νηδύς: Difference between revisions

From LSJ

Τα βιβλία τα παρά των ξένων επαίδευε τους εν τη αγορά ανθρώπους, τους Ομήρου φίλους → The others' books educated the people in the marketplace, the friends of Homer.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}}\n)" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ύος (ἡ) :<br />toute partie du corps en retrait :<br /><b>1</b> [[estomac]];<br /><b>2</b> ventre <i>ou</i> bas-ventre (<i>cf. lat.</i> abdomen) ; <i>particul.</i> bas du ventre ; ventre d'une femme.<br />'''Étymologie:''' νη-, [[δύω]].
|btext=ύος (ἡ) :<br />toute partie du corps en retrait :<br /><b>1</b> [[estomac]];<br /><b>2</b> ventre <i>ou</i> bas-ventre (<i>cf. lat.</i> abdomen) ; <i>particul.</i> bas du ventre ; ventre d'une femme.<br />'''Étymologie:''' νη-, [[δύω]].
}}
{{pape
|ptext=ύος, ἡ, <i>die [[Bauchhöhle]]</i>, = [[κοιλία]], Hippocr., und überhaupt <i>jede [[Höhlung]] in den fleischigen [[Teilen]] des Leibes</i>, id. – Bes.<br><b class="num">a</b> <i>der [[Bauch]], [[Magen]]</i>; [[ἐπεὶ]] [[Κύκλωψ]] μεγάλην ἐμπλήσατο νηδύν, <i>Od</i>. 9.296; Hes. <i>Th</i>. 487; so γνάθου τε [[δοῦλος]], νηδύος θ' ἡσσημένος, Eur. bei Ath. X.413c; τὰ τῆς ταλαίνης νηδύος θρεπτήρια, Soph. <i>O.C</i>. 1265; Eur. <i>Cycl</i>. 243.<br><b class="num">b</b> <i>der [[Mutterleib]]</i>; [[ἐννέα]] καὶ [[δέκα]] μέν [[μοι]] ἰῆς ἐκ νηδύος [[ἦσαν]], <i>Il</i>. 24.496; Hes. <i>Th</i>. 460; vgl. Aesch. <i>Ch</i>. 746, <i>Eum</i>. 635; νηδὺς [[ἀκύμων]], Eur. <i>Andr</i>. 158; νηδύος ἔκβολον ἔτεκε, <i>[[Bacch]]</i>. 91; Sp., [[μεγάλως]] ἐξώγκωσέ [[μου]] τὴν νηδύν, Luc. <i>[[Philopatr]]</i>. 2.<br><b class="num">c</b> überhaupt <i>[[Unterleib]]</i>; ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειεν, <i>Il</i>. 13.290; κάμψας πλεῦρα καὶ νηδύν, Eur. <i>Phoen</i>. 1423; [[ἐξελεῖν]] τὴν νηδύν, <i>den Leib [[ausnehmen]], [[ausweiden]]</i>, Her. 2.87; [[sonst]] noch bei sp.D.; νηδυόφιν, des Metrums [[wegen]] [[νηδυιόφιν]], Mosch. 4.78; νηδύα für νηδύν, Qu.Sm. 1.616; νηδύσι, Nic. <i>Th</i>. 467.<br>[Υ in den dreisilbigen [[Casus]] [[immer]] kurz, in den zweisilbigen gew. lang, vgl. Spitzner <i>de vers. her</i>. p. 68; doch auch kurz, Eur. <i>Cycl</i>. 570.]
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 36: Line 39:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''νηδύς''': -ύος<br />{nēdús}<br />'''Forms''': (-ύ̄ς, sekund. -ύς; Schwyzer 463f.),<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Bauch(höhle), Unterleib’ (ep. ion. poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon mit ιο-Suffix [[νήδυια]] n. pl. [[Eingeweide]] (''P'' 524, A. R., Nik.).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Ganz unwahrscheinliche Hypothesen von Windisch IF 3, 84, Fick KZ 43, 149, Grošelj Razprave 2, 47 (zu germ., z.B. awno. ''nōt'' f. [[großes Netz]], got. ''nati'' n. ’''Netz''’, lat. ''nōdus'', idg. ''ned''-’zusammendrehen, knüpfen’); von Brugmann IF 11, 271ff. (zu lat. ''abdōmen''). Auffällig ist die Ähnlichkeit mit etrusk. ''netsvis'' (Hammarström Glotta 11, 212 f., Schwyzer 62). — WP. 1, 777 u. 2, 328, W.-Hofmann s. ''nassa'' u. ''abdōmen''.<br />'''Page''' 2,314
|ftr='''νηδύς''': -ύος<br />{nēdús}<br />'''Forms''': (-ύ̄ς, sekund. -ύς; Schwyzer 463f.),<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Bauch(höhle), Unterleib’ (ep. ion. poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon mit ιο-Suffix [[νήδυια]] n. pl. [[Eingeweide]] (''P'' 524, A. R., Nik.).<br />'''Etymology''': Unerklärt. Ganz unwahrscheinliche Hypothesen von Windisch IF 3, 84, Fick KZ 43, 149, Grošelj Razprave 2, 47 (zu germ., z.B. awno. ''nōt'' f. [[großes Netz]], got. ''nati'' n. ’''Netz''’, lat. ''nōdus'', idg. ''ned''-’zusammendrehen, knüpfen’); von Brugmann IF 11, 271ff. (zu lat. ''abdōmen''). Auffällig ist die Ähnlichkeit mit etrusk. ''netsvis'' (Hammarström Glotta 11, 212 f., Schwyzer 62). — WP. 1, 777 u. 2, 328, W.-Hofmann s. ''nassa'' u. ''abdōmen''.<br />'''Page''' 2,314
}}
{{pape
|ptext=ύος, ἡ, <i>die [[Bauchhöhle]]</i>, = [[κοιλία]], Hippocr., und überhaupt <i>jede [[Höhlung]] in den fleischigen [[Teilen]] des Leibes</i>, id. – Bes.<br><b class="num">a</b> <i>der [[Bauch]], [[Magen]]</i>; [[ἐπεὶ]] [[Κύκλωψ]] μεγάλην ἐμπλήσατο νηδύν, <i>Od</i>. 9.296; Hes. <i>Th</i>. 487; so γνάθου τε [[δοῦλος]], νηδύος θ' ἡσσημένος, Eur. bei Ath. X.413c; τὰ τῆς ταλαίνης νηδύος θρεπτήρια, Soph. <i>O.C</i>. 1265; Eur. <i>Cycl</i>. 243.<br><b class="num">b</b> <i>der [[Mutterleib]]</i>; [[ἐννέα]] καὶ [[δέκα]] μέν [[μοι]] ἰῆς ἐκ νηδύος [[ἦσαν]], <i>Il</i>. 24.496; Hes. <i>Th</i>. 460; vgl. Aesch. <i>Ch</i>. 746, <i>Eum</i>. 635; νηδὺς [[ἀκύμων]], Eur. <i>Andr</i>. 158; νηδύος ἔκβολον ἔτεκε, <i>[[Bacch]]</i>. 91; Sp., [[μεγάλως]] ἐξώγκωσέ [[μου]] τὴν νηδύν, Luc. <i>[[Philopatr]]</i>. 2.<br><b class="num">c</b> überhaupt <i>[[Unterleib]]</i>; ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειεν, <i>Il</i>. 13.290; κάμψας πλεῦρα καὶ νηδύν, Eur. <i>Phoen</i>. 1423; [[ἐξελεῖν]] τὴν νηδύν, <i>den Leib [[ausnehmen]], [[ausweiden]]</i>, Her. 2.87; [[sonst]] noch bei sp.D.; νηδυόφιν, des Metrums [[wegen]] [[νηδυιόφιν]], Mosch. 4.78; νηδύα für νηδύν, Qu.Sm. 1.616; νηδύσι, Nic. <i>Th</i>. 467.<br>[Υ in den dreisilbigen [[Casus]] [[immer]] kurz, in den zweisilbigen gew. lang, vgl. Spitzner <i>de vers. her</i>. p. 68; doch auch kurz, Eur. <i>Cycl</i>. 570.]
}}
}}
{{trml
{{trml

Revision as of 13:10, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νηδύς Medium diacritics: νηδύς Low diacritics: νηδύς Capitals: ΝΗΔΥΣ
Transliteration A: nēdýs Transliteration B: nēdys Transliteration C: nidys Beta Code: nhdu/s

English (LSJ)

ύος, ἡ,
A any of the cavities in the body, Hp.de Arte10: hence,
1 stomach, Od.9.296, Hes.Th.487, S.OC1263, etc.
2 belly, paunch, Il.13.290, Hdt.2.47.
3 bowels, A.Ch.757, Hp. Aër.19, etc.; ἐξελεῖν τὴν νηδύν Hdt.2.87; as the seat of thirst, τέγξας ἄδιψον νηδύν E.Cyc.574; ἄρδῃ τε νηδύν Id.Supp.207.
4 womb, Il.24.496, Hes.Th.460, A.Eu.665, etc.; also of Zeus when in travail of Athena, Hes.Th.890,899; of Dionysus, E.Ba.527 (lyr.).
5 metaph., ν. νάρθηκος Nic.Al.272; λέβητος Orph.L.276.—Acc. νηδύα for νηδύν in Q.S.1.616; dat. pl. νηδύσι Nic.Th.467. [ῠ in trisyll. cases, also νηδῠς A.Ch.l.c., Call.Dian.160, νηδῠν E.Andr.356, Cyc. 574: but νηδῡν AP9.519 (Alc.), Nic.Al.416, Orph. l.c.]

French (Bailly abrégé)

ύος (ἡ) :
toute partie du corps en retrait :
1 estomac;
2 ventre ou bas-ventre (cf. lat. abdomen) ; particul. bas du ventre ; ventre d'une femme.
Étymologie: νη-, δύω.

German (Pape)

ύος, ἡ, die Bauchhöhle, = κοιλία, Hippocr., und überhaupt jede Höhlung in den fleischigen Teilen des Leibes, id. – Bes.
a der Bauch, Magen; ἐπεὶ Κύκλωψ μεγάλην ἐμπλήσατο νηδύν, Od. 9.296; Hes. Th. 487; so γνάθου τε δοῦλος, νηδύος θ' ἡσσημένος, Eur. bei Ath. X.413c; τὰ τῆς ταλαίνης νηδύος θρεπτήρια, Soph. O.C. 1265; Eur. Cycl. 243.
b der Mutterleib; ἐννέα καὶ δέκα μέν μοι ἰῆς ἐκ νηδύος ἦσαν, Il. 24.496; Hes. Th. 460; vgl. Aesch. Ch. 746, Eum. 635; νηδὺς ἀκύμων, Eur. Andr. 158; νηδύος ἔκβολον ἔτεκε, Bacch. 91; Sp., μεγάλως ἐξώγκωσέ μου τὴν νηδύν, Luc. Philopatr. 2.
c überhaupt Unterleib; ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειεν, Il. 13.290; κάμψας πλεῦρα καὶ νηδύν, Eur. Phoen. 1423; ἐξελεῖν τὴν νηδύν, den Leib ausnehmen, ausweiden, Her. 2.87; sonst noch bei sp.D.; νηδυόφιν, des Metrums wegen νηδυιόφιν, Mosch. 4.78; νηδύα für νηδύν, Qu.Sm. 1.616; νηδύσι, Nic. Th. 467.
[Υ in den dreisilbigen Casus immer kurz, in den zweisilbigen gew. lang, vgl. Spitzner de vers. her. p. 68; doch auch kurz, Eur. Cycl. 570.]

Russian (Dvoretsky)

νηδύς: ύος ἡ (в двусложных формах почти всегда ῡ, в трехсложных - всегда ῠ)
1 желудок Hom., Hes., Aesch.;
2 брюхо, живот Hom., Her.;
3 внутренности, кишки Her.;
4 материнское чрево Hom., Hes., Aesch.;
5 перен. чрево, полость, недра (sc. γαίας Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

νηδύς: -ύος, ἡ, ἐν χρήσει ὡς τὸ κοιλία, ἐπὶ παντὸς μεγάλου κοιλώματος ἐν τῷ σώματι τοῦ ἀνθρώπου, (Ἱππ. 6. 17 κἑξ.) ἑπομένως, 1) ὁ στόμαχος, Ὀδ. Ι. 296, Ἡσ. Θ. 487, Αἰσχύλ., κτλ. 2) ἡ κοιλία, τὸ ὑπογάστριον, Λατ. abdomen Ἰλ. Ν. 290, Ἡρόδ. 2. 47· τὰ ἐντόσθια, Ἱππ. π. Ἀέρ. 292, κτλ.· ἐξελεῖν τὴν νηδὺν Ἡρόδ. 2. 87. 3) ἡ μήτρα, Ἰλ. Ω. 496, Ἡσ. Θεογ. 460, Αἰσχύλ. Εὐμ. 665, κτλ.· ὡσαύτως ἐπὶ Διὸς κατὰ τὴν γέννησιν τῆς Ἀθηνᾶς, Ἡσ. Θ. 890, 899· ἢ τοῦ Διονύσου, Εὐρ. Βάκχ. 526. 4) μεταφ., ἄρδῃ τε νηδύν, ὃ ἐστι νὰ δροσίζῃ τὴν κοιλίαν του, Εὐρ. Ἱκέτ. 207· ν. νάρθηκος Νικ. Ἀλ. 272· λέβητος Ὀρφ. Λιθ. 274· - Αἰτ. νηδύα ἀντὶ νηδὺν παρὰ Κοΐντ. Σμ. 1. 616· δοτ. πληρ. νηδύσι Νικ. Θ. 467· πρβλ. νήδυια. (Πρβλ. Σανσκρ. nâdî, πᾶν σωληνοειδὲς ὄργανον τοῦ σώματος.) [ῠ ἀείποτε ἐν ταῖς τρισυλλάβοις πτώσεσι· ῡ τὸ πλεῖστον ἐν ταῖς δισυλλάβοις, Ἰακωψ. Α. ΙΙ. σελ. 584. 672, 692, Spitzn. Vers. Her. σ. 68, ἀλλ’ ἐνίοτε καὶ ἐνταῦθα βραχύ, οἷον νηδύν, Εὐρ. Ἀνδρ. 356, Κύκλ. 574.]

English (Autenrieth)

ύος: belly, stomach; ‘womb,’ Il. 24.496.

Greek Monolingual

νηδύς, ἡ (Α)
1. στομάχι («τὰ τῆς ταλαίης νηδύος θρεπτήρια», Σοφ.)
2. κοιλιά, υπογάστριο
3. σπλάγχνα, εντόσθια
4. η μήτρα
5. μτφ. κοιλότητα αντικειμένου (α. «νηδὺς νάρθηκος», Νίκ.
β. «νηδὺς λέβητος», Ορφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. άγνωστης ετυμολ. Η αναγωγή της λ. σε ΙΕ ρίζα ned- «συμπλέκω» και η σύνδεση της με ΙΕ λ., όπως γοτθ. nati «δίχτυ» ή λατ. nodus «πλοκή», είναι υποθετική. Επίσης η άποψη ότι η λ. συνδέεται με λατ. abdomen «υπογάστριο» και προέρχεται από αμάρτυρο επίρρ. nē- «κάτω» + δυ- (πρβλ. δύομαι, δύσις) δεν φαίνεται πολύ πιθανή].

Greek Monotonic

νηδύς: [ῡ], -ύος[ῠ], ἡ,
1. στομάχι, σε Ομήρ. Οδ., Ησίοδ., Αισχύλ. κ.λπ.
2. κοιλιά, γαστέρα, υπογάστριο, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.· μήτρα, σε Ομήρ. Ιλ.· μεταφ., λέγεται για τη γη, gremium telluris, σε Ευρ.

Frisk Etymological English

-ύος
Grammatical information: f.
Other forms: abdominal cavity, abdomen (Il.).
Dialectal forms: -ύς, second. -ύς; Schwyzer 463f.
Derivatives: With ιο-suffix νήδυια n. pl. intestines (P 524, A. R., Nic.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unexplained. Quite improbable hypotheses by Windisch IF 3, 84, Fick KZ 43, 149, Grošelj Razprave 2, 47 (to Germ., e.g. OWNo. nōt f. big net, Goth. nati n. Netz, Lat. nōdus, IE *ned- 'turn together, tie together'); by Brugmann IF 11, 271ff. (to Lat. abdōmen). [The similarity with Etrusc. netsvis (Hammarström Glotta 11, 212 f., Schwyzer 62) is not really remarkable.] -- WP. 1, 777 a. 2, 328, W.-Hofmann s. nassa a. abdōmen. Ragot (RPh LXXIV(2000) 276) reminds of the remark by Meillet, Études sur l'étym. et le vocab. 2 (1905) 408f on OCS nědra κόλπος which could be from *ned-.

Middle Liddell


1. the stomach, Od., Hes., Aesch., etc.
2. the belly, paunch, Il., Hdt.; the womb, Il.: metaph., of earth, gremium telluris, Eur.

Frisk Etymology German

νηδύς: -ύος
{nēdús}
Forms: (-ύ̄ς, sekund. -ύς; Schwyzer 463f.),
Grammar: f.
Meaning: ‘Bauch(höhle), Unterleib’ (ep. ion. poet. seit Il.).
Derivative: Davon mit ιο-Suffix νήδυια n. pl. Eingeweide (P 524, A. R., Nik.).
Etymology: Unerklärt. Ganz unwahrscheinliche Hypothesen von Windisch IF 3, 84, Fick KZ 43, 149, Grošelj Razprave 2, 47 (zu germ., z.B. awno. nōt f. großes Netz, got. nati n. ’Netz’, lat. nōdus, idg. ned-’zusammendrehen, knüpfen’); von Brugmann IF 11, 271ff. (zu lat. abdōmen). Auffällig ist die Ähnlichkeit mit etrusk. netsvis (Hammarström Glotta 11, 212 f., Schwyzer 62). — WP. 1, 777 u. 2, 328, W.-Hofmann s. nassa u. abdōmen.
Page 2,314

Translations

stomach

Afrikaans: maag; Albanian: mullë, zgrof, stomak; Amharic: ጨጓራ; Apache Western Apache: bibid; Arabic: مَعِدَة‎, مِعْدَة‎, بَطْن‎; Egyptian Arabic: معدة‎; Hijazi Arabic: معدة‎, بطن‎; Aragonese: estomago; Aramaic Hebrew: אסטומכא‎; Syriac: ܐܣܛܘܡܟܐ‎; Armenian: ստամոքս; Assamese: পাকস্থলী; Asturian: estómagu; Aymara: puraka; Azerbaijani: mədə, qarın; Balinese: ᬩᬲᬂ; Bashkir: ашҡаҙан; Basque: urdail; Bau Bidayuh: toin, kubuoi; Belarusian: страўнік, жалудак; Bengali: পাকস্থলী; Breton: stomog; Brunei Malay: parut; Bulgarian: стомах, желъ́дък; Burmese: ဝမ်း; Catalan: estómac; Central Melanau: pait; Chakma: 𑄞𑄢𑄣𑄴; Chamicuro: knani; Chechen: хьер, зорх; Chichewa: chifu; Chickasaw: ittakoba'; Chinese Cantonese: 胃; Dungan: дўзы; Hakka: 胃; Mandarin: 胃, 肚子; Min Dong: 胃; Min Nan: 胃; Wu: 胃; Chuvash: хырӑм; Corsican: stomacu; Crimean Tatar: mide, aşqazan; Czech: žaludek; Danish: mave; Dhivehi: މައިދާ‎; Dutch: maag; Erzya: пеке; Esperanto: stomako; Estonian: kõht, magu; Finnish: mahalaukku, vatsalaukku; French: estomac; Friulian: stomi; Galician: estómago, calleiro, bandullo, ventrullo, maga; Georgian: კუჭი, სტომაქი, სტვამაქი; German: Magen; Greek: στομάχι; Ancient Greek: στόμαχος, γαστήρ; Gujarati: જઠર, પેટ; Haitian Creole: vant; Hawaiian: ʻōpū; Hebrew: קיבה \ קֵבָה‎; Hindi: अमाशय, पेट, उदर; Hungarian: gyomor; Icelandic: magi; Ido: stomako; Indonesian: lambung, maag; Interlingua: stomacho; Iranun: tian; Irish: goile; Italian: stomaco; Japanese: 胃, 胃袋,お腹, 腹; Kalmyk: гесн; Kannada: ಹೊಟ್ಟೆ, ಉದರ; Kapampangan: dungus; Kazakh: асқазан; Khmer: ក្រពះ; Kimaragang: tiyan; Komi-Korean: 위(胃); Kurdish Northern Kurdish: gede; Kyrgyz: ашказан, курсак; Lao: ກະເພາະ, ທ້ອງ, ກະມະລະ; Latgalian: pasirds; Latin: alvus, venter, stomachus; Latvian: kuņģis; Ligurian: stéumago; Lithuanian: skrandis; Livonian: mag; Lotud: tian; Low German: Maag; Luo: ich; Luxembourgish: Mo; Macedonian: желудник, стомак, мев; Malay: perut; Malayalam: ആമാശയം; Maltese: stonku; Manchu: ᡤᡠᠸᡝᠵᡳᡥᡝ; Mandinka: konoo; Maranao: tiyan; Marathi: जठर; Middle Persian: 𐭪𐭥𐭬𐭡‎, 𐭪𐭥𐭬𐭩𐭪𐭩‎; Mongolian: гэдэс; Navajo: abid; Nepali: पेट; Norman: estonma, estouma, estuma; Northern Sami: čoavji; Norwegian Bokmål: mage, magesekk, mavesekk; Nynorsk: mage, magesekk; Occitan: estomac; Ojibwe: nimisad; Old Church Slavonic Cyrillic: желудъкъ; Old English: maga, wamb, būc; Old Turkic: 𐰴𐰆𐰺𐰆𐰍𐰽𐰴‎; Oriya: ଫଣ୍ଡ; Oromo: garaacha; Ottoman Turkish: قورساق‎; Pashto: معده‎, ګېډه‎; Persian: معده‎, کم‎; Pitjantjatjara: tjuni kata; Plautdietsch: Moag; Polish: żołądek; Portuguese: estômago; Punjabi: ਢਿੱਡ; Romanian: stomac; Rungus: tizan; Russian: желудок, живот; Rusyn: жалудок; Sabah Bisaya: tinai'; Sanskrit: उदरम्, उदर; Sardinian: istogomo, istocomo; Scottish Gaelic: stamag, brù; Serbo-Croatian Cyrillic: желудац, стомак; Roman: želudac, stomak; Shan: တွင်ႉ; Sicilian: stòmmacu; Sinhalese: බඩ; Slovak: žalúdok; Slovene: želodec; Somali: calool; Sorbian Lower: žołdk; Upper: žołdk; Spanish: estómago; Sundanese: ᮘᮥᮛᮤᮂ; Swahili: utumbo; Swedish: mage, magsäck; Tagal Murut: tinaai; Tagalog: tiyan, sikmura; Tajik: меъда; Tambunan Dusun: tian; Tamil: இரைப்பை, வயிறு; Taos: thį̀ę'éna; Tatar: ашказан; Telugu: జీర్ణకోశము, జీర్ణాశయము; Thai: ท้อง, กระเพาะ, กระเพาะอาหาร; Tibetan: གྲོད་ཁོག; Tigrinya: ከስዐ; Timugon Murut: tinaie; Turkish: mide, karın, aşkazan; Turkmen: garyn, aşgazan; Tuvan: ижин; Ukrainian: шлунок, желудок, жолудок; Urdu: معدہ‎, پیٹ‎; Uyghur: ئاشقازان‎; Uzbek: qorin, oshqozon; Venetian: stòmego; Vietnamese: dạ dày, bao tử; Vilamovian: maoga; Volapük: stomäg; Walloon: stoumak; Welsh: bola; West Coast Bajau: betong; West Frisian: mage; White Wiradhuri: binji; Wolof: biir, bàq; Yakut: куртах; Yami: vitoka; Yiddish: מאָגן‎; Yoruba: àpòòkùn, ikùn; Yup'ik: aqsaq; Zhuang: dungx; Zulu: isisu

belly

Afrikaans: maag; Aklanon: tiyan; Albanian: bark; Amharic: ሆድ; Arabic: بَطْن‎; Egyptian Arabic: بطن‎, كرش‎; Hijazi Arabic: بطن‎, كرشة‎; Moroccan Arabic: كرش‎; Aragonese: pancha; Armenian: փոր, որովայն; Aromanian: pãntic, pãnticã, bicã, foale; Ashkun: banī; Assamese: পেট; Asturian: barriga; Azerbaijani: göbək, qarın, qursaq; Baluchi: لاپ‎; Basque: sabel; Belarusian: жывот, бруха; Bengali: পেট; Breton: kof; Brunei Malay: parut; Bulgarian: корем, шкембе, тумбак; Burmese: ဗိုက်, ဝမ်း; Catalan: buc, abdomen, panxa, ventre; Cebuano: tiyan; Chepang: 'योङ्‌; Chichewa: mimba; Chinese Cantonese: 腹, 腹部, 肚; Dungan: дўзы; Hakka: 肚屎; Mandarin: 腹, 腹部, 肚子; Min Dong: 腹老; Mon ဗုင်ဂၞဴ; Min Nan: 腹, 腹肚; Wu: 肚皮; Classical Nahuatl: ihtetl; Coptic Bohairic: ϧⲏⲧ, ⲛⲉϫⲓ; Sahidic: ϩⲏ; Czech: břicho; Dalmatian: viantro; Danish: bug, mave; Dutch: buik; Esperanto: ventro; Estonian: kõht, vats; Even: ур; Evenki: ур; Faroese: búkur, magi; Finnish: maha, masu, vatsa; French: ventre; Friulian: vintri, panze, gradoan; Galician: bandullo, panza, boxo, andorga, barriga, tripa; Georgian: მუცელი; German: Bauch, Magen; Alemannic German: Büdel; Greek: κοιλιά; Ancient Greek: κοιλία; Guaraní: py'a; Haitian Creole: vant; Hawaiian: ʻōpū; Hebrew: בֶּטֶן‎; Hindi: पेट, उदर; Hungarian: has; Icelandic: magi, malli; Indonesian: perut; Interlingua: pancia, ventre; Irish: bolg; Italian: pancia, ventre; Ivatan: vodek; Japanese: 胃, お腹, 腹; Javanese: weteng; Kapampangan: atian, atyan; Kashubian: brzëch; Kazakh: қарын, құрсақ, іш; Khmer: ក្រពះ, ពុង, ពោះ, ក្បាលពោះ; Kikuyu: nda; Korean: 배; Kurdish Central Kurdish: زگ‎, ورگ‎; Kyrgyz: курсак; Lao: ທ້ອງ, ໂພ່ນ; Latgalian: vādars; Latin: abdomen, venter, pantex; Latvian: vēders; Lezgi: руфун; Ligurian: pansa; Lithuanian: pilvas; Lombard: venter; Low German: Buuk; Macedonian: мев, стомак; Malay: perut; Maltese: żaqq; Manchu: ᡥᡝᡶᡝᠯᡳ; Maori: puku; Maranao: tiyan; Mongolian: гэдэс; Nanai: хэмдэ; Neapolitan: panza; Norman: ventre, vãtr; Northern Ohlone: hút̄u; Norwegian Bokmål: mage; Occitan: ventre; Ojibwe: nimisad; Old Church Slavonic: чрѣво, брюхо; Old English: wamb; Old French: ventre; Old Javanese: wĕtĕng; Oriya: ପେଟ, ଉଦର; Oromo: garaa; Ottoman Turkish: قارن‎, قارین‎, شكم‎, بطن‎; Pashto: نس‎, خېټه‎; Persian: شکم‎; Phoenician: 𐤁𐤈𐤍‎; Plautdietsch: Buck; Polish: brzuch; Portuguese: barriga, pança, ventre; Quechua: wiksa, pach'a; Canka Quechua: wiksa; Wanka Quechua: pata; Waiwaş Quechua: paca; Rajasthani: पैदौ; Romanian: burtă, abdomen, pântece, vintre; Romansch: venter, vainter; Russian: живот, брюхо, пузо; Rusyn: бріх; Sanskrit: उदर; Sardinian: bentre, bentri, brente, brenti; Scottish Gaelic: balg, brù; Serbo-Croatian Cyrillic: тр̀бух; Roman: tr̀buh; Sicilian: panza; Slovak: brucho; Slovene: trebuh; Sorbian Lower Sorbian: brjuch; Upper Sorbian: brjuch; Spanish: barriga, panza, vientre; Sranan Tongo: bere; Sudovian: vederas; Sundanese: beuteung, patuangan; Swedish: buk, mage; Tabasaran: фун; Tagalog: tiyan, puson; Tajik: шикам; Tamil: தொப்பை, தொந்தி; Tausug: tian; Telugu: పొట్ట, కడుపు; Tetum: kabun; Thai: ท้อง, พุง; Tibetan: ཕོ་བ; Tigrinya: ከብዲ; Tocharian B: kātso; Tok Pisin: bel; Turkish: göbek, karın; Turkmen: garyn; Ugaritic: 𐎋𐎗𐎒; Ukrainian: живі́т, брухо; Umbundu: imo; Urdu: پیٹ‎; Uyghur: قورساق‎; Uzbek: qorin; Venetian: pansa, pança; Vietnamese: bụng; Volapük: bälid; Walloon: vinte; Winnebago: nįįxa; Wolof: biir; Yiddish: בויך‎; Zealandic: buuk, poke; Zhuang: aendungx, dungx; Zulu: isisu

womb

Afrikaans: baarmoeder; Albanian: an, mitër; Arabic: رَحِم‎, بَيْت الْوَلِد‎; Moroccan Arabic: والدة‎; Armenian: արգանդ; Asturian: úteru; Azerbaijani: uşaqlıq, bətn; Belarusian: матка, чэ́рава; Bengali: জরায়ু; Breton: mamm; Bulgarian: матка, утроба; Burmese: သားအိမ်; Catalan: úter, matriu; Central Melanau: peranakan; Chinese Cantonese: 子宮, 子宫; Mandarin: 子宮, 子宫; Min Nan: 子宮, 子宫, 生囝袋; Classical Nahuatl: nānyōtl; Czech: děloha; Danish: livmoder; Dhivehi: ރަހިމު‎; Dutch: baarmoeder; Elfdalian: livmųoðer; Esperanto: utero; Estonian: emakas; Faroese: lívmóðir; Finnish: kohtu; French: utérus, ventre, matrice, sein, entrailles; Galician: útero, madre, ventre, seo, entrañas; Georgian: საშვილოსნოს; German: Gebärmutter; Uterus; Mutterleib, Schoß; Gothic: 𐍅𐌰𐌼𐌱𐌰, 𐌺𐌹𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: μήτρα; Ancient Greek: μήτρα, ὑστέρα, δελφύς; Greenlandic: illiaq; Guaraní: ye; Gujarati: ગર્ભાશય; Hebrew: רֶחֶם \ רַחַם‎; Hindi: गर्भ, गर्भाशय; Hungarian: méh; Icelandic: leg, móðurlíf; Indonesian: rahim; Interlingua: utero, matrice; Irish: broinn; Italian: utero, grembo; Japanese: 子宮, 母胎; Kannada: ಗರ್ಭಕೋಶ; Kazakh: жатыр; Khmer: ស្បូន; Korean: 자궁(子宮); Kurdish Central Kurdish: مِناڵدان‎; Northern Kurdish: malzarok; Kyrgyz: жатын; Lao: ມົດລູກ; Latin: matrix, uterus, uterum; Latvian: dzemde; Lithuanian: gimda; Luxembourgish: Matrice, Gebärmutter, Uterus; Macedonian: матка, утроба; Malagasy: bobo, fananahana, vohoka; Malay: rahim, peranakan, kandung, kandungan, uterus; Malayalam: ഗര്‍ഭപാത്രം; Maltese: ġuf; Manx: brein; Maori: wharekano, wharekākano, wharetangata; Marathi: गर्भाशय; Middle English: matrice, maris, wombe; Mongolian: сав, умай, хэвлий; Navajo: iishchʼid; Nepali: पाठेघर; Norwegian Bokmål: livmor; Nynorsk: livmor; Old Church Slavonic Cyrillic: чрѣво; Old East Slavic: черево; Old English: innoþ, cwiþ, hrif, ċildhama; Pashto: رحم‎, توملنه‎, زيلان‎; Persian: رحم‎, زهدان‎, زاقدان‎; Polish: macica; Portuguese: útero, matriz; Quechua: kisma; Romanian: uter, matcă; Romansch: madra, uterus; Russian: матка, утроба, чрево; Rusyn: матка; Sami Inari: kuáhtu; Northern: mánágoahti, eatniheagga, goaŧŧu; Skolt: vuõbdd; Southern: boernesgåetie, jiemie; Sanskrit: गर्भ; Scottish Gaelic: machlag, broinn, brù; Serbo-Croatian Cyrillic: матерница, материца, утроба; Roman: maternica, materica, utroba; Slovak: maternica; Slovene: maternica; Sorbian Upper Sorbian: maćernica, rodźeńca; Spanish: útero, matriz; Sranan Tongo: bere; Sundanese: ᮕᮤᮃᮔᮊᮔ᮪; Swahili: nyumba ya uzazi, tumbo; Swedish: livmoder; Tagalog: bahay-bata, sinapupunan, matris, utero; Tajik: бачадон, раҳим, заҳдон; Tamil: கருப்பை; Telugu: గర్భం, గర్భాశయము; Thai: มดลูก; Tocharian B: kaläl, kātso; Tupinambá: ygé; Turkish: rahim, dölyatağı, uterus; Turkmen: ýatgy; Ugaritic: 𐎗𐎈𐎎; Ukrainian: матка, утроба, черево; Urdu: گربھ‎, رحم‎; Uyghur: بەچىدان‎, قارىن‎, ماتكا‎; Uzbek: bachadon, matka; Venetian: mare; Vietnamese: tử cung, dạ con; Volapük: vüm, motavüm; Welsh: croth; Old Welsh: gumbelauc; Yiddish: טראַכט‎, מוטערטראַכט‎, הייבמוטער‎

bowels

Afrikaans: ingewande; Arabic: مِعًى‎; Azerbaijani: içalat, bağırsaq; Catalan: intestins, budell; Chinese Mandarin: 腸, 肠, 腸子, 肠子; Czech: střevo, střeva; French: entrailles, boyaux; Galician: intestinos; German: Gedärme, Eingeweide; Gothic: 𐌷𐌰𐌹𐍂𐌸𐍂𐌰; Ancient Greek: χολάδες; Irish: inní; Italian: interiora, budella; Japanese: 腸; Korean: 배알, 창자; Portuguese: intestinos; Russian: кишки; Spanish: intestinos; Vietnamese: ruột, tràng