right: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
m (Text replacement - "''Cycl.''" to "''Cyclops''")
m (Text replacement - "Eur., ''Or.'' " to "Euripides, ''Orestes'' ")
Line 79: Line 79:
[[guide aright]]: see under [[guide]].
[[guide aright]]: see under [[guide]].


[[a ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope]]: V. [[καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δ' αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα]] (Eur., ''Or.'' 706).
[[a ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope]]: V. [[καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δ' αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα]] ([[Euripides]], ''[[Orestes]]'' 706).
}}
}}

Revision as of 18:20, 16 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for right - Opens in new window

adjective

correct, true: P. and V. ἀληθής, ὀρθός, V. ναμερτής; see true.

fit, proper: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, εὐσχήμων, σύμμετρος, καθήκων, Ar. and P. πρεπώδης, V. προσεικώς, ἐπεικώς, συμπρεπής.

just: P. and V. δίκαιος, ἔνδικος, ὀρθός, ἴσος, ἔννομος, ἐπιεικής.

what is right, duty: see duty.

(it is) right, lawful: P. and V. ὅσιον, θεμιτόν (negatively) (rare P.), θέμις (rare P.), V. δίκη.

reasonable, fair: P. and V. εἰκός.

this too is right: V. ἔχει δὲ μοῖραν καὶ τόδε (Eur., Hipp. 988).

deserved, adj.: P. and V. ἄξιος, δίκαιος, V. ἐπάξιος.

be right, v.: P. and V. ὀρθῶς γιγνώσκειν.

hit the mark: P. and V. τυγχάνειν.

come right, v.: P. and V. ὀρθοῦσθαι, κατορθοῦσθαι, εὖ ἔχειν, καλῶς ἔχειν.

thinking that the future will come right of itself: P. τὰ μέλλοντα αὐτοματ' οἰόμενοι σχήσειν καλῶς (Dem. 11).

put right, v.: P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, κατορθοῦν, ἀνορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.

in one's right mind, adj.: P. and V. ἔννους, ἔμφρων; see sane.

right as opposed to left: P. and V. δεξιός.

the right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.

on the right: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or use adj., V. ἐνδέξιος (Eur., Cyclops 6).

to the right of you: V. ἐν δεξιᾷ σου (Eur., Cyclops 682).

straight, direct: P. and V. εὐθύς, ὀρθός.

Adverbially: P. and V. εὐθύ, occasionally εὐθύς.

right out, (destroy, kill) right out: P. and V. ἄρδην; see utterly.

thinking there was a way right through to the outside: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἄντικρυς δίοδον εἰς τὸ ἔξω (Thuc. 2,4).

right through, prep.: V. διαμπάξ (gen.) (also used in Xen. as adv.), διαμπερές (gen.) (also used in Plat. as adv.).

right angle: P. ὀρθὴ γωνία, ἡ.

at right angles: use adj., P. ἐγκάρσιος.

substantive

justice: P. and V. τὸ δίκαιον, θεμίς, ἡ (rare P.), P. δικαιοσύνη, ἡ, V. τὸ μἀδικεῖν, τοὔνδικον (Eur., Frag.).

legal right: P. and V. δίκη, ἡ.

prerogative: P. and V. γέρας, τό; see prerogative.

rights: P. and V. τὰ δίκαια.

just claim: P. δικαίωμα, τό.

have a right to: P. and V. δίκαιος εἶναι (infin.) (Eur., Heracl. 142), Ar. and P. ἄξιος εἶναι (infin.).

by rights: use rightly.

put to rights: see put right, under right.

v. trans.

P. and V. ἐξορθοῦν, διορθοῦν, κατορθοῦν, Ar. and P. ἐπανορθοῦν.

set upright: P. and V. ὀρθοῦν.

guide aright: see under guide.

a ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope: V. καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δ' αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα (Euripides, Orestes 706).