hospitalis: Difference between revisions
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=hospitalis hospitalis, hospitale ADJ :: of or for a guest; hospitable | |lnetxt=hospitalis hospitalis, hospitale ADJ :: [[of or for a guest]]; [[hospitable]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 14:12, 14 May 2024
Latin > English
hospitalis hospitalis, hospitale ADJ :: of or for a guest; hospitable
Latin > English (Lewis & Short)
hospĭtālis: e, adj. hospes,
I of or relating to a guest or host, hospitable, ξένιος, ξενικός.
I Lit.
A Adj. (class.): illam ipsam sedem hospitalem, in quam erit deductus, publicam populi Romani esse dicet, Cic. Agr. 2, 17, 46: deversorium, Liv. 21, 63 fin.: cubiculum, guest-chamber, id. 1, 58: beneficia, id. 2, 14 fin.: aves, set before a guest, Varr. R. R. 3, 2, 3; cf.: cena Augusti, Plin. 33, 4, 24, § 83: umbra, Hor. C. 2, 3, 10: tessera, which guests gave to the host, Plaut. Poen. 5, 2, 87 sq.; cf. ib. 5, 1, 25: Juppiter, the patron of hospitality, Cic. Deiot. 6, 18; id. Fin. 3, 20, 66; id. Q. Fr. 2, 12, 3 al.; cf. deus, Plaut. Poen. 5, 1, 25: non dubitavit illud insigne Penatium hospitaliumque deorum ex hospitali mensa tollere, Cic. Verr. 2, 4, 22, § 48: fulmina, of Jupiter hospitalis, Sen. Q. N. 2, 49: caedes, the murder of a guest, Liv. 25, 18, 7: TABVLA, i. e. a municipal decree for the reception of a guest, Inscr. Grut. 456, 1: Theophrastus scribit, Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse, Cic. Off. 2, 18, 64; cf.: homo qui semper hospitalissimus amicissimusque nostrorum hominum existimatus esset (shortly before: cum suae partes essent hospitum recipiendorum), id. Verr. 2, 1, 26, § 65: tua illa Venus, id. Cael. 21, 52: tibi hospitale pectus, Hor. Epod. 17, 49: nihil hospitalius mari (Campaniae): hospitalem hostem appellare, Liv. 25, 18, 8: hinc illi nobiles portus Cajeta, Misenus, etc., Flor. 1, 16: appulsus litorum, Plin. 2, 46, 45, § 118.—
B Subst.
1 hospĭtālis, is, m., a guest: injuriae potestatum in hospitales ad visendum venientium, Hipponenses in necem ejus (delphini) compulerunt, Plin. 9, 8, 8, § 26.—
2 hospĭtālia, ium, n.
a Apartments for guests, guest-chambers, Vitr. 6, 10.—
b On the stage, the two entrances on the right and left for strangers, Vitr. 5, 7.—
c (Sc. jura.) The dues of hospitality, Liv. 42, 24 fin.—
II Transf., of things: ut in Fucino lacu invectus amnis, in Lario Addua, etc. ... in Lemanno Rhodanus: hic trans Alpes superiores in Italia multorum milium transitu hospitales suas tantum nec largiores quam intulere aquas evehentes, foreign, i. e. that flow through without mingling, Plin. 2, 103, 106, § 224; 17, 10, 14, § 69. —Hence, adv.: hospĭtālĭter, hospitably, as a guest: invitati hospitaliter per domos, Liv. 1, 9, 9: vocare (opp. hostiliter), id. 6, 26, 3: excipere aliquem, Curt. 7, 6 med.: ingredi ad deos Penates, Just. 8, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hospĭtālis,¹¹ e (hospes),
1 d’hôte, hospitalier [pr. et fig.] : hospitalis est in aliquem Cic. Off. 2, 64, il exerce l’hospitalité envers qqn ; hospitales dei Cic. Verr. 2, 4, 48, dieux protecteurs de l’hospitalité ; hospitalia fulmina Sen. Nat. 2, 49, les foudres de Jupiter hospitalier ; hospitale pectus Hor. Epo. 17, 49, cœur généreux || domus maxime hospitalis Cic. Verr. 2, 4, 3, maison au plus haut point hospitalière ; hospitalissimus Cic. Verr. 2, 1, 65
2 d’hôte (celui qui est reçu) : cubiculum hospitale Liv. 1, 58, 2, chambre d’hôte, d’ami ; hostis hospitalis Liv. 25, 18, 8, un ennemi qui a été un hôte || hospitales, ĭum, m., les hôtes (visiteurs) : Plin. 9, 26
3 qui concerne l’hospitalité : hospitalis tessera Pl. Pœn. 1047, tessère qui rappelle l’hospitalité ; aliaque hospitalia Liv. 44, 24, 10, et les autres droits de l’hospitalité || hospitalior Flor. 1, 16.
Latin > German (Georges)
hospitālis, e (hospes), I) zu den Gästen od. Gastfreunden gehörig, Gast-, Gastfreunds-, cubiculum, Liv.: deversorium, Liv. beneficia, Liv.: aves, die einem Gaste vorgesetzt werden, Varro: sedes, wo einer als Gast ist, Cic.: caedes, Ermordung des Gastfreundes, Liv.: tessera, das Kennzeichen, das der Gastfreund vorzeigte, um als Gast aufgenommen zu werden, Plaut. u. Inscr.: Iuppiter, Schützer der Gastfreundschaft, Cic.: di, Cic.: aquae, Wasser, das gleichs. ein Gast ist im See, durch den es fließt, Plin.: nullum hospitale ius in iis servandum censuerunt, Liv. – subst., hospitālia, ium od. iōrum, n., die Gastzimmer, Vitr. 6, 7 (10), 4 u. (auf der Bühne) 5, 7, 8. – II) gastlich, gastfreundlich, wirtlich, domus, Cic.: homo hospitalissimus, Cic.: pectus, gegen alle Menschen freundschaftliches, Hor.: invitatio benigna et h. fuit, Liv.: m. in (gegen) u. Akk., Cimonem Athenis etiam in suos curiales Laciadas hospitalem fuisse, Cic. de off. 2, 64. – übtr., tellus, Plin.: umbra, zu Gaste ladender. Hor.: nihil est hospitalius mari, wegen der vielen Häfen, Flor. – subst., a) hospitāles, ium, m., die Gastfreunde, Wirte, Plin. 9, 26. – b) gastfreundschaftliche Rücksichten, Liv. 42, 24, 10.