Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φοίνιος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=foinios
|Transliteration C=foinios
|Beta Code=foi/nios
|Beta Code=foi/nios
|Definition=α, ον, also ος, ον <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).35(53)</span>:—poet.Adj., used for [[φόνιος]], when the first [[syllable]] is to be long, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[like blood]], [[blood-red]], αἷμα <span class="bibl">Od.18.97</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>737</span>(lyr.), <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>783</span>; δρόσος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1390</span>; <b class="b3">φ. στάλαγμα</b>, i. e. blood, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1239</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bloody]], [[blood-stained]], <b class="b3">φ. ἀλκά</b>, of Ajax, Pi.l.c.; <b class="b3">φ. ξυνωρίς</b>, prob. of public and private loss, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>643</span>; χεὶρ φ. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>772</span>; χεῖρες <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>466</span> (lyr.); [[κοπίς]] prob. for [[κόνις]] in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span> 601</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bloody]], [[murderous]], Σκύλλα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>614</span>(lyr.); <b class="b3">πέπληγμαι . . δήγματι</b> (prob. [[δάκει]]) φοινίῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1164</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">1278</span>; φ. Ἄρης <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>96</span> (anap.); ἔχιδνα <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>770</span>: metaph., <b class="b3">φ. σάλος</b>, of pestilence, <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>24</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>352</span>.—Rare in Com., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>694</span>.</span>
|Definition=α, ον, also ος, ον Pi.''I.''4(3).35(53):—poet.Adj., used for [[φόνιος]], when the first [[syllable]] is to be long,<br><span class="bld">A</span> of or [[like blood]], [[blood-red]], αἷμα Od.18.97, A.''Th.''737(lyr.), S.''Ph.''783; δρόσος A.''Ag.''1390; <b class="b3">φ. στάλαγμα</b>, i.e. blood, S.''Ant.''1239.<br><span class="bld">II</span> [[bloody]], [[blood-stained]], <b class="b3">φ. ἀλκά</b>, of Ajax, Pi.l.c.; <b class="b3">φ. ξυνωρίς</b>, prob. of public and private loss, A.''Ag.''643; χεὶρ φ. [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''772; χεῖρες Id.''OT''466 (lyr.); [[κοπίς]] prob. for [[κόνις]] in Id.''Ant.'' 601 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[bloody]], [[murderous]], Σκύλλα A.''Ch.''614(lyr.); <b class="b3">πέπληγμαι.. δήγματι</b> (prob. [[δάκει]]) φοινίῳ Id.''Ag.''1164 (lyr.), cf. 1278; φ. Ἄρης S.''El.''96 (anap.); ἔχιδνα Id.''Tr.''770: metaph., <b class="b3">φ. σάλος</b>, of pestilence, Id.''OT''24, cf. ''Aj.''352.—Rare in Com., Ar.''Th.''694.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α <i>ou poét.</i> ος, ον :<br /><b>1</b> d'un rouge de sang, d'un rouge sombre;<br /><b>2</b> [[couvert de sang]], [[ensanglanté]], [[sanglant]];<br /><b>3</b> qui verse le sang, sanguinaire, meurtrier.<br />'''Étymologie:''' [[φοινός]].
|btext=α <i>ou poét.</i> ος, ον :<br /><b>1</b> d'un rouge de sang, d'un rouge sombre;<br /><b>2</b> [[couvert de sang]], [[ensanglanté]], [[sanglant]];<br /><b>3</b> [[qui verse le sang]], [[sanguinaire]], [[meurtrier]].<br />'''Étymologie:''' [[φοινός]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 10:13, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φοίνιος Medium diacritics: φοίνιος Low diacritics: φοίνιος Capitals: ΦΟΙΝΙΟΣ
Transliteration A: phoínios Transliteration B: phoinios Transliteration C: foinios Beta Code: foi/nios

English (LSJ)

α, ον, also ος, ον Pi.I.4(3).35(53):—poet.Adj., used for φόνιος, when the first syllable is to be long,
A of or like blood, blood-red, αἷμα Od.18.97, A.Th.737(lyr.), S.Ph.783; δρόσος A.Ag.1390; φ. στάλαγμα, i.e. blood, S.Ant.1239.
II bloody, blood-stained, φ. ἀλκά, of Ajax, Pi.l.c.; φ. ξυνωρίς, prob. of public and private loss, A.Ag.643; χεὶρ φ. S.Aj.772; χεῖρες Id.OT466 (lyr.); κοπίς prob. for κόνις in Id.Ant. 601 (lyr.).
2 bloody, murderous, Σκύλλα A.Ch.614(lyr.); πέπληγμαι.. δήγματι (prob. δάκει) φοινίῳ Id.Ag.1164 (lyr.), cf. 1278; φ. Ἄρης S.El.96 (anap.); ἔχιδνα Id.Tr.770: metaph., φ. σάλος, of pestilence, Id.OT24, cf. Aj.352.—Rare in Com., Ar.Th.694.

German (Pape)

[Seite 1296] dreier, auch zweier Endgn, blutroth, dunkelroth; αἷμα Od. 18, 97, wie Aesch. Spt. 719; Soph. Phil. 772; dah. mit Blut, Mord besudelt, ξυνωρίς Aesch. Ag. 629; πρέπει παρηῒς φοινίοις ἀμυγμοῖς Ch. 24; χεῖρα φοινίαν Soph. Ai. 759, u. öfter; auch φλέβες, Ar. Th. 694; auch = blutdürstig, mörderisch, ἀλκά Pind. I. 3, 53, Σκύλλα Aesch. Ch. 605, Ἄρης Soph. El. 96; Eur. Phoen. 1013 I. A. 775 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

α ou poét. ος, ον :
1 d'un rouge de sang, d'un rouge sombre;
2 couvert de sang, ensanglanté, sanglant;
3 qui verse le sang, sanguinaire, meurtrier.
Étymologie: φοινός.

Russian (Dvoretsky)

φοίνιος: и
1 ярко-красный, алый (αἷμα Hom., Aesch., Soph.);
2 кроваво-красный, кровавый (δρόσος Aesch.; στάλαγμα Soph.);
3 покрытый кровью, окровавленный (χείρ, κοπίς - v.l. κόνις Soph.);
4 кровожадный, губительный (Αἴαντος ἀλκά Pind.; Ἄρης Soph.): φοινία ξυνωρίς Aesch. губительная пара (Арея), т. е. огонь и меч; δῆγμα φοίνιον Aesch. смертельный укус.

Greek (Liddell-Scott)

φοίνιος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Πινδ. Ι. 4 (3). 59· (φοινός) Ποιητ. ἐπίθ. ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ φόνιος, ὁσάκις ἡ πρώτη συλλαβὴ πρέπει νὰ ᾖ μακρά, αἱματόεις, ὅμοιος αἵματι, ἐρυθρὸς ὡς αἷμα, κόκκινος, αἷμα Ὀδ. Σ. 97, Αἰσχύλ. Θήβ. 737, Σοφ. Φιλ. 783· δρόσος Αἰσχύλ. Ἀγ. 1390· φ. στάλαγμα, δηλ. αἷμα, Σοφ. Ἀντ. 1239. ΙΙ. αἱμοχαρής, φοίνιον ἀλκάν, «τὴν φονίαν, τὴν πολεμικὴν» (Σχόλ.), ἐπὶ τοῦ Αἴαντος, Πίνδ. ἔνθ’ ἀνωτ.· φ. ξυνωρίς, ἡ δημοσία καὶ ἡ ἰδιωτικὴ ἀπώλεια, Αἰσχύλ. Ἀγ. 643 χεὶρ φ. Σοφ. Αἴ. 722· χεῖρες ὁ αὐτ. ἐν Οἰδ. Τυρ. 466· κοπὶς ὁ αὐτ. ἐν Ἀντιγ. 601· κέντρα ὁ αὐτ. ἐν Τραχ. 840. 2) αἱμοδιψής, αἱμοβόρος, φονικός, Σκύλλα Αἰσχύλου Χο. 614· πέπληγμαι... δήγματι φοινίῳ ὁ αὐτ. ἐν Ἀγ. 1164, πρβλ. 1278 φ. Ἄρης Σοφ. Ἠλ. 99· ἔχιδνα ὁ αὐτ. ἐν Τραχ. 770· ― φ. σάλος, μεταφορ., ἐπὶ τοῦ λοιμοῦ, ὁ αὐτ. ἐν Οἰδ. Τυρ. 24, πρβλ. Αἴαντα 351. ― Σπάνιον παρὰ τοῖς κωμικ., ὡς παρ’ Ἀριστοφ. ἐν Θεσμ. 694.

English (Autenrieth)

(φόνος): (blood) red, Il. 18.97†.

English (Slater)

φοίνῐος n. s. acc. pro adv., bloodily ἴστε μὰν Αἴαντος ἀλκάν, φοίνιον τὰν ὀψίᾳ ἐν νυκτὶ ταμὼν περὶ ᾦ φασγάνῳ μομφὰν ἔχει (alii post φοίνιον distinxerunt: “feriendo cruentavit,” Madvig) (I. 4.35)

Greek Monolingual

-ία, -ον, θηλ. και -ος, Α
(ποιητ. τ.)
1. αυτός που έχει το βαθυκόκκινο χρώμα του αίματος, αιματόχρωμος
2. αυτός που επιφέρει θάνατο, θανατηφόρος («χεῖρα φοινίαν», Σοφ.)
3. αιμοχαρής («φοινίαν Σκύλλαν», Αισχύλ.)
4. φρ. «φοίνιος σάλος»
μτφ. λοιμός (Σοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < φοινός «ερυθρός, κόκκινος» + κατάλ. -ιος (πρβλ. δόχμ-ιος: δοχμός, θούρ-ιος: θοῦρος). Ο τ. φοίνιος απαντά συχνότερα από τον τ. φοινός και χρησιμοποιείται και με σημ. «φονικός», αντί του επιθ. φόνιος, για μετρικούς λόγους (για τη σχέση τών οικογενειών τών λ. φόνος και φοινός, βλ. λ. φοινός)].

Greek Monotonic

φοίνιος: -α, -ον και -ος, -ον (φοινός), ποιητ. αντί φόνιος, καθώς η πρώτη συλλ. πρέπει να είναι μακρά.
I. ματωμένος ή όμοιος με αίμα, κόκκινος σαν αίμα, ερυθρός, σε Ομήρ. Οδ., Αισχύλ., Σοφ.
II. αιμοδιψής, αιμοβόρος, δολοφονικός, σε Πίνδ., Αισχύλ. κ.λπ.

Middle Liddell

φοίνιος, η, ον φοινός [poetic for φόνιος
I. when the first syllable is to be long, of or like blood, blood-red, red, Od., Aesch., Soph.
II. bloody, blood-stained, murderous, Pind., Aesch., etc.

English (Woodhouse)

crimson, blood thirsty

⇢ Look up "φοίνιος" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)