κυνοκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kynokopeo
|Transliteration C=kynokopeo
|Beta Code=kunokope/w
|Beta Code=kunokope/w
|Definition=[[beat like a dog]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Eq.</span>289</span>.
|Definition=[[beat like a dog]], Id.''Eq.''289.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />battre comme on fait d'un chien.<br />'''Étymologie:''' [[κύων]], [[κόπτω]].
|btext=[[κυνοκοπῶ]] :<br />[[battre comme on fait d'un chien]].<br />'''Étymologie:''' [[κύων]], [[κόπτω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κυνοκοπέω &#91;[[κύων]], [[κόπτω]]] afranselen (als een hond).
|elnltext=κυνοκοπέω &#91;[[κύων]], [[κόπτω]]] [[afranselen]] (als een [[hond]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=<i>wie einen Hund [[schlagen]]</i>; [[σοῦ]] τὸ [[νῶτον]] Ar. <i>Eq</i>. 289; vgl. <i>B.A</i>. 49.
|ptext=<i>[[wie einen Hund schlagen]]</i>; [[σοῦ]] τὸ [[νῶτον]] Ar. <i>Eq</i>. 289; vgl. <i>B.A</i>. 49.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κῠνοκοπέω:''' [[бить как собаку]] (τὸ νῶτόν τινος Arph.).
|elrutext='''κῠνοκοπέω:''' [[бить как собаку]] (τὸ νῶτόν τινος Arph.).
}}
{{grml
|mltxt=κυνοκοπῶ, [[κυνοκοπέω]] (Α)<br />[[ξυλοκοπώ]] κάποιον, [[δέρνω]] κάποιον σαν να ήταν [[σκυλί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κυν</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>κοπῶ</i> (<span style="color: red;"><</span> -[[κόπος]] <span style="color: red;"><</span> [[κόπτω]]), [[πρβλ]]. [[δημοκοπώ]], [[σφυροκοπώ]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 09:18, 10 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠνοκοπέω Medium diacritics: κυνοκοπέω Low diacritics: κυνοκοπέω Capitals: ΚΥΝΟΚΟΠΕΩ
Transliteration A: kynokopéō Transliteration B: kynokopeō Transliteration C: kynokopeo Beta Code: kunokope/w

English (LSJ)

beat like a dog, Id.Eq.289.

French (Bailly abrégé)

κυνοκοπῶ :
battre comme on fait d'un chien.
Étymologie: κύων, κόπτω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κυνοκοπέω [κύων, κόπτω] afranselen (als een hond).

German (Pape)

wie einen Hund schlagen; σοῦ τὸ νῶτον Ar. Eq. 289; vgl. B.A. 49.

Russian (Dvoretsky)

κῠνοκοπέω: бить как собаку (τὸ νῶτόν τινος Arph.).

Greek Monolingual

κυνοκοπῶ, κυνοκοπέω (Α)
ξυλοκοπώ κάποιον, δέρνω κάποιον σαν να ήταν σκυλί.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κυν(ο)- + κοπῶ (< -κόπος < κόπτω), πρβλ. δημοκοπώ, σφυροκοπώ].

Greek Monotonic

κῠνοκοπέω: μέλ. -ήσω (κόπτω), χτυπώ όπως έναν σκύλο, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κῠνοκοπέω: ξυλοκοπῶ ὡς νὰ κτυπῶ σκύλλον, κυνοκοπήσω σου τὸ νῶτον Ἀριστοφ. Ἱππ. 289.

Middle Liddell

κῠνο-κοπέω, fut. -ήσω κόπτω
to beat like a dog, Ar.