reditus: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=reditus reditus N M :: [[return]], [[returning]]; [[revenue]], [[income]], [[procedes]]; [[produce]] (Plater)
|lnetxt=reditus reditus N M :: [[return]], [[returning]]; [[revenue]], [[income]], [[proceeds]]; [[produce]] (Plater)
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 16:04, 6 November 2024

Latin > English

reditus reditus N M :: return, returning; revenue, income, proceeds; produce (Plater)

Latin > English (Lewis & Short)

rĕdĭtus: ūs, m. redeo.
I A returning, return (freq. and class.).
   A Lit.: noster itus, reditus, Cic. Att. 15, 5, 3: reditu (returning) vel potius reversione (turning back) meā laetatus, id. ib. 16, 7, 5: inter profectionem reditumque L. Sullae, id. Brut. 63, 227: aliquem reditu arcere, id. Tusc. 1, 37, 89: spe omni reditūs incisā, Liv. 2, 15: Romanis reditu interclusis, Caes. B. G. 4, 30 fin.; Auct. B. Alex. 20, 5: excludi reditu, Nep. Them. 5, 1: ne metum reditūs sui barbaris tolleret, Caes. B. G. 6, 29: maturum reditum pollicitus, Hor. C. 4, 5, 3: unde tibi reditum Parcae Rupere, id. Epod. 13, 15: pascitur in vestrum reditum votiva juvenca, id. Ep. 1, 3, 36: votum pro reditu simulant, Verg. A. 2, 17 et saep.: qui vero Narbone reditus? Cic. Phil. 2, 30, 76: animis reditum in caelum patere, id. Lael. 4, 13: in locum, id. Rep. 6, 18, 18; 6, 23, 25; id. Clu. 42, 119; Caes. B. C. 3, 82; Hirt. B. G. 8, 24 fin.: reditus in patriam ad parentes, Liv. 9, 5, 9: in nemora, Cat. 63, 79; Verg. A. 10, 436 al.: Romam, Cic. Phil. 2, 42, 108: domum, home, id. Pis. 3: ad aliquem, id. Phil. 8, 11, 32: ad vada, Cat. 63, 47.—In plur., Tib. 1, 3, 13; Verg. A. 2, 118; 11, 54; Hor. C. 3, 5, 52: promittere inanes reditus, Ov. M. 11, 576: patent reditus populo, id. F. 1, 279 al.—Of the revolution of the heavenly bodies: homines populariter annum tantummodo solis, id est unius astri, reditu metiuntur, Cic. Rep. 6, 22, 24; cf. in plur., id. ib. 6, 12, 12. —
   B Trop., a returning, return: reditus in gratiam cum inimicis, Cic. Att. 2, 2, 3: gratiae, id. Har. Resp. 24, 52: reditus ad rem ... ad propositum, id. de Or. 3, 53, 203.—
II (Acc. to redeo, II. 1.) A return, revenue, income, proceeds (not in Cic.; late Lat.; also redditus, Cassiod. Var. 1, 25; cf.: vectigalia, proventus); in sing.: omnisque ejus pecuniae reditus constabat, Nep. Att. 14 fin.; Plin. 17, 1, 1, § 8: in reditu esse, to make returns, Plin. Ep. 4, 6, 2: decrescente reditu, id ib. 6, 3, 1; 6, 8, 5; 9, 37, 3; Ov. Am. 1, 10, 41.— In plur., Liv. 42, 52; Suet. Calig. 16 Wolf. N. cr.; 41; Dig. 34, 4, 30; Ov. P. 2, 3, 17; 4, 5, 19; Vulg. 4 Reg. 8, 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdĭtŭs,⁸ ūs, m. (redeo),
1 retour [pr. et fig.] : Cic. Tusc. 1, 89 ; Br. 227 ; Att. 15, 5, 3 ; 16, 7, 5 ; Cæs. G. 4, 30, 2 ; 6, 29, 2 || qui Narbone reditus ? Cic. Phil. 2, 76, quel retour de Narbonne ? in cælum, Romam, domum, ad aliquem Cic. Læl. 13 ; Phil. 2, 108 ; Pis. 7 ; Phil. 8, 32, retour au ciel, à Rome, à la maison, vers qqn || in gratiam cum aliquo Cic. Att. 2, 3, 4, réconciliation avec qqn ; ad propositum Cic. de Or. 3, 203, retour à son sujet, à son propos
2 revenu : [sing.] Nep. Att. 14, 3 ; Plin. Min. Ep. 4, 6, 2 ; 6, 3, 1, etc. || [plur.] Liv. 42, 52.

Latin > German (Georges)

reditus, ūs, m. (redeo), I) die Rückkehr, Rückkunst (Ggstz. itus, profectio), 1) eig.: a) v. Pers.: domum, Heimkehr, sowohl ins Haus, e foro, Cic., als in die Heimat, Liv.: Romam, Cic.: in urbem, Cic.: in Asiam, Cic.: in castra, Liv.: in patriam, Iustin.: ad alqm, Cic.: nullum reditum habere in civitatem, nicht zurückkehren können, Hirt. b. G.: so auch est hominibus reditus in curiam, dürfen zurückkehren, Cic.: reditum ferre ad od. in alqm locum, zurückkehren, Catull.: intercludere alcis reditum, Cic., sibi reditum, Iustin.: reditum sibi ipse praecidit, Cic.: tibi virtus et dignitas tua reditum ad tuos aperuit, Cic.: progressum praecipitem, inconstantem reditum videt, et sieht, ein Schritt vorwärts wäre sein Fall, ein Schritt rückwärts ein Widerspruch, Cic. – Plur., sanguine quaerendi reditus, Verg.: populus reditus morans, Hor. – b) v. Kreislaufe der Gestirne, im Sing. u. Plur., Cic. – 2) übtr.: r. ad rem, ad propositum, Cic.: r. in gratiam, Versöhnung, zB. reditus illustris in gratiam, Cic.: red. in gr. cum inimicis, Cic.; dafür reditus gratiae, Cic. de har. resp. 52. – II) das Einkommen, die Einkünfte, im Sing., Nep. u.a.: esse in reditu, etwas einbringen, einträglich sein, Plin. ep.: u. so in reditu est mihi professio litterarum, Flor. Verg. – Plur., reditus uberiores, Vell.: publici, Iustin.: reditus metallorum, Liv.: imperii, Plin. pan.

Latin > Chinese

reditus, us. m. :: 回來利息