μαθητής: Difference between revisions
Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mathitis | |Transliteration C=mathitis | ||
|Beta Code=maqhth/s | |Beta Code=maqhth/s | ||
|Definition= | |Definition=μαθητοῦ, ὁ, [[learner]], [[pupil]], τῆς Ἑλλάδος [[Herodotus|Hdt.]]4.77, Mosch.3.95, etc.; of dancing, ''SIG''1094.6 (Eleusis, iv B. C.): freq. in Att. of the [[pupil]]s of philosophers and rhetoricians, οὐ θέμις πλὴν τοῖς μ. λέγειν Ar.''Nu.''140; οἱ Πρωταγόρου μαθηταί [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 315a, al.; ἐμοὺς μαθητάς Id.''Ap.''33a: c. gen. rei, <b class="b3">τούτου τοῦ μαθήματος μαθητής</b> a [[student]] of it, Id.''R.''618c; <b class="b3">μαθητὴς ἰατρικῆς</b> a [[student]] of [[medicine]], ib.599c; μαθητὴς περί τινος Id.''La.''186e; [[apprentice]], POxy.725.15 (ii A. D.). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> disciple (d'un maître);<br /><b>2</b> [[qui apprend]], [[étudiant]] <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[μανθάνω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ὁ, <i>der [[Lernende]], [[Schüler]]</i>, Her. 4.77 und Folgde; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[διδάσκαλος]], Plat. <i>Euthyphr</i>. 5a, und [[εὑρετής]], <i>Lach</i>. 186e; vgl. noch ἕνα τῶν μαθητῶν περὶ ὀρθότητος ὀνομάτων ἐμὲ γράφου, <i>Crat</i>. 428b. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μᾰθητής:''' οῦ ὁ<br /><b class="num">1</b> [[ученик]] (ἕνα τῶν μαθητῶν ἐμὲ γράφου Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[последователь]] (Πρωταγόρου Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[изучающий]] (μαθηταὶ ἰατρικῆς Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''μᾰθητής''': -οῦ, ὁ, (μαθεῖν) ὡς καὶ νῦν, ὁ μανθάνων, διδασκόμενος, Λατ. discipulus, τῆς Ἑλλάδος Ἡρόδ. 4. 77· [[συχνάκις]] παρ’ Ἀττ. οἱ μαθηταὶ τῶν φιλοσόφων καὶ ῥητοροδιδασκάλων, οἱ Πρωταγόρου μ. Πλάτ. Πρωτ. 315Α, κ. ἀλλ.· μαθητὰς ἐμοὺς ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολ. 33Α· [[ὡσαύτως]] μετὰ γεν. πράγματος, τούτου τοῦ μαθήματος μ., σπουδαστὴς τούτου τοῦ μαθήματος, ὁ αὐτ ἐν Πολ. 618C· μ. ἰατρικῆς, σπουδαστὴς τῆς ἰατρικῆς, [[αὐτόθι]] 599C· οὕτω, μ. [[περί]] τινος ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 186Ε. | |lstext='''μᾰθητής''': -οῦ, ὁ, (μαθεῖν) ὡς καὶ νῦν, ὁ μανθάνων, διδασκόμενος, Λατ. discipulus, τῆς Ἑλλάδος Ἡρόδ. 4. 77· [[συχνάκις]] παρ’ Ἀττ. οἱ μαθηταὶ τῶν φιλοσόφων καὶ ῥητοροδιδασκάλων, οἱ Πρωταγόρου μ. Πλάτ. Πρωτ. 315Α, κ. ἀλλ.· μαθητὰς ἐμοὺς ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολ. 33Α· [[ὡσαύτως]] μετὰ γεν. πράγματος, τούτου τοῦ μαθήματος μ., σπουδαστὴς τούτου τοῦ μαθήματος, ὁ αὐτ ἐν Πολ. 618C· μ. ἰατρικῆς, σπουδαστὴς τῆς ἰατρικῆς, [[αὐτόθι]] 599C· οὕτω, μ. [[περί]] τινος ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 186Ε. | ||
}} | }} | ||
{{Abbott | {{Abbott | ||
|astxt=[[μαθητής]], -οῦ, ὁ ([[μανθάνω]]), [in LXX [[only]] as [[varia lectio|v.l.]] (A) in Je 13:21 20:11 26(46):9*;] <br />a [[disciple]]: opp. to [[διδάσκαλος]], Mt 10:24, Lk 6:40; Ἰωάννου, Mt 9:14, Lk 7:18, Jo 3:25; τ. Φαρισσίων, Mt 22:16, Mk 2:18, Lk 5:33; Μωυσέως, Jo 9:28; Ἰησοῦ, Lk 6:17 7:11 19:37, Jo 6:66 7:3 19:38; esp. the [[twelve]], Mt 10:1 11:1, Mk 7:17, Lk 8:9, Jo 2:2, al.; [[later]], of Christians [[generally]], Ac 6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Ac 9:1. | |astxt=[[μαθητής]], -οῦ, ὁ ([[μανθάνω]]), [in [[LXX]] [[only]] as [[varia lectio|v.l.]] (A) in Je 13:21 20:11 26(46):9*;] <br />a [[disciple]]: opp. to [[διδάσκαλος]], Mt 10:24, Lk 6:40; Ἰωάννου, Mt 9:14, Lk 7:18, Jo 3:25; τ. Φαρισσίων, Mt 22:16, Mk 2:18, Lk 5:33; Μωυσέως, Jo 9:28; Ἰησοῦ, Lk 6:17 7:11 19:37, Jo 6:66 7:3 19:38; esp. the [[twelve]], Mt 10:1 11:1, Mk 7:17, Lk 8:9, Jo 2:2, al.; [[later]], of Christians [[generally]], Ac 6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Ac 9:1. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μαθητοῦ, ὁ ([[μανθάνω]]), a [[learner]], [[pupil]], [[disciple]]: [[universally]], opposed to [[διδάσκαλος]], τίνος, [[one]] [[who]] follows [[one]]'s [[teaching]]: Ἰωάννου, | |txtha=μαθητοῦ, ὁ ([[μανθάνω]]), a [[learner]], [[pupil]], [[disciple]]: [[universally]], opposed to [[διδάσκαλος]], τίνος, [[one]] [[who]] follows [[one]]'s [[teaching]]: Ἰωάννου, τῶν Φαρισαίων, Μωϋσέως, [[ὄχλος]] μαθητῶν [[αὐτοῦ]], οἱ μαθητοι [[αὐτοῦ]] ἱκανοί, [[ἅπαν]] τό [[πλῆθος]] τῶν μαθητῶν, the [[twelve]] apostles: οἱ μαθηταί, ), etc.; in the Acts οἱ μαθηταί are [[all]] those [[who]] [[confess]] Jesus as the Messiah, Christians: τοῦ κυρίου added, T, [[nor]] in the Epistles of the [[NT|N.T.]], [[nor]] in the Apocalypse; in Greek writings from ([[Herodotus]]), [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Plato]] down. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 30: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μᾰθητής:''' -οῦ, ὁ ([[μανθάνω]]), [[μαθητευόμενος]], [[μαθητής]], Λατ. [[discipulus]], σε Ηρόδ., Πλάτ., κ.λπ. | |lsmtext='''μᾰθητής:''' -οῦ, ὁ ([[μανθάνω]]), [[μαθητευόμενος]], [[μαθητής]], Λατ. [[discipulus]], σε Ηρόδ., Πλάτ., κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':maqht»j 馬帖帖士<br />'''詞類次數''':名詞(268)<br />'''原文字根''':學(習者) 相當於: ([[לָמַד]]‎)<br />'''字義溯源''':學習者,門徒,信徒,學生;源自([[μανθάνω]])*=學)。門徒這字使用二百六十餘次,全用在四福音書和使徒行傳中。門徒的意義,就是跟從([[ἀκολουθέω]])),從後面跟隨([[ὀπίσω]] / [[τοὐπισω]]))。門徒乃是跟從他們的夫子([[διδάσκαλος]])),學習他們的夫子,不僅在知識上,也在生活行動和受苦上學習。普通都是門徒選擇夫子,學生選擇老師。但是主耶穌的門徒,乃是主耶穌選擇門徒,呼召門徒。普通都是學生服事老師;然而,主耶穌卻服事門徒,為門徒洗腳。主耶穌教導門徒,乃是在行事上顯出父神的同在,是照父的旨意而行,叫門徒信他( 約2:11; 6:69)。結果就使門徒照著主耶穌所行的去行,並照主的吩咐彼此相愛,眾人因此就認出他們是主的門徒了( 約13:35 ,36)。所以信和愛,乃是主門徒的標記<br />'''出現次數''':總共(262);太(73);可(46);路(37);約(78);徒(28)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 門徒(255)數量太多,不能盡錄;<br />2) 門徒的(3) 太10:42; 路11:1; 約12:4;<br />3) 學生(3) 太10:24; 太10:25; 路6:40;<br />4) 信徒(1) 徒15:10 | |sngr='''原文音譯''':maqht»j 馬帖帖士<br />'''詞類次數''':名詞(268)<br />'''原文字根''':學(習者) 相當於: ([[לָמַד]]‎)<br />'''字義溯源''':學習者,門徒,信徒,學生;源自([[μανθάνω]])*=學)。門徒這字使用二百六十餘次,全用在四福音書和使徒行傳中。門徒的意義,就是跟從([[ἀκολουθέω]])),從後面跟隨([[ὀπίσω]] / [[τοὐπισω]]))。門徒乃是跟從他們的夫子([[διδάσκαλος]])),學習他們的夫子,不僅在知識上,也在生活行動和受苦上學習。普通都是門徒選擇夫子,學生選擇老師。但是主耶穌的門徒,乃是主耶穌選擇門徒,呼召門徒。普通都是學生服事老師;然而,主耶穌卻服事門徒,為門徒洗腳。主耶穌教導門徒,乃是在行事上顯出父神的同在,是照父的旨意而行,叫門徒信他( 約2:11; 6:69)。結果就使門徒照著主耶穌所行的去行,並照主的吩咐彼此相愛,眾人因此就認出他們是主的門徒了( 約13:35,36)。所以信和愛,乃是主門徒的標記<br />'''出現次數''':總共(262);太(73);可(46);路(37);約(78);徒(28)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 門徒(255)數量太多,不能盡錄;<br />2) 門徒的(3) 太10:42; 路11:1; 約12:4;<br />3) 學生(3) 太10:24; 太10:25; 路6:40;<br />4) 信徒(1) 徒15:10 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[disciple]], [[pupil]], [[student of]] | |woodrun=[[disciple]], [[pupil]], [[student of]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό [[μαθεῖν]], ἀπαρ. ἀόρ. β' τοῦ [[μανθάνω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[pupil]]=== | |||
Albanian: nxënës, nxënëse; Arabic: تِلْمِيذ, تِلْمِيذَة; Egyptian Arabic: تلميذ, تلميذة; Aragonese: nineta; Armenian: աշակերտ; Azerbaijani: şagird; Baluchi: دانش آموز; Bashkir: уҡыусы; Belarusian: вучань, вучані́ца; Bulgarian: ученик, ученичка; Burmese: ကျောင်းသား, ကျောင်းသူ; Catalan: alumne, alumna, pupil, pupil·la; Chinese Mandarin: 學生/学生, 弟子, 生徒; Czech: žák, žákyně, žačka; Danish: elev; Dutch: [[leerling]]; Esperanto: lernejano, lernejanino, lernanto, lernantino, zorgato, zorgatino; Estonian: õpilane; Faroese: næmingur; Finnish: oppilas; French: [[élève]]; Georgian: მოსწავლე; German: [[Schüler]], [[Schülerin]], [[Schulkind]]; Greek: [[μαθητής]], [[μαθήτρια]]; Ancient Greek: [[φοιτητής]], [[μαθητής]], [[μαθητρία]]; Hebrew: תַּלְמִיד, תַּלְמִידָה; Hindi: छात्र, शागिर्द, शिष्य; Hungarian: tanuló, diák, tanítvány, növendék; Icelandic: nemandi; Irish: dalta, fealmhac, fochlac, scológ; Italian: [[allievo]], [[allieva]]; Japanese: 学童, 児童, 生徒, 学生, 弟子; Kabyle: abalmud; Kalmyk: сурһульч; Kazakh: оқушы; Khmer: សេក្ខ, កូនសិស្ស, សិស្ស; Korean: 학생(學生), 생도(生徒), 제자(弟子); Kurdish Northern Kurdish: şagirt, xwendekar; Kyrgyz: окуучу; Lao: ນັກຮຽນ; Latin: [[studens]], [[discipulus]], [[discipula]]; Latvian: skolnieks, skolniece; Lithuanian: mokinys, mokinė; Luxembourgish: Schüler; Macedonian: ученик, ученичка; Malayalam: വിദ്യാർഥി, ശിഷ്യൻ; Manx: doltey; Mingrelian: მოგურაფუ; Mongolian Cyrillic: сурагч; Norman: êcolyi; Norwegian Bokmål: elev, skoleelev; Nynorsk: elev, skoleelev, skuleelev; Old Irish: daltae; Pali: sekha; Pashto: شاګرد; Persian: شاگرد, تلمیذ, خواننده, طالب; Plautdietsch: Scheela; Polish: uczeń, uczennica; Portuguese: [[aluno]], [[aluna]], [[pupilo]], [[pupila]]; Quechua: yachakuq, yachachikuq; Romanian: elev, eleva; Russian: [[ученик]], [[ученица]], [[учащийся]], [[учащаяся]]; Sanskrit: छात्र; Scottish Gaelic: sgoilear; Serbo-Croatian Cyrillic: у̏ченӣк, у̏ченица, ђа̑к; Roman: ȕčenīk, ȕčenica, đȃk; Skolt Sami: škooulneʹǩǩ; Slovak: žiak, žiačka; Slovene: učenec, učenka; Spanish: [[alumno]], [[alumna]], [[pupilo]]; Swedish: elev; Tajik: шогирд, талаба, хонанда; Tatar: укучы; Telugu: విద్యార్థి; Thai: นักเรียน; Turkish: öğrenci; Turkmen: okuwçy; Ukrainian: учень, учениця; Urdu: شاگرد, تلمیذ, طالب; Uyghur: شاگىرت, ئوقۇغۇچى; Uzbek: oʻquvchi, shogird; Vietnamese: học sinh, học trò; Volapük: julan, lärnan, tidäb, donajulan; Welsh: disgybl; Yiddish: תּלמיד; Zulu: umfundi | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:30, 23 November 2023
English (LSJ)
μαθητοῦ, ὁ, learner, pupil, τῆς Ἑλλάδος Hdt.4.77, Mosch.3.95, etc.; of dancing, SIG1094.6 (Eleusis, iv B. C.): freq. in Att. of the pupils of philosophers and rhetoricians, οὐ θέμις πλὴν τοῖς μ. λέγειν Ar.Nu.140; οἱ Πρωταγόρου μαθηταί Pl.Prt. 315a, al.; ἐμοὺς μαθητάς Id.Ap.33a: c. gen. rei, τούτου τοῦ μαθήματος μαθητής a student of it, Id.R.618c; μαθητὴς ἰατρικῆς a student of medicine, ib.599c; μαθητὴς περί τινος Id.La.186e; apprentice, POxy.725.15 (ii A. D.).
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
1 disciple (d'un maître);
2 qui apprend, étudiant en gén.
Étymologie: μανθάνω.
German (Pape)
ὁ, der Lernende, Schüler, Her. 4.77 und Folgde; Gegensatz διδάσκαλος, Plat. Euthyphr. 5a, und εὑρετής, Lach. 186e; vgl. noch ἕνα τῶν μαθητῶν περὶ ὀρθότητος ὀνομάτων ἐμὲ γράφου, Crat. 428b.
Russian (Dvoretsky)
μᾰθητής: οῦ ὁ
1 ученик (ἕνα τῶν μαθητῶν ἐμὲ γράφου Plat.);
2 последователь (Πρωταγόρου Plat.);
3 изучающий (μαθηταὶ ἰατρικῆς Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
μᾰθητής: -οῦ, ὁ, (μαθεῖν) ὡς καὶ νῦν, ὁ μανθάνων, διδασκόμενος, Λατ. discipulus, τῆς Ἑλλάδος Ἡρόδ. 4. 77· συχνάκις παρ’ Ἀττ. οἱ μαθηταὶ τῶν φιλοσόφων καὶ ῥητοροδιδασκάλων, οἱ Πρωταγόρου μ. Πλάτ. Πρωτ. 315Α, κ. ἀλλ.· μαθητὰς ἐμοὺς ὁ αὐτ. ἐν Ἀπολ. 33Α· ὡσαύτως μετὰ γεν. πράγματος, τούτου τοῦ μαθήματος μ., σπουδαστὴς τούτου τοῦ μαθήματος, ὁ αὐτ ἐν Πολ. 618C· μ. ἰατρικῆς, σπουδαστὴς τῆς ἰατρικῆς, αὐτόθι 599C· οὕτω, μ. περί τινος ὁ αὐτ. ἐν Λάχ. 186Ε.
English (Abbott-Smith)
μαθητής, -οῦ, ὁ (μανθάνω), [in LXX only as v.l. (A) in Je 13:21 20:11 26(46):9*;]
a disciple: opp. to διδάσκαλος, Mt 10:24, Lk 6:40; Ἰωάννου, Mt 9:14, Lk 7:18, Jo 3:25; τ. Φαρισσίων, Mt 22:16, Mk 2:18, Lk 5:33; Μωυσέως, Jo 9:28; Ἰησοῦ, Lk 6:17 7:11 19:37, Jo 6:66 7:3 19:38; esp. the twelve, Mt 10:1 11:1, Mk 7:17, Lk 8:9, Jo 2:2, al.; later, of Christians generally, Ac 6:1, 2 7 9:19, al.; τ. κυρίου, Ac 9:1.
English (Strong)
from μανθάνω; a learner, i.e. pupil: disciple.
English (Thayer)
μαθητοῦ, ὁ (μανθάνω), a learner, pupil, disciple: universally, opposed to διδάσκαλος, τίνος, one who follows one's teaching: Ἰωάννου, τῶν Φαρισαίων, Μωϋσέως, ὄχλος μαθητῶν αὐτοῦ, οἱ μαθητοι αὐτοῦ ἱκανοί, ἅπαν τό πλῆθος τῶν μαθητῶν, the twelve apostles: οἱ μαθηταί, ), etc.; in the Acts οἱ μαθηταί are all those who confess Jesus as the Messiah, Christians: τοῦ κυρίου added, T, nor in the Epistles of the N.T., nor in the Apocalypse; in Greek writings from (Herodotus), Aristophanes, Xenophon, Plato down.
Greek Monolingual
ο, θηλ. μαθήτρια (AM μαθητής, θηλ. μαθήτρια Α θηλ. και μαθητρίς, δωρ. τ. αρσ. μαθετάς) μαθαίνω
1. αυτός που διδάσκεται, αυτός που μαθαίνει από κάποιον γράμματα ή τέχνη (α. «τῆς Ἑλλάδος μαθητὴς γένοιτο», Ηρόδ.
β. «τὰς τέχνας μαθητρίας γενομένας τῆς φύσεως», Διόδ.)
2. αυτός που ασπάζεται και ακολουθεί τις θεωρίες σπουδαίου ατόμου ή την τεχνοτροπία μεγάλου καλλιτέχνη, συγγραφέα κ.λπ. («οι μαθητές του Ιησού»)
νεοελλ.
αυτός που φοιτά σε σχολείο («είναι από τους καλύτερους μαθητές του λυκείου μας»).
Greek Monotonic
μᾰθητής: -οῦ, ὁ (μανθάνω), μαθητευόμενος, μαθητής, Λατ. discipulus, σε Ηρόδ., Πλάτ., κ.λπ.
Middle Liddell
μᾰθητής, οῦ, μανθάνω
a learner, pupil, Lat. discipulus, Hdt., Plat., etc.
Chinese
原文音譯:maqht»j 馬帖帖士
詞類次數:名詞(268)
原文字根:學(習者) 相當於: (לָמַד)
字義溯源:學習者,門徒,信徒,學生;源自(μανθάνω)*=學)。門徒這字使用二百六十餘次,全用在四福音書和使徒行傳中。門徒的意義,就是跟從(ἀκολουθέω)),從後面跟隨(ὀπίσω / τοὐπισω))。門徒乃是跟從他們的夫子(διδάσκαλος)),學習他們的夫子,不僅在知識上,也在生活行動和受苦上學習。普通都是門徒選擇夫子,學生選擇老師。但是主耶穌的門徒,乃是主耶穌選擇門徒,呼召門徒。普通都是學生服事老師;然而,主耶穌卻服事門徒,為門徒洗腳。主耶穌教導門徒,乃是在行事上顯出父神的同在,是照父的旨意而行,叫門徒信他( 約2:11; 6:69)。結果就使門徒照著主耶穌所行的去行,並照主的吩咐彼此相愛,眾人因此就認出他們是主的門徒了( 約13:35,36)。所以信和愛,乃是主門徒的標記
出現次數:總共(262);太(73);可(46);路(37);約(78);徒(28)
譯字彙編:
1) 門徒(255)數量太多,不能盡錄;
2) 門徒的(3) 太10:42; 路11:1; 約12:4;
3) 學生(3) 太10:24; 太10:25; 路6:40;
4) 信徒(1) 徒15:10
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
Ἀπό τό μαθεῖν, ἀπαρ. ἀόρ. β' τοῦ μανθάνω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
pupil
Albanian: nxënës, nxënëse; Arabic: تِلْمِيذ, تِلْمِيذَة; Egyptian Arabic: تلميذ, تلميذة; Aragonese: nineta; Armenian: աշակերտ; Azerbaijani: şagird; Baluchi: دانش آموز; Bashkir: уҡыусы; Belarusian: вучань, вучані́ца; Bulgarian: ученик, ученичка; Burmese: ကျောင်းသား, ကျောင်းသူ; Catalan: alumne, alumna, pupil, pupil·la; Chinese Mandarin: 學生/学生, 弟子, 生徒; Czech: žák, žákyně, žačka; Danish: elev; Dutch: leerling; Esperanto: lernejano, lernejanino, lernanto, lernantino, zorgato, zorgatino; Estonian: õpilane; Faroese: næmingur; Finnish: oppilas; French: élève; Georgian: მოსწავლე; German: Schüler, Schülerin, Schulkind; Greek: μαθητής, μαθήτρια; Ancient Greek: φοιτητής, μαθητής, μαθητρία; Hebrew: תַּלְמִיד, תַּלְמִידָה; Hindi: छात्र, शागिर्द, शिष्य; Hungarian: tanuló, diák, tanítvány, növendék; Icelandic: nemandi; Irish: dalta, fealmhac, fochlac, scológ; Italian: allievo, allieva; Japanese: 学童, 児童, 生徒, 学生, 弟子; Kabyle: abalmud; Kalmyk: сурһульч; Kazakh: оқушы; Khmer: សេក្ខ, កូនសិស្ស, សិស្ស; Korean: 학생(學生), 생도(生徒), 제자(弟子); Kurdish Northern Kurdish: şagirt, xwendekar; Kyrgyz: окуучу; Lao: ນັກຮຽນ; Latin: studens, discipulus, discipula; Latvian: skolnieks, skolniece; Lithuanian: mokinys, mokinė; Luxembourgish: Schüler; Macedonian: ученик, ученичка; Malayalam: വിദ്യാർഥി, ശിഷ്യൻ; Manx: doltey; Mingrelian: მოგურაფუ; Mongolian Cyrillic: сурагч; Norman: êcolyi; Norwegian Bokmål: elev, skoleelev; Nynorsk: elev, skoleelev, skuleelev; Old Irish: daltae; Pali: sekha; Pashto: شاګرد; Persian: شاگرد, تلمیذ, خواننده, طالب; Plautdietsch: Scheela; Polish: uczeń, uczennica; Portuguese: aluno, aluna, pupilo, pupila; Quechua: yachakuq, yachachikuq; Romanian: elev, eleva; Russian: ученик, ученица, учащийся, учащаяся; Sanskrit: छात्र; Scottish Gaelic: sgoilear; Serbo-Croatian Cyrillic: у̏ченӣк, у̏ченица, ђа̑к; Roman: ȕčenīk, ȕčenica, đȃk; Skolt Sami: škooulneʹǩǩ; Slovak: žiak, žiačka; Slovene: učenec, učenka; Spanish: alumno, alumna, pupilo; Swedish: elev; Tajik: шогирд, талаба, хонанда; Tatar: укучы; Telugu: విద్యార్థి; Thai: นักเรียน; Turkish: öğrenci; Turkmen: okuwçy; Ukrainian: учень, учениця; Urdu: شاگرد, تلمیذ, طالب; Uyghur: شاگىرت, ئوقۇغۇچى; Uzbek: oʻquvchi, shogird; Vietnamese: học sinh, học trò; Volapük: julan, lärnan, tidäb, donajulan; Welsh: disgybl; Yiddish: תּלמיד; Zulu: umfundi