δυσπόρευτος: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysporeftos
|Transliteration C=dysporeftos
|Beta Code=duspo/reutos
|Beta Code=duspo/reutos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to pass</b>, πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.5.7</span>; ἀνοδίαι <span class="bibl">Ph.2.14</span>; ὁδοί <span class="bibl">D.C.53.22</span>.</span>
|Definition=δυσπόρευτον, [[hard to pass]], πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.''An.''1.5.7; ἀνοδίαι Ph.2.14; ὁδοί D.C.53.22.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[intransitable]], [[difícil de recorrer]] πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.<i>An</i>.1.5.7, ὅρια ... δυσπόρευτα καὶ ὁδοιπόρῳ Them.<i>Or</i>.14.181b, χώρα Str.16.4.24, ἀνοδίαι Ph.2.14, ὁδός [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.80, cf. D.C.53.22.1, Poll.3.96.<br /><b class="num">2</b> [[que fluye con dificultad]], [[no muy fluido]] [[αἷμα]] Steph.<i>in Hp.Progn</i>.186.15<br /><b class="num">•</b>fig. [[torpe]], [[lento]] (ἡ ψυχή) δ. ἐστι πρὸς τὰς τοιαύτας κινήσεις Gr.Nyss.<i>Beat</i>.166.24.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] unwegsam, ἁμάξαις Xen. An. 1, 5, 7; – Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0687.png Seite 687]] unwegsam, ἁμάξαις Xen. An. 1, 5, 7; – Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[difficile à traverser]], [[peu praticable]].<br />'''Étymologie:''' [[δυσ-]], πορεύομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''δυσπόρευτος:''' [[труднопроходимый]], [[непроезжий]] ([[πηλὸς]] δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσπόρευτος''': -ον, δι' οὗ δύσκολον νά περάσῃ τις, πηλός ταῖς ἁμάξαις δ. Ξεν. Ἀν. 1. 5, 7.
|lstext='''δυσπόρευτος''': -ον, δι' οὗ δύσκολον νά περάσῃ τις, πηλός ταῖς ἁμάξαις δ. Ξεν. Ἀν. 1. 5, 7.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br />difficile à traverser, peu praticable.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, πορεύομαι.
|mltxt=[[δυσπόρευτος]], -ον (Α)<br />[[δυσκολοπέραστος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''δυσπόρευτος:''' -ον ([[πορεύομαι]]), [[δύσβατος]], [[δύσκολος]] ως προς τη [[διάβαση]], σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]πόρευτος, ον [πορεύομαι]<br />[[hard]] to [[pass]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 07:20, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσπόρευτος Medium diacritics: δυσπόρευτος Low diacritics: δυσπόρευτος Capitals: ΔΥΣΠΟΡΕΥΤΟΣ
Transliteration A: dyspóreutos Transliteration B: dysporeutos Transliteration C: dysporeftos Beta Code: duspo/reutos

English (LSJ)

δυσπόρευτον, hard to pass, πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.An.1.5.7; ἀνοδίαι Ph.2.14; ὁδοί D.C.53.22.

Spanish (DGE)

-ον
1 intransitable, difícil de recorrer πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X.An.1.5.7, ὅρια ... δυσπόρευτα καὶ ὁδοιπόρῳ Them.Or.14.181b, χώρα Str.16.4.24, ἀνοδίαι Ph.2.14, ὁδός D.S.4.80, cf. D.C.53.22.1, Poll.3.96.
2 que fluye con dificultad, no muy fluido αἷμα Steph.in Hp.Progn.186.15
fig. torpe, lento (ἡ ψυχή) δ. ἐστι πρὸς τὰς τοιαύτας κινήσεις Gr.Nyss.Beat.166.24.

German (Pape)

[Seite 687] unwegsam, ἁμάξαις Xen. An. 1, 5, 7; – Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à traverser, peu praticable.
Étymologie: δυσ-, πορεύομαι.

Russian (Dvoretsky)

δυσπόρευτος: труднопроходимый, непроезжий (πηλὸς δ. ταῖς ἁμάξαις Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσπόρευτος: -ον, δι' οὗ δύσκολον νά περάσῃ τις, πηλός ταῖς ἁμάξαις δ. Ξεν. Ἀν. 1. 5, 7.

Greek Monolingual

δυσπόρευτος, -ον (Α)
δυσκολοπέραστος.

Greek Monotonic

δυσπόρευτος: -ον (πορεύομαι), δύσβατος, δύσκολος ως προς τη διάβαση, σε Ξεν.

Middle Liddell

δυσ-πόρευτος, ον [πορεύομαι]
hard to pass, Xen.