sublimis: Difference between revisions

From LSJ

Ἐς δὲ τὰ ἔσχατα νουσήματα αἱ ἔσχαται θεραπεῖαι ἐς ἀκριβείην, κράτισται → But for extreme illnesses, extreme remedies, applied with severe exactitude, are the best (Hippocrates, Aphorism 6)

Source
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11$12 $13 }}")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sublīmis, e ([[sub]] u. [[limen]]), [[hoch]], I) Adi. = [[hoch]], [[erhaben]], emporstehend, [[sich]] hebend, emporragend, A) eig.: a) übh.: [[columna]], Ov.: [[porta]], Verg.: [[cacumen]] [[montis]], Ov.: [[armenta]], [[groß]], [[von]] hoher [[Statur]], Colum.: sublimissimus [[currus]], Tert.: quaedam sublimissimi corporis [[femina]], Mart. Cap. – neutr. subst., sublimius [[aut]] deiectius, Tert. adv. Marc. 1, 6 extr. – b) in der [[Luft]] [[befindlich]], [[erhaben]], [[hoch]], [[sublimis]] abiit, ging [[gen]] [[Himmel]], schwang [[sich]] in die [[Höhe]], Liv.: ipsa Paphum [[sublimis]] abit, Verg.: sublimem alqm rapere, [[Komik]], Verg., Liv. u.a.: alqm sublimem [[medium]] (um den [[Leib]]) arripere, Ter.: alqm sublimem ferre, [[einen]] [[auf]] den Achseln [[forttragen]], Plaut. – c) [[hoch]], [[erhaben]] = [[hoch]] wohnend [[oder]] [[befindlich]], [[aranea]], Catull.: sublimes in equis redeunt, Verg.: iret [[consul]] [[sublimis]] curru multiiugis equis, fahre [[hoch]] [[auf]] dem [[Triumphwagen]], Liv. – B) übtr., [[hehr]], [[erhaben]], [[hochstrebend]], [[hochfahrend]], a) übh.: [[mens]], Ov.: [[vir]], [[Varro]]: sublimia cures, Hor. – b) v. der [[Rede]] usw. = [[erhaben]], carmina, Iuven.: [[oratio]], Quint.: [[cothurnus]] et [[sonus]] Sophoclis sublimior, Quint. – übtr., v. [[Redner]] u. Dichter, Hor. u. Quint. – II) Subst., sublīme, is, n., die [[Höhe]], die [[Luft]], se eiaculari in [[sublime]], Plin.: alqm in [[sublime]] extollere (v. einem Elefanten), Auct. b. Afr.: iactari in [[sublime]], Suet.: per [[sublime]] volantes, Plin. – III) Adv., sublīme, [[hoch]], in der [[Höhe]], in die [[Höhe]], in die [[Luft]] (s. Prisc. 17, 11), aër [[sublime]] fertur, Cic.: [[sonus]] [[sublime]] fertur, Cic. (u. so [[nach]] den besten Hdschrn. [[bei]] [[Cicero]] [[immer]] [[sublime]] [[[nicht]] in [[sublime]]] ferri, s. Kühner Cic. Tusc. 1, 40): [[sublime]] [[elatus]], Liv. u. Verg.: [[sublime]] (Ggstz. [[humi]]) putescere, Cic. – Kompar. sublimius s. [[sublimiter]]. – / Nbf. sublīmus, a, um, zB. sublima evolat, Acc. tr. 576: ex [[sublimo]] vertice, ibid. 563: sublima [[nebula]], Sall. hist. fr. 3, 15, 4: sublimas subiices, Enn. fr. scen. 10: sublima (n. pl.) caeli, Lucr. 1, 340. – Nbf. sublīmen = [[sublime]], [[als]] Adv. = in die [[Höhe]], Naev. tr. 32. Plaut. asin. 868 (Fl. sublimem); Men. 992. 995. 1002. 1052 (Brix [[sublimis]] u. sublimem). Ter. Andr. 861 u. adelph. 316 Fl. u. Sp. Vgl. Ritschl opusc. 2, 462 ([[wogegen]] R. [[Klotz]] exc. zu Ter. Andr. 197 ff. die [[Form]] [[sublimen]] [[als]] unlat. verwirft).
|georg=sublīmis, e ([[sub]] u. [[limen]]), [[hoch]], I) Adi. = [[hoch]], [[erhaben]], emporstehend, [[sich]] hebend, emporragend, A) eig.: a) übh.: [[columna]], Ov.: [[porta]], Verg.: [[cacumen]] [[montis]], Ov.: [[armenta]], [[groß]], [[von]] hoher [[Statur]], Colum.: sublimissimus [[currus]], Tert.: quaedam sublimissimi corporis [[femina]], Mart. Cap. – neutr. subst., sublimius [[aut]] deiectius, Tert. adv. Marc. 1, 6 extr. – b) in der [[Luft]] [[befindlich]], [[erhaben]], [[hoch]], [[sublimis]] abiit, ging [[gen]] [[Himmel]], schwang [[sich]] in die [[Höhe]], Liv.: ipsa Paphum [[sublimis]] abit, Verg.: sublimem alqm rapere, [[Komik]], Verg., Liv. u.a.: alqm sublimem [[medium]] (um den [[Leib]]) arripere, Ter.: alqm sublimem ferre, [[einen]] [[auf]] den Achseln [[forttragen]], Plaut. – c) [[hoch]], [[erhaben]] = [[hoch]] wohnend [[oder]] [[befindlich]], [[aranea]], Catull.: sublimes in equis redeunt, Verg.: iret [[consul]] [[sublimis]] curru multiiugis equis, fahre [[hoch]] [[auf]] dem [[Triumphwagen]], Liv. – B) übtr., [[hehr]], [[erhaben]], [[hochstrebend]], [[hochfahrend]], a) übh.: [[mens]], Ov.: [[vir]], [[Varro]]: sublimia cures, Hor. – b) v. der [[Rede]] usw. = [[erhaben]], carmina, Iuven.: [[oratio]], Quint.: [[cothurnus]] et [[sonus]] Sophoclis sublimior, Quint. – übtr., v. [[Redner]] u. Dichter, Hor. u. Quint. – II) Subst., sublīme, is, n., die [[Höhe]], die [[Luft]], se eiaculari in [[sublime]], Plin.: alqm in [[sublime]] extollere (v. einem Elefanten), Auct. b. Afr.: iactari in [[sublime]], Suet.: per [[sublime]] volantes, Plin. – III) Adv., sublīme, [[hoch]], in der [[Höhe]], in die [[Höhe]], in die [[Luft]] (s. Prisc. 17, 11), aër [[sublime]] fertur, Cic.: [[sonus]] [[sublime]] fertur, Cic. (u. so [[nach]] den besten Hdschrn. [[bei]] [[Cicero]] [[immer]] [[sublime]] [[[nicht]] in [[sublime]]] ferri, s. Kühner Cic. Tusc. 1, 40): [[sublime]] [[elatus]], Liv. u. Verg.: [[sublime]] (Ggstz. [[humi]]) putescere, Cic. – Kompar. sublimius s. [[sublimiter]]. – / Nbf. sublīmus, a, um, zB. sublima evolat, Acc. tr. 576: ex [[sublimo]] vertice, ibid. 563: sublima [[nebula]], Sall. hist. fr. 3, 15, 4: sublimas subiices, Enn. fr. scen. 10: sublima (n. pl.) caeli, Lucr. 1, 340. – Nbf. sublīmen = [[sublime]], [[als]] Adv. = in die [[Höhe]], Naev. tr. 32. Plaut. asin. 868 (Fl. sublimem); Men. 992. 995. 1002. 1052 (Brix [[sublimis]] u. sublimem). Ter. Andr. 861 u. adelph. 316 Fl. u. Sp. Vgl. Ritschl opusc. 2, 462 ([[wogegen]] R. [[Klotz]] exc. zu Ter. Andr. 197 ff. die [[Form]] [[sublimen]] [[als]] unlat. verwirft).
}}
{{LaZh
|lnztxt=sublimis, e. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 高。高坐。出等者。峻。貴。大胆。大方者。— equus 高大馬。Indu — abiit 自此向天飛。Sublimia pectora 心高。
}}
}}

Latest revision as of 23:22, 12 June 2024

Latin > English

sublimis sublime, sublimior -or -us, sublimissimus -a -um ADJ :: high, lofty; eminent, exalted, elevated; raised on high; in high position

Latin > English (Lewis & Short)

sublīmis: e (collat. form sublīmus, a, um: ex sublimo vertice, Cic. poët. Tusc. 2, 7, 19; Enn. ap. Non. 169; Att. and Sall. ib. 489, 8 sq.; Lucr. 1, 340), adj. etym. dub.; perh. sub-limen, up to the lintel; cf. sublimen (sublimem est in altitudinem elatum, Fest. p. 306 Müll.),
I uplifted, high, lofty, exalted, elevated (mostly poet. and in postAug. prose; not in Cic. or Cæs.; syn.: editus, arduus, celsus, altus).
I Lit.
   A In gen., high, lofty: hic vertex nobis semper sublimis, Verg. G. 1, 242; cf. Hor. C. 1, 1, 36: montis cacumen, Ov. M. 1, 666: tectum, id. ib. 14, 752: columna, id. ib. 2, 1: atrium, Hor. C. 3, 1, 46: arcus (Iridis), Plin. 2, 59, 60, § 151: portae, Verg. A. 12, 133: nemus, Luc. 3, 86 et saep.: os, directed upwards (opp. to pronus), Ov. M. 1, 85; cf. id. ib. 15, 673; Hor. A. P. 457: flagellum, uplifted, id. C. 3, 26, 11: armenta, Col. 3, 8: currus, Liv. 28, 9.—Comp.: quanto sublimior Atlas Omnibus in Libyā sit montibus, Juv. 11, 24.—Sup.: triumphans in illo sublimissimo curru, Tert. Apol. 33.—
   B Esp., borne aloft, uplifted, elevated, raised: rapite sublimem foras, Plaut. Mil. 5, 1: sublimem aliquem rapere (arripere, auferre, ferre), id. As. 5, 2, 18; id. Men. 5, 7, 3; 5, 7, 6; 5, 7, 13; 5, 8, 3; Ter. And. 5, 2, 20; id. Ad. 3, 2, 18; Verg. A. 5, 255; 11, 722 (in all these passages others read sublimen, q. v.); Ov. M 4, 363 al.: campi armis sublimibus ardent, borne aloft, lofty, Verg. A. 11, 602: sublimes in equis redeunt, id. ib. 7, 285: apparet liquido sublimis in aëre Nisus, id. G. 1, 404; cf.: ipsa (Venus) Paphum sublimis abit, on high through the air, id. A. 1, 415: sublimis abit, Liv. 1, 16; 1, 34: vehitur, Ov. M. 5, 648 al.—
   C On high, lofty, in a high position: tenuem texens sublimis aranea telum, Cat. 68, 49: juvenem sublimem stramine ponunt, Verg. A. 11, 67: sedens solio sublimis avito, Ov. M. 6, 650: Tyrio jaceat sublimis in ostro, id. H. 12, 179.—
   D Subst.: sublīme, is, n., height; sometimes to be rendered the air: piro per lusum in sublime jactato, Suet. Claud. 27; so, in sublime, Auct. B. Afr. 84, 1; Plin. 10, 38, 54, § 112; 31, 6, 31, § 57: per sublime volantes grues, id. 18, 35, 87, § 362: in sublimi posita facies Dianae, id. 36, 5, 4, § 13: ex sublimi devoluti, id. 27, 12, 105, § 129.—Plur.: antiquique memor metuit sublimia casus, Ov. M. 8, 259: per maria ac terras sublimaque caeli, Lucr. 1, 340.—
II Trop., lofty, exalted, eminent, distinguished.
   A In gen.: antiqui reges ac sublimes viri, Varr. R. R. 2, 4, 9; cf. Luc. 10, 378: mens, Ov. P. 3, 3, 103: pectora, id. F. 1, 301: nomen, id. Tr. 4, 10, 121: sublimis, cupidusque et amata relinquere pernix, aspiring, Hor. A. P. 165; cf.: nil parvum sapias et adhuc sublimia cures, id. Ep. 1, 12, 15.—Comp.: quā claritate nihil in rebus humanis sublimius duco, Plin. 22, 5, 5, § 10; Juv. 8, 232.—Sup.: sancimus supponi duos sublimissimos judices, Cod. Just. 7, 62, 39.—
   B In partic., of language, lofty, elevated, sublime (freq. in Quint.): sublimia carmina, Juv. 7, 28: verbum, Quint. 8, 3, 18: clara et sublimia verba, id. ib.: oratio, id. 8, 3, 74: genus dicendi, id. 11, 1, 3: actio (opp. causae summissae), id. 11, 3, 153: si quis sublimia humilibus misceat, id. 8, 3, 60 et saep.—Transf., of orators, poets, etc.: natura sublimis et acer, Hor. Ep. 2, 1, 165: sublimis et gravis et grandiloquus (Aeschylus), Quint. 10, 1, 66: Trachalus plerumque sublimis, id. 10, 1, 119.—Comp.: sublimior gravitas Sophoclis, Quint. 10, 1, 68: sublimius aliquid, id. 8, 3, 14: jam sublimius illud pro Archiā, Saxa atque solitudines voci respondent, id. 8, 3, 75.—Hence, advv.
   1    Lit., aloft, loftily, on high.
   (a)    Form sub-līmĭter (rare): stare, upright, Cato, R. R. 70, 2; so id. ib. 71: volitare, Col. 8, 11, 1: munitur locus, id. 8, 15, 1.—
   (b)    Form sub-līme (class.): Theodori nihil interest, humine an sublime putescat, Cic. Tusc. 1, 43, 102; cf.: scuta, quae fuerant sublime fixa, sunt humi inventa, id. Div. 2, 31, 67: volare, Lucr. 2, 206; 6, 97: ferri, Cic. Tusc. 1, 17, 40; id. N. D. 2, 39, 101; 2, 56, 141 Orell. N. cr.: elati, Liv. 21, 30: expulsa, Verg. G. 1, 320 et saep.—
   b Comp.: sublimius altum Attollit caput, Ov. Hal. 69.—
   2    Trop., of speech, in a lofty manner, loftily (very rare): alia sublimius, alia gravius esse dicenda, Quint. 9, 4, 130.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sublīmis,⁹ e,
1 suspendu en l’air, qui est dans l’air : sublimem aliquem rapere Virg. En. 5, 255, emporter [un serpent] dans l’air ; sublimem aliquem rapere, arripere Pl., Ter., enlever qqn de terre ; sublimis abiit Liv. 1, 16, 8, il s’en alla dans les airs || [en parl. de respiration] qui aspire (cherche son souffle) en l’air par suite de l’effort] : Hor. O. 1, 15, 31 = essoufflement
2 haut, élevé : columna Ov. M. 2, 1, colonne élevée ; portæ sublimes Virg. En. 12, 133, hautes portes ; Atlas sublimior... omnibus montibus Juv. 11, 24, l’Atlas plus élevé que toutes les autres montagnes [de Libye || placé en haut : Virg. En. 11, 67 ; Ov. M. 6, 650
3 [fig.] élevé, grand, sublime : sublimes viri Varro R. 2, 4, 9, grands hommes, cf. Hor. P. 165 ; Ov. F. 1, 301, etc.; Juv. 8, 232 ; Plin. 22, 10 || [rhét.] sublime : Quint. 8, 3, 74 ; 11, 1, 3, etc.

Latin > German (Georges)

sublīmis, e (sub u. limen), hoch, I) Adi. = hoch, erhaben, emporstehend, sich hebend, emporragend, A) eig.: a) übh.: columna, Ov.: porta, Verg.: cacumen montis, Ov.: armenta, groß, von hoher Statur, Colum.: sublimissimus currus, Tert.: quaedam sublimissimi corporis femina, Mart. Cap. – neutr. subst., sublimius aut deiectius, Tert. adv. Marc. 1, 6 extr. – b) in der Luft befindlich, erhaben, hoch, sublimis abiit, ging gen Himmel, schwang sich in die Höhe, Liv.: ipsa Paphum sublimis abit, Verg.: sublimem alqm rapere, Komik, Verg., Liv. u.a.: alqm sublimem medium (um den Leib) arripere, Ter.: alqm sublimem ferre, einen auf den Achseln forttragen, Plaut. – c) hoch, erhaben = hoch wohnend oder befindlich, aranea, Catull.: sublimes in equis redeunt, Verg.: iret consul sublimis curru multiiugis equis, fahre hoch auf dem Triumphwagen, Liv. – B) übtr., hehr, erhaben, hochstrebend, hochfahrend, a) übh.: mens, Ov.: vir, Varro: sublimia cures, Hor. – b) v. der Rede usw. = erhaben, carmina, Iuven.: oratio, Quint.: cothurnus et sonus Sophoclis sublimior, Quint. – übtr., v. Redner u. Dichter, Hor. u. Quint. – II) Subst., sublīme, is, n., die Höhe, die Luft, se eiaculari in sublime, Plin.: alqm in sublime extollere (v. einem Elefanten), Auct. b. Afr.: iactari in sublime, Suet.: per sublime volantes, Plin. – III) Adv., sublīme, hoch, in der Höhe, in die Höhe, in die Luft (s. Prisc. 17, 11), aër sublime fertur, Cic.: sonus sublime fertur, Cic. (u. so nach den besten Hdschrn. bei Cicero immer sublime [[[nicht]] in sublime] ferri, s. Kühner Cic. Tusc. 1, 40): sublime elatus, Liv. u. Verg.: sublime (Ggstz. humi) putescere, Cic. – Kompar. sublimius s. sublimiter. – / Nbf. sublīmus, a, um, zB. sublima evolat, Acc. tr. 576: ex sublimo vertice, ibid. 563: sublima nebula, Sall. hist. fr. 3, 15, 4: sublimas subiices, Enn. fr. scen. 10: sublima (n. pl.) caeli, Lucr. 1, 340. – Nbf. sublīmen = sublime, als Adv. = in die Höhe, Naev. tr. 32. Plaut. asin. 868 (Fl. sublimem); Men. 992. 995. 1002. 1052 (Brix sublimis u. sublimem). Ter. Andr. 861 u. adelph. 316 Fl. u. Sp. Vgl. Ritschl opusc. 2, 462 (wogegen R. Klotz exc. zu Ter. Andr. 197 ff. die Form sublimen als unlat. verwirft).

Latin > Chinese

sublimis, e. adj. c. s. :: 高。高坐。出等者。峻。貴。大胆。大方者。— equus 高大馬。Indu — abiit 自此向天飛。Sublimia pectora 心高。