πολύδακρυς: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
(Bailly1_4)
mNo edit summary
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=πολῠδακρῠς
|Full diacritics=πολῠ́́δακρῠς
|Medium diacritics=πολύδακρυς
|Medium diacritics=πολύδακρυς
|Low diacritics=πολύδακρυς
|Low diacritics=πολύδακρυς
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polydakrys
|Transliteration C=polydakrys
|Beta Code=polu/dakrus
|Beta Code=polu/dakrus
|Definition=ῠος, ὁ, ἡ, (δάκρυ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">with many tears</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">muchwept, lamented</b>, <b class="b3">Ἄρης, πόλεμος, ὑσμίνη</b>, <span class="bibl">Il.3.132</span>,<span class="bibl">165</span>,<span class="bibl">17.544</span>; μῆτις <span class="bibl">B. 15.24</span>; Ἴτνς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>212</span> (anap.); <b class="b2">tearful</b>, <b class="b3">ἰαχά, γόος</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>940</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>449</span> (lyr.); π. ἁδονά <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>126</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">much-weeping</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>366</span>, <span class="title">Supp.Epigr.</span>4.719 (Bithynia).</span>
|Definition=ῠος, ὁ, ἡ, ([[δάκρυ]])<br><span class="bld">A</span> [[of many tears]] or [[with many tears]]: hence,<br><span class="bld">I</span> [[much wept]], [[much lamented]], [[fraught with tears]], [[woeful]], [[Ἄρης]], [[πόλεμος]], [[ὑσμίνη]], Il.3.132,165,17.544; [[μῆτις]] B. 15.24; Ἴτνς [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''212 (anap.); [[tearful]], [[ἰαχά]], [[γόος]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''940 (lyr.), ''Ch.''449 (lyr.); π. ἁδονά E.''El.''126 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> of persons, [[much-weeping]], Id.''Ph.''366, ''Supp.Epigr.''4.719 (Bithynia).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0661.png Seite 661]] υος, von oder mit vielen Thränen, viel Thränen verursachend, sehr beweinenswerth; [[Ἄρης]], Kampf, Il. 3, 132, wie [[πόλεμος]], ib. 165 u. öfter; [[ὑσμίνη]], 17, 544; ἰαχά, Aesch. Pers. 902; Luc. Halc. 1, – aber auch wie das Folgde, [[γόος]], thränenreich, Aesch. Ch. 442, [[ἡδονή]], Eur. El. 126.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0661.png Seite 661]] υος, von oder mit vielen Thränen, viel Thränen verursachend, sehr beweinenswert; [[Ἄρης]], Kampf, Il. 3, 132, wie [[πόλεμος]], ib. 165 u. öfter; [[ὑσμίνη]], 17, 544; ἰαχά, Aesch. Pers. 902; Luc. Halc. 1, – aber auch wie das Folgde, [[γόος]], thränenreich, Aesch. Ch. 442, [[ἡδονή]], Eur. El. 126.
}}
{{bailly
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[qui fait verser des larmes abondantes]] <i>ou</i> [[qui provoque des larmes abondantes]];<br /><b>2</b> [[accompagné de larmes abondantes]] ([[cri]], [[gémissement]]).<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[δάκρυ]].
}}
{{elnl
|elnltext=πολύδακρυς -υος &#91;[[πολύς]], [[δάκρυ]]] [[tranenrijk]], [[tranen opwekkend]]:; πόλεμον... πολύδακρυν de tranenrijke oorlog Il. 22.487; [[met veel tranen]]:. π. γόος gejammer met veel tranen Aeschl. Ch. 449. van pers. veel tranen stortend. Eur. Phoen. 366.
}}
{{elru
|elrutext='''πολύδᾰκρυς:''' υος adj.<br /><b class="num">1</b> [[многослезный]], [[исторгающий много слез]] ([[πόλεμος]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[сопровождаемый потоками слез]] ([[γόος]] Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[проливающий потоки слез]], [[горько плачущий]] Eur., Arph.
}}
{{Autenrieth
|auten=and [[πολυδάκρυος]]: of [[many]] tears, [[tearful]], [[deplorable]], [[epithet]] of [[war]], [[battle]], etc., Il. 17.192.
}}
{{grml
|mltxt=ο, η, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> αυτός που συνοδεύεται, που χαρακτηρίζεται από [[πολλά]] δάκρυα, αυτός που συμβαίνει με [[πολλά]] δάκρυα, αυτός για τον οποίο χύνονται [[πολλά]] δάκρυα (α. «[[πολύδακρυς]] [[πόλεμος]]», <b>Ομ. Ιλ.</b><br />β. «[[πολύδακρυς]] [[μῆτις]]», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> [[γεμάτος]] δάκρυα, [[γεμάτος]] θρήνους, [[θρηνητικός]] (α. «χέουσα πολύδακρυν [[γόον]] κεκρυμμένον», <b>Αισχύλ.</b><br />β. «ἄναγε πολύδακρυν ἁδονάν», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός που κλαίει πολύ, που δακρύζει πολύ, ο πνιγμένος στα δάκρυα.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[δάκρυ]] (<b>πρβλ.</b> [[βαρύ]]-<i>δακρυς</i>/ <i>βαρυ</i>-<i>δάκρυος</i>)].
}}
{{lsm
|lsmtext='''πολύδακρῠς:''' -ῠος, ὁ, ἡ ([[δάκρυ]]), αυτός που έχει ή συνοδεύεται με [[πολλά]] δάκρυα· απ' όπου,<br /><b class="num">I.</b> [[πολύδακρυς]], [[γεμάτος]] δάκρυα, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, κλαψιάρης, σε Ευρ., Αριστοφ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολύδακρῠς''': -ῠος, ὁ, ἡ, (δάκρυ) ὁ ἔχων πολλὰ δάκρυα, ὁ [[μετὰ]] πολλῶν δακρύων· [[ὅθεν]], Ι. δι’ ὃν πολλὰ δάκρυα χύνονται, [[θλιβερός]], [[λυπηρός]], Ἄρης, [[πόλεμος]], [[ὑσμίνη]] Ἰλ. Γ. 132, 165, Ρ. 544· [[ἰαχή]], [[γόος]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 939, Χο. 449· π. ἡδονὴ Εὐρ. Ἠλ. 126. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὁ πολὺ δακρύων, κλαίων, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 366, Ἀριστοφ. Ὄρν. 212.
|lstext='''πολύδακρῠς''': -ῠος, ὁ, ἡ, (δάκρυ) ὁ ἔχων πολλὰ δάκρυα, ὁ μετὰ πολλῶν δακρύων· [[ὅθεν]], Ι. δι’ ὃν πολλὰ δάκρυα χύνονται, [[θλιβερός]], [[λυπηρός]], Ἄρης, [[πόλεμος]], [[ὑσμίνη]] Ἰλ. Γ. 132, 165, Ρ. 544· [[ἰαχή]], [[γόος]] Αἰσχύλ. Πέρσ. 939, Χο. 449· π. ἡδονὴ Εὐρ. Ἠλ. 126. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὁ πολὺ δακρύων, κλαίων, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 366, Ἀριστοφ. Ὄρν. 212.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=υος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> qui fait verser <i>ou</i> qui provoque des larmes abondantes;<br /><b>2</b> accompagné de larmes abondantes (cri, gémissement).<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[δάκρυ]].
|mdlsjtxt=[[πολύ]]-δακρῠς, ῠος, ὁ, ἡ, [[δάκρυ]]<br />of or with [[many]] tears: [[hence]],<br /><b class="num">I.</b> [[much]]-wept, [[tearful]], Il., Aesch.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[much]]-[[weeping]], Eur., Ar.
}}
}}

Latest revision as of 21:14, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́́δακρῠς Medium diacritics: πολύδακρυς Low diacritics: πολύδακρυς Capitals: ΠΟΛΥΔΑΚΡΥΣ
Transliteration A: polýdakrys Transliteration B: polydakrys Transliteration C: polydakrys Beta Code: polu/dakrus

English (LSJ)

ῠος, ὁ, ἡ, (δάκρυ)
A of many tears or with many tears: hence,
I much wept, much lamented, fraught with tears, woeful, Ἄρης, πόλεμος, ὑσμίνη, Il.3.132,165,17.544; μῆτις B. 15.24; Ἴτνς Ar.Av.212 (anap.); tearful, ἰαχά, γόος, A.Pers.940 (lyr.), Ch.449 (lyr.); π. ἁδονά E.El.126 (lyr.).
II of persons, much-weeping, Id.Ph.366, Supp.Epigr.4.719 (Bithynia).

German (Pape)

[Seite 661] υος, von oder mit vielen Thränen, viel Thränen verursachend, sehr beweinenswert; Ἄρης, Kampf, Il. 3, 132, wie πόλεμος, ib. 165 u. öfter; ὑσμίνη, 17, 544; ἰαχά, Aesch. Pers. 902; Luc. Halc. 1, – aber auch wie das Folgde, γόος, thränenreich, Aesch. Ch. 442, ἡδονή, Eur. El. 126.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ, ἡ)
1 qui fait verser des larmes abondantes ou qui provoque des larmes abondantes;
2 accompagné de larmes abondantes (cri, gémissement).
Étymologie: πολύς, δάκρυ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολύδακρυς -υος [πολύς, δάκρυ] tranenrijk, tranen opwekkend:; πόλεμον... πολύδακρυν de tranenrijke oorlog Il. 22.487; met veel tranen:. π. γόος gejammer met veel tranen Aeschl. Ch. 449. van pers. veel tranen stortend. Eur. Phoen. 366.

Russian (Dvoretsky)

πολύδᾰκρυς: υος adj.
1 многослезный, исторгающий много слез (πόλεμος Hom.);
2 сопровождаемый потоками слез (γόος Aesch.);
3 проливающий потоки слез, горько плачущий Eur., Arph.

English (Autenrieth)

and πολυδάκρυος: of many tears, tearful, deplorable, epithet of war, battle, etc., Il. 17.192.

Greek Monolingual

ο, η, ΝΜΑ
1. αυτός που συνοδεύεται, που χαρακτηρίζεται από πολλά δάκρυα, αυτός που συμβαίνει με πολλά δάκρυα, αυτός για τον οποίο χύνονται πολλά δάκρυα (α. «πολύδακρυς πόλεμος», Ομ. Ιλ.
β. «πολύδακρυς μῆτις», Αριστοφ.)
2. γεμάτος δάκρυα, γεμάτος θρήνους, θρηνητικός (α. «χέουσα πολύδακρυν γόον κεκρυμμένον», Αισχύλ.
β. «ἄναγε πολύδακρυν ἁδονάν», Ευρ.)
3. (για πρόσ.) αυτός που κλαίει πολύ, που δακρύζει πολύ, ο πνιγμένος στα δάκρυα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + δάκρυ (πρβλ. βαρύ-δακρυς/ βαρυ-δάκρυος)].

Greek Monotonic

πολύδακρῠς: -ῠος, ὁ, ἡ (δάκρυ), αυτός που έχει ή συνοδεύεται με πολλά δάκρυα· απ' όπου,
I. πολύδακρυς, γεμάτος δάκρυα, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.
II. λέγεται για πρόσωπα, κλαψιάρης, σε Ευρ., Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

πολύδακρῠς: -ῠος, ὁ, ἡ, (δάκρυ) ὁ ἔχων πολλὰ δάκρυα, ὁ μετὰ πολλῶν δακρύων· ὅθεν, Ι. δι’ ὃν πολλὰ δάκρυα χύνονται, θλιβερός, λυπηρός, Ἄρης, πόλεμος, ὑσμίνη Ἰλ. Γ. 132, 165, Ρ. 544· ἰαχή, γόος Αἰσχύλ. Πέρσ. 939, Χο. 449· π. ἡδονὴ Εὐρ. Ἠλ. 126. ΙΙ. ἐπὶ προσώπων, ὁ πολὺ δακρύων, κλαίων, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 366, Ἀριστοφ. Ὄρν. 212.

Middle Liddell

πολύ-δακρῠς, ῠος, ὁ, ἡ, δάκρυ
of or with many tears: hence,
I. much-wept, tearful, Il., Aesch.
II. of persons, much-weeping, Eur., Ar.