θρέμμα: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(21)
mNo edit summary
 
(44 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thremma
|Transliteration C=thremma
|Beta Code=qre/mma
|Beta Code=qre/mma
|Definition=ατος, τό, (τρέφω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">nursling, creature</b>, <b class="b3">θ. Νηρεΐδων</b>, of dolphins, <span class="bibl">Arion 1.9</span>; mostly of tame animals, esp. sheep and goats, <span class="bibl">X. <span class="title">Ages.</span>9.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oec.</span>20.23</span>, <span class="bibl">Plb.2.26.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Jo.</span>4.12</span>, etc.; <b class="b3">τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>261d</span>; <b class="b3">τὰ ἀγελαῖα θ</b>. ib.<span class="bibl">264a</span>; <b class="b3">ὑηνὰ θ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>819d</span>; of game-cocks and quails, <b class="b3">ὀρνίθων θ</b>. ib.<span class="bibl">789b</span>: generally, <b class="b2">animals</b>, <b class="b3">τοῖς ἡμέροις καὶ ἀγρίοις . . θ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">Criti.</span>118b</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of men, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1143</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>243</span>; <b class="b3">Χαρίτων θ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>973</span>; δύσκολον τὸ θ. ἄνθρωπος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>777b</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>174b</span>; esp. of <b class="b2">domestic slaves</b>,= Lat. <b class="b2">verna</b>, <b class="b3">τὸ Χρυσίππου θ</b>. <span class="title">GDI</span>12321.14 (Delph.), cf. <span class="title">CIG</span>3113 (Teos). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> generally, <b class="b2">creature</b>, <b class="b3">ἄπλατον θ. κἀπροσήγορον</b>, of a lion, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1093</span> (cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Chrm.</span>155e</span>); of Cerberus, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1099</span>; <b class="b3">κακὰ θ</b>., of <b class="b2">a swarm</b> of gnats, <span class="title">AP</span>5.150 (Mel.); <b class="b3">θ. Σελινοῦντος</b>, of a fish, <span class="bibl">Archestr.<span class="title">Fr.</span>12</span>; <b class="b3">Καρύστου θ</b>., comic for a cup made at Carystus, <span class="bibl">Antiph.182.3</span>; as a term of reproach, θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>182</span>; ὦ θρέμμ' ἀναιδές <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>622</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>369</span>; in periphr., <b class="b3">ὕδρας θ</b>., for <b class="b3">ὕδρα</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>574</span>; νεογενῆ παίδων θρέμματα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>790d</span>; <b class="b3">θρέμματα παλλακῶν</b> <b class="b2">kept</b> mistresses, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>7</span>. (Written θέρματα <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>478.15</span> (ii A.D.)).</span>
|Definition=θρέμματος, τό, ([[τρέφω]])<br><span class="bld">A</span> [[nursling]], [[creature]], <b class="b3">θρέμμα Νηρεΐδων</b>, of [[dolphin]]s, Arion 1.9; mostly of [[tame]] [[animal]]s, esp. [[sheep]] and [[goat]]s, X. ''Ages.''9.6, ''Oec.''20.23, Plb.2.26.5, ''Ev.Jo.''4.12, etc.; <b class="b3">τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα</b> [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 261d; <b class="b3">τὰ ἀγελαῖα θρέμματα</b> ib.264a; <b class="b3">ὑηνὰ θρέμματα</b> Id.''Lg.''819d; of [[gamecock]]s and [[quail]]s, <b class="b3">ὀρνίθων θρέμματα</b> ib.789b: generally, [[animal]]s, <b class="b3">τοῖς ἡμέροις καὶ ἀγρίοις… θρέμματα</b> Id.''Criti.''118b, al.<br><span class="bld">2</span> of men, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1143, ''Ph.''243; <b class="b3">Χαρίτων θρέμμα</b> Ar.''Ec.''973; δύσκολον τὸ θρέμμα [[ἄνθρωπος]] [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''777b, cf. ''Tht.''174b; especially of [[domestic]] [[slave]]s = Lat. [[verna]], <b class="b3">τὸ Χρυσίππου θρέμμα</b> ''GDI''12321.14 (Delph.), cf. ''CIG''3113 (Teos).<br><span class="bld">3</span> generally, [[creature]], <b class="b3">ἄπλατον θρέμμα κἀπροσήγορον</b>, of a [[lion]], S.''Tr.''1093 (cf. Pl.''Chrm.''155e); of [[Cerberus]], S.''Tr.''1099; <b class="b3">κακὰ θρέμματα</b>, of a [[swarm]] of [[gnat]]s, ''AP''5.150 (Mel.); <b class="b3">θρέμμα Σελινοῦντος</b>, of a [[fish]], Archestr.''Fr.''12; <b class="b3">Καρύστου θρέμμα</b>, comic for a [[cup]] made at [[Carystus]], Antiph.182.3; as a term of [[reproach]], θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά A.''Th.''182; ὦ θρέμμ' ἀναιδές S.''El.''622, cf. Ar.''Lys.''369; in [[periphrasis]], <b class="b3">ὕδρας θρέμμα</b>, for [[ὕδρα]], S.''Tr.''574; νεογενῆ παίδων θρέμματα Pl. ''Lg.''790d; <b class="b3">θρέμματα παλλακῶν</b> [[keep|kept]] [[mistress]]es, Plu.''Sol.''7. (Written θέρματα ''BGU''478.15 (ii A.D.)).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1217.png Seite 1217]] τό, das Ernährte, Aufgezogene, der Zögling, Pflegling; von Menschen, Soph. Phil. 243 O. R. 1143; νεογενῆ θρ. παίδων Plat. Legg. VII, 790 d; δύσκολον θρ. [[ἄνθρωπος]], schwer aufzuziehen, VI, 777 b; von Thieren, ὀρνίθων θρέμματα VII, 789 b; von Hausthieren, Xen. Oec. 20, 23 Ages. 9, 6; vgl. Ath. IX, 375 b; τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Plat. Polit. 261 a; von gefährlichen Th., wie der nemeische Löwe, ἄπλατον θρ. Soph. Trach. 1083 (vgl. Plat. Charm. 155 d), der Cerberus, δεινῆς Ἐχίδνης θρ. 1089, vom Gifte der Hydra, 571; vom Fische, Archestr. bei Ath. VII, 328 c; vgl. Antiphan. ib. IV, 169 e; von einem Mückenschwarm, Mel. 93 (V, 151). – Als Schmähwort: θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά Aesch. Spt. 164; ὦ θρέμμ' ἀναιδές Soph. El. 612.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1217.png Seite 1217]] τό, das [[Ernährte]], [[Aufgezogene]], der [[Zögling]], [[Pflegling]]; von Menschen, Soph. Phil. 243 O. R. 1143; νεογενῆ θρ. παίδων Plat. Legg. VII, 790 d; δύσκολον θρ. [[ἄνθρωπος]], schwer aufzuziehen, VI, 777 b; von Tieren, ὀρνίθων θρέμματα VII, 789 b; von Hausthieren, Xen. Oec. 20, 23 Ages. 9, 6; vgl. Ath. IX, 375 b; τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Plat. Polit. 261 a; von gefährlichen Th., wie der nemeische Löwe, ἄπλατον θρ. Soph. Trach. 1083 (vgl. Plat. Charm. 155 d), der [[Cerberus]], δεινῆς Ἐχίδνης θρ. 1089, vom Gifte der Hydra, 571; vom Fische, Archestr. bei Ath. VII, 328 c; vgl. Antiphan. ib. IV, 169 e; von einem Mückenschwarm, Mel. 93 (V, 151). – Als [[Schmähwort]]: θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά Aesch. Spt. 164; ὦ θρέμμ' ἀναιδές Soph. El. 612.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />nourrisson, rejeton, créature : ὦ θρέμμ’ ἀναιδές SOPH créature impudente ! <i>p. périphr.</i> θρέμματα παίδων, <i>c.</i> παῖδες ; ὕδρας [[θρέμμα]], <i>c.</i> [[ὕδρα]], <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[τρέφω]].
|btext=ατος (τό) :<br />[[nourrisson]], [[rejeton]], [[créature]] : ὦ θρέμμ' ἀναιδές SOPH créature impudente ! <i>p. périphr.</i> θρέμματα παίδων, <i>c.</i> παῖδες ; ὕδρας [[θρέμμα]], <i>c.</i> [[ὕδρα]], <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[τρέφω]].<br />[[NT]]: [[bétail]], animaux domestiqués (moutons, chèvres)
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[θρέμμα]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[nursling]] θρέμματα Μουσῶν (sc. ποιηταί) ?fr. 352.
|sltr=[[θρέμμα]] [[nursling]] θρέμματα Μουσῶν (''[[sc.]]'' ποιηταί) ?fr. 352.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[τρέφω]]; [[stock]] (as [[raised]] on a [[farm]]): [[cattle]].
}}
{{Thayer
|txtha=θρεμματος, τό ([[τρέφω]]), [[whatever]] is fed or nursed; [[hence]]:<br /><b class="num">1.</b> a [[ward]], [[nursling]], [[child]] ([[Sophocles]], [[Euripides]], [[Plato]], others).<br /><b class="num">2.</b> a [[flock]], [[cattle]], [[especially]] [[sheep]] and goats: [[Xenophon]], oec. 20,23; [[Plato]], Diodorus, Josephus, [[Plutarch]], Lucian, Aelian, others.)
}}
{{grml
|mltxt=το (ΑΜ [[θρέμμα]]) [[τρέφω]]<br /><b>1.</b> ό,τι έθρεψε ή ό,τι τρέφει [[κάποιος]], το [[ανάθρεμμα]], το [[βρέφος]] ή το [[παιδί]]<br /><b>2.</b> (και στον πληθ.) <i>τα θρέμματα</i><br />τα ζώα που τρέφονται από τον άνθρωπο, τα βοσκήματα<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br /><b>φρ.</b> «[[γέννημα]] και [[θρέμμα]]» — [[αυτόχθονος]] [[κάτοικος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[γέννημα]], [[δημιούργημα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> ο [[δούλος]] που γεννήθηκε στο [[σπίτι]] του κυρίου του<br /><b>2.</b> (για [[λιοντάρι]]) [[πλάσμα]], [[δημιούργημα]]<br /><b>3.</b> (για [[πράγμα]]) [[προϊόν]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «θρέμματα Νηρεΐδων» — τα δελφίνια<br />β) «Ἐχίδνης [[θρέμμα]]» — ο [[Κέρβερος]]<br />γ) «[[θρέμμα]] Σελινοῦντος» — [[είδος]] ψαριού<br />δ) «[[κακά]] θρέμματα» — [[σμήνος]] κουνουπιών<br />ε) «Καρύστου [[θρέμμα]]» — [[ποτήρι]] κατασκευασμένο στην Κάρυστο.
}}
{{lsm
|lsmtext='''θρέμμα:''' -ατος, τό ([[τρέφω]]),<br /><b class="num">1.</b> [[ανάθρεμμα]], [[δημιούργημα]], [[γέννημα]], λέγεται για πρόβατα και κατσίκια, σε Ξεν., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ανθρώπους, σε Σοφ., κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> λέγεται για άγρια ζώα, στον ίδ.<br /><b class="num">4.</b> χρησιμοποιείται ως [[μομφή]], [[επίπληξη]], [[κατασκεύασμα]], <i>θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά</i>, σε Αισχύλ.· <i>ὦ θρέμμ' ἀναιδές</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">5.</b> [[ὕδρας]] [[θρέμμα]], περιφρ. αντί [[ὕδρα]], στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''θρέμμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1</b> [[питомец]], [[дитя]], [[отпрыск]]: τοῦ γέροντος θ. Λυκομήδους Soph. отпрыск старого Ликомеда, т. е. [[Νεοπτόλεμος]]; Χαρίτων θ. Arph. питомица Харит;<br /><b class="num">2</b> [[создание]], [[творение]], [[существо]] (εἰ ἄνθρωπός ἐστιν ἤ τι [[ἄλλο]] θ. Plat.): [[δύσκολον]] τὸ θ. ὁ [[ἄνθρωπος]] Plat. мятежное существо человек; ὦ θ. [[ἀναιδές]]! Soph. ах ты, бесстыдное создание!;<br /><b class="num">3</b> [[тварь]], [[зверь]], [[животное]]: τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Plat. стада животных; τὰ [[ἥμερα]] καὶ [[ἄγρια]] θρέμματα Plat. ручные и дикие животные; ὑηνὰ θρέμματα Plat. свиньи; ἄπλατον θ. [[κἀπροσήγορον]] Soph. страшный и неукротимый зверь (= Немейский лев);<br /><b class="num">4</b> [[исчадье]], [[отродье]] (δεινῆς Ἐχίδνης Soph.; τὰ μυσαρὰ [[ταῦτα]] θρέμματα Plut.);<br /><b class="num">5</b> описательно с gen. epexegeticus: θρέμμα Λερναίας [[ὕδρας]] Soph. = [[Λερναία ὕδρα]]; θρέμματα παίδων Plat. = παῖδες; ὀρνίθων θρέμματα Plat. = ὄρνιθες; θρέμματα παλλακῶν Plut. = παλλακαί.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θρέμμα]], ατος, τό, [[τρέφω]]<br /><b class="num">1.</b> a [[nursling]], [[creature]], of [[sheep]] and goats, Xen., Plat.<br /><b class="num">2.</b> of men, Soph., etc.<br /><b class="num">3.</b> of [[wild]] beasts, Soph.<br /><b class="num">4.</b> as a [[term]] of [[reproach]], a [[creature]], θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά Aesch.; ὦ θρέμμ' ἀναιδές Soph.<br /><b class="num">5.</b> [[ὕδρας]] θρ., [[periphrasis]] for [[ὕδρα]], Soph.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':qršmma 特練馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':滋養的<br />'''字義溯源''':家畜,牲畜;源自([[τρέφω]])*=使強而有力,餵養)<br />'''出現次數''':總共(1);約(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 牲畜(1) 約4:12
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[animal]], [[creature]], [[something reared]], [[tame animal]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Παράγωγο τοῦ [[τρέφω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 14:55, 20 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρέμμα Medium diacritics: θρέμμα Low diacritics: θρέμμα Capitals: ΘΡΕΜΜΑ
Transliteration A: thrémma Transliteration B: thremma Transliteration C: thremma Beta Code: qre/mma

English (LSJ)

θρέμματος, τό, (τρέφω)
A nursling, creature, θρέμμα Νηρεΐδων, of dolphins, Arion 1.9; mostly of tame animals, esp. sheep and goats, X. Ages.9.6, Oec.20.23, Plb.2.26.5, Ev.Jo.4.12, etc.; τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Pl.Plt. 261d; τὰ ἀγελαῖα θρέμματα ib.264a; ὑηνὰ θρέμματα Id.Lg.819d; of gamecocks and quails, ὀρνίθων θρέμματα ib.789b: generally, animals, τοῖς ἡμέροις καὶ ἀγρίοις… θρέμματα Id.Criti.118b, al.
2 of men, S.OT1143, Ph.243; Χαρίτων θρέμμα Ar.Ec.973; δύσκολον τὸ θρέμμα ἄνθρωπος Pl.Lg.777b, cf. Tht.174b; especially of domestic slaves = Lat. verna, τὸ Χρυσίππου θρέμμα GDI12321.14 (Delph.), cf. CIG3113 (Teos).
3 generally, creature, ἄπλατον θρέμμα κἀπροσήγορον, of a lion, S.Tr.1093 (cf. Pl.Chrm.155e); of Cerberus, S.Tr.1099; κακὰ θρέμματα, of a swarm of gnats, AP5.150 (Mel.); θρέμμα Σελινοῦντος, of a fish, Archestr.Fr.12; Καρύστου θρέμμα, comic for a cup made at Carystus, Antiph.182.3; as a term of reproach, θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά A.Th.182; ὦ θρέμμ' ἀναιδές S.El.622, cf. Ar.Lys.369; in periphrasis, ὕδρας θρέμμα, for ὕδρα, S.Tr.574; νεογενῆ παίδων θρέμματα Pl. Lg.790d; θρέμματα παλλακῶν kept mistresses, Plu.Sol.7. (Written θέρματα BGU478.15 (ii A.D.)).

German (Pape)

[Seite 1217] τό, das Ernährte, Aufgezogene, der Zögling, Pflegling; von Menschen, Soph. Phil. 243 O. R. 1143; νεογενῆ θρ. παίδων Plat. Legg. VII, 790 d; δύσκολον θρ. ἄνθρωπος, schwer aufzuziehen, VI, 777 b; von Tieren, ὀρνίθων θρέμματα VII, 789 b; von Hausthieren, Xen. Oec. 20, 23 Ages. 9, 6; vgl. Ath. IX, 375 b; τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Plat. Polit. 261 a; von gefährlichen Th., wie der nemeische Löwe, ἄπλατον θρ. Soph. Trach. 1083 (vgl. Plat. Charm. 155 d), der Cerberus, δεινῆς Ἐχίδνης θρ. 1089, vom Gifte der Hydra, 571; vom Fische, Archestr. bei Ath. VII, 328 c; vgl. Antiphan. ib. IV, 169 e; von einem Mückenschwarm, Mel. 93 (V, 151). – Als Schmähwort: θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά Aesch. Spt. 164; ὦ θρέμμ' ἀναιδές Soph. El. 612.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
nourrisson, rejeton, créature : ὦ θρέμμ' ἀναιδές SOPH créature impudente ! p. périphr. θρέμματα παίδων, c. παῖδες ; ὕδρας θρέμμα, c. ὕδρα, etc.
Étymologie: τρέφω.
NT: bétail, animaux domestiqués (moutons, chèvres)

English (Slater)

θρέμμα nursling θρέμματα Μουσῶν (sc. ποιηταί) ?fr. 352.

English (Strong)

from τρέφω; stock (as raised on a farm): cattle.

English (Thayer)

θρεμματος, τό (τρέφω), whatever is fed or nursed; hence:
1. a ward, nursling, child (Sophocles, Euripides, Plato, others).
2. a flock, cattle, especially sheep and goats: Xenophon, oec. 20,23; Plato, Diodorus, Josephus, Plutarch, Lucian, Aelian, others.)

Greek Monolingual

το (ΑΜ θρέμμα) τρέφω
1. ό,τι έθρεψε ή ό,τι τρέφει κάποιος, το ανάθρεμμα, το βρέφος ή το παιδί
2. (και στον πληθ.) τα θρέμματα
τα ζώα που τρέφονται από τον άνθρωπο, τα βοσκήματα
νεοελλ.-μσν.
φρ. «γέννημα και θρέμμα» — αυτόχθονος κάτοικος
μσν.
γέννημα, δημιούργημα
αρχ.
1. ο δούλος που γεννήθηκε στο σπίτι του κυρίου του
2. (για λιοντάρι) πλάσμα, δημιούργημα
3. (για πράγμα) προϊόν
4. φρ. α) «θρέμματα Νηρεΐδων» — τα δελφίνια
β) «Ἐχίδνης θρέμμα» — ο Κέρβερος
γ) «θρέμμα Σελινοῦντος» — είδος ψαριού
δ) «κακά θρέμματα» — σμήνος κουνουπιών
ε) «Καρύστου θρέμμα» — ποτήρι κατασκευασμένο στην Κάρυστο.

Greek Monotonic

θρέμμα: -ατος, τό (τρέφω),
1. ανάθρεμμα, δημιούργημα, γέννημα, λέγεται για πρόβατα και κατσίκια, σε Ξεν., Πλάτ.
2. λέγεται για ανθρώπους, σε Σοφ., κ.λπ.
3. λέγεται για άγρια ζώα, στον ίδ.
4. χρησιμοποιείται ως μομφή, επίπληξη, κατασκεύασμα, θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά, σε Αισχύλ.· ὦ θρέμμ' ἀναιδές, σε Σοφ.
5. ὕδρας θρέμμα, περιφρ. αντί ὕδρα, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

θρέμμα: ατος τό
1 питомец, дитя, отпрыск: τοῦ γέροντος θ. Λυκομήδους Soph. отпрыск старого Ликомеда, т. е. Νεοπτόλεμος; Χαρίτων θ. Arph. питомица Харит;
2 создание, творение, существо (εἰ ἄνθρωπός ἐστιν ἤ τι ἄλλο θ. Plat.): δύσκολον τὸ θ. ὁ ἄνθρωπος Plat. мятежное существо человек; ὦ θ. ἀναιδές! Soph. ах ты, бесстыдное создание!;
3 тварь, зверь, животное: τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θρέμματα Plat. стада животных; τὰ ἥμερα καὶ ἄγρια θρέμματα Plat. ручные и дикие животные; ὑηνὰ θρέμματα Plat. свиньи; ἄπλατον θ. κἀπροσήγορον Soph. страшный и неукротимый зверь (= Немейский лев);
4 исчадье, отродье (δεινῆς Ἐχίδνης Soph.; τὰ μυσαρὰ ταῦτα θρέμματα Plut.);
5 описательно с gen. epexegeticus: θρέμμα Λερναίας ὕδρας Soph. = Λερναία ὕδρα; θρέμματα παίδων Plat. = παῖδες; ὀρνίθων θρέμματα Plat. = ὄρνιθες; θρέμματα παλλακῶν Plut. = παλλακαί.

Middle Liddell

θρέμμα, ατος, τό, τρέφω
1. a nursling, creature, of sheep and goats, Xen., Plat.
2. of men, Soph., etc.
3. of wild beasts, Soph.
4. as a term of reproach, a creature, θρέμματ' οὐκ ἀνασχετά Aesch.; ὦ θρέμμ' ἀναιδές Soph.
5. ὕδρας θρ., periphrasis for ὕδρα, Soph.

Chinese

原文音譯:qršmma 特練馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:滋養的
字義溯源:家畜,牲畜;源自(τρέφω)*=使強而有力,餵養)
出現次數:總共(1);約(1)
譯字彙編
1) 牲畜(1) 約4:12

English (Woodhouse)

animal, creature, something reared, tame animal

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

Παράγωγο τοῦ τρέφω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.