ἀν. ταῖς παρασκευαῖς τινος Δημ. 1078.11. 2) [[καθόλου]], [[ἀγωνίζομαι]], διαφιλονεικῶ [[πρός]] τινα, τινὶ Θουκ. 3. 38· [[περί]] τινος Ἀνδοκ. 29. 12· οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι, οἱ διάδικοι ἢ ἀντίδικοι ἐν δίκῃ τινί, Ξεν. Κύρ. 8. 2, 27. 3) ἀπολ., [[ἀνταγωνίζομαι]] [[περί]] τινος πράγματος, οὐκ ἀνταγωνίζονται περὶ χρημάτων Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 6. ΙΙ. ὡς παθ., τίθεμαι [[ἐναντίον]] τινὸς ὡς [[ἀντίπαλος]], καὶ [[ὄψις]] δὲ [[ὁπόταν]] ἀνταγωνίζηται διακόνῳ... κινητικὸν γίγνεται Ξεν. Οἰκ. 10. 12. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=to [[struggle]], [[fight]]; [[πρός]] τί, [[against]] a [[thing]], Winer s Grammar, § 52,4, 3). ([[Xenophon]], [[Plato]], [[Demosthenes]], etc.) | |txtha=to [[struggle]], [[fight]]; [[πρός]] τί, [[against]] a [[thing]], Winer's Grammar, § 52,4, 3). ([[Xenophon]], [[Plato]], [[Demosthenes]], etc.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντᾰγωνίζομαι:''' μέλ. Αττ. <i>-ῐοῦμαι</i>· ως αποθ., [[αγωνίζομαι]] ενάντια, είμαι [[αντίπαλος]] κάποιου, <i>τινι</i>, σε Ηρόδ., Θουκ.· γενικά, [[αντιμάχομαι]] ή [[διαφιλονικώ]] με, <i>τινι</i>, σε Θουκ.· <i>οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι</i>, οι διάδικοι, αντίδικοι σε [[δίκη]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀντᾰγωνίζομαι:''' μέλ. Αττ. <i>-ῐοῦμαι</i>· ως αποθ., [[αγωνίζομαι]] ενάντια, είμαι [[αντίπαλος]] κάποιου, <i>τινι</i>, σε Ηρόδ., Θουκ.· γενικά, [[αντιμάχομαι]] ή [[διαφιλονικώ]] με, <i>τινι</i>, σε Θουκ.· <i>οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι</i>, οι διάδικοι, αντίδικοι σε [[δίκη]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=as Dep. to [[struggle]] [[against]], [[prove]] a [[match]] for, τινί Hdt., Thuc.:—[[generally]], to [[struggle]] or [[dispute]] with, τινί Thuc.:— οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι the parties in a [[lawsuit]], Xen. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢ntagwn⋯zomai 安特-阿哥你索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':交換-競爭<br />'''字義溯源''':努力對抗,爭扎,相爭;由([[ἀντί]])*=相對,代替,交換)與([[ἀγωνίζομαι]])=努力)組成;其中 ([[ἀγωνίζομαι]])出自([[ἀγών]])=聚集,競賽),而 ([[ἀγών]])出自([[ἄγω]])*=帶領)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們⋯相爭(1) 來12:4 | |sngr='''原文音譯''':¢ntagwn⋯zomai 安特-阿哥你索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':交換-競爭<br />'''字義溯源''':努力對抗,爭扎,相爭;由([[ἀντί]])*=相對,代替,交換)與([[ἀγωνίζομαι]])=努力)組成;其中 ([[ἀγωνίζομαι]])出自([[ἀγών]])=聚集,競賽),而 ([[ἀγών]])出自([[ἄγω]])*=帶領)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們⋯相爭(1) 來12:4 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[obluctari]]'', to [[struggle against]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.38.6/ 3.38.6],<br>''[[concertare]]'', to [[contend]], [[dispute]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.72.3/ 6.72.3]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:32, 16 November 2024
English (LSJ)
I struggle against, prove a match for, τινί, especially in war, Hdt.5.109, Th.6.72, X.Cyr.1.6.8, etc.; ἀ. ταῖς παρασκεναῖς τινός D.43.81; πρὸς τοὺς βαρβάρους Inscr.Prien.17.15, cf. Ep.Hebr.12.4.
2 generally, struggle, vie with, τινί Th.3.38; περί τινος And.4.2; οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι the parties in a lawsuit, X.Cyr.8.2.27; [οἱ ἐλευθέριοι] οὐκ ἀ. περὶ τῶν χρημάτων Arist.Rh. 1366b8.
3 act a part in rivalry with, τινί Plu.Dem.29.
II as Pass., to be set against, τινί X.Oec.10.12.
Spanish (DGE)
1 en sent. milit. combatir, hacer la guerra contra c. dat. Φοίνιξι Hdt.5.109, τοῖς πρώτοις τῶν Ἑλλήνων Th.6.72, αὐτοῖς X.Cyr.1.6.8, ταῖς τούτων παρασκευαῖς D.43.81
•c. πρός c. ac. πρὸς τοὺς βαρβάρους IPr.17.15 (III a.C.), πρὸς τὰ ἅρματα τῶν βαρβάρων D.C.62.12.3
•abs. LXX 4Ma.17.14
•fig. πρὸς ἕκαστον νόσημα Hp.Prog.1, πρὸς τὴν ἁμαρτίαν Ep.Hebr.12.4.
2 en gener. oponerse a, competir con (dialécticamente), c. dat. τοῖς τοιαῦτα λέγουσι Th.3.38, αὐτοῖς Pl.Alc.1.119b, Luc.Herm.35, en gener. διακόνῳ X.Oec.10.12
•c. περί c. gen. luchar por περὶ τῶν ἄθλων τούτων And.4.2, περὶ τῶν χρημάτων Arist.Rh.1366b8, tb. c. ὑπὲρ c. gen. ὑπὲρ τῆς πατρίδος καὶ τῶν φίλων D.C.38.22.2
•c. otros giros prep. competir en ejercicios físicos o juegos ἐν οἷς ἀντηγωνίζοντο πολλοί X.Cyr.3.3.10, ἐπί τε κελήτων καὶ ἐπὶ συνωρίδων τῶν τε τεθρίππων D.C.51.22.4
•οἱ ἀνταγωνιζόμενοι las partes de un proceso judicial, X.Cyr.8.2.27
•hacer el papel de antagonista (en la tragedia), Plu.Dem.29, cf. Didascalia A 5a.3 en TrGF p.31.
3 lóg. tener oposición, ser contradictorio ἀνταγωνίζεται ... ἡ ὑπόθεσις M.Ant.8.1.
German (Pape)
[Seite 243] gegen Jemand kämpfen, τινί, im Kriege, Xen. Cyr. 1, 6, 8; mit Einem wetteifern, auch im Guten, 3, 3, 10; bes. vor Gericht streiten, τινί, Thuc. 3, 38; περὶ τῶν ἄθλων Andoc. 4, 2; Xen. Cyr. 8, 2, 27; ἀντ. τινὶ τραγῳδίαν ὑποκρινόμενος, in einer tragischen Rolle, Plut. Dem. 29.
French (Bailly abrégé)
impf. ἀντηγωνιζόμην, f. ἀνταγωνιοῦμαι, etc.
1 lutter les armes à la main contre, τινι ; en gén. lutter ou disputer contre, τινι ; οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι XÉN les parties adverses dans un procès;
2 jouer un rôle (tragique) en face d'un autre acteur.
Étymologie: ἀντί, ἀγωνίζομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀντᾰγωνίζομαι:
1 сражаться, воевать (τινι Her., Thuc., Xen.);
2 состязаться, соревноваться, соперничать, спорить (τινι Thuc., Plut.; περί τινος Arst.): οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι Xen. тяжущиеся стороны (в суде);
3 pass. быть сопоставляемым, быть противопоставляемым (τινι Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντᾰγωνίζομαι: μέλλ. Ἀττ. -ῐοῦμαι: Ι. ὡς ἀποθ., ἀγωνίζομαι κατά τινος, τινί, ἰδίως ἐν πολέμῳ, Ἡρόδ. 5.109. Θουκ. 6. 72, Ξεν., κτλ., ἀν. ταῖς παρασκευαῖς τινος Δημ. 1078.11. 2) καθόλου, ἀγωνίζομαι, διαφιλονεικῶ πρός τινα, τινὶ Θουκ. 3. 38· περί τινος Ἀνδοκ. 29. 12· οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι, οἱ διάδικοι ἢ ἀντίδικοι ἐν δίκῃ τινί, Ξεν. Κύρ. 8. 2, 27. 3) ἀπολ., ἀνταγωνίζομαι περί τινος πράγματος, οὐκ ἀνταγωνίζονται περὶ χρημάτων Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 6. ΙΙ. ὡς παθ., τίθεμαι ἐναντίον τινὸς ὡς ἀντίπαλος, καὶ ὄψις δὲ ὁπόταν ἀνταγωνίζηται διακόνῳ... κινητικὸν γίγνεται Ξεν. Οἰκ. 10. 12.
English (Strong)
from ἀντί and ἀγωνίζομαι; to struggle against (figuratively) ("antagonize"): strive against.
English (Thayer)
to struggle, fight; πρός τί, against a thing, Winer's Grammar, § 52,4, 3). (Xenophon, Plato, Demosthenes, etc.)
Greek Monolingual
(Α ἀνταγωνίζομαι)
1. είμαι ανταγωνιστής κάποιου
2. συναγωνίζομαι, αμιλλώμαι
αρχ.
1. (για πόλεμο) αγωνίζομαι, μάχομαι εναντίον κάποιου
2. είμαι αντίδικος κάποιου
3. αγωνίζομαι, προβάλλω αξίωση για κάτι
4. παθ. τοποθετούμαι εναντίον κάποιου, παρακινούμαι σε αγώνα εναντίον κάποιου.
Greek Monotonic
ἀντᾰγωνίζομαι: μέλ. Αττ. -ῐοῦμαι· ως αποθ., αγωνίζομαι ενάντια, είμαι αντίπαλος κάποιου, τινι, σε Ηρόδ., Θουκ.· γενικά, αντιμάχομαι ή διαφιλονικώ με, τινι, σε Θουκ.· οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι, οι διάδικοι, αντίδικοι σε δίκη, σε Ξεν.
Middle Liddell
as Dep. to struggle against, prove a match for, τινί Hdt., Thuc.:—generally, to struggle or dispute with, τινί Thuc.:— οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι the parties in a lawsuit, Xen.
Chinese
原文音譯:¢ntagwn⋯zomai 安特-阿哥你索買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:交換-競爭
字義溯源:努力對抗,爭扎,相爭;由(ἀντί)*=相對,代替,交換)與(ἀγωνίζομαι)=努力)組成;其中 (ἀγωνίζομαι)出自(ἀγών)=聚集,競賽),而 (ἀγών)出自(ἄγω)*=帶領)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 你們⋯相爭(1) 來12:4
Lexicon Thucydideum
obluctari, to struggle against, 3.38.6,
concertare, to contend, dispute, 6.72.3.