animalis: Difference between revisions
ἀκμὴ οὐδὲ ἔχει γενέσεως ὑπόστασιν καθ' ἑαυτήν → the culmination has no power of originating by itself
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=animālis, e ([[anima]]), I) aus [[Luft]] bestehend, [[luftartig]], [[luftig]], [[natura]], Cic.: corporum levium [[concursio]], Cic.: duae partes, [[una]] ignea, altera [[animalis]], Cic. – II) zum [[Atmen]] dienend, [[vena]], Scrib. 84. – III) zum [[Leben]] [[gehörig]], 1) act., [[Leben]] enthaltend u. gebend (Ggstz. [[inanimus]], [[inanimalis]]), [[cibus]], [[Lebensluft]], Cic.: [[intellegentia]], geistige [[Lebenskraft]], Cic.: [[spiritus]], [[Lebensgeister]], Vitr. u. Plin. – neutr. subst., [[omnia]] constant ex [[vacuo]] et [[solido]], ex animali et inanimali, Tert. apol. 48: u. so Plur. animalia, Ggstz. inanimalia, Tert. adv. Hermog. 36. Ps. Apul. Ascl. c. 21 in. (vgl. [[animal]] no. I). – 2) pass., [[beseelt]], [[lebend]], lebendig, a) übh.: corpora, Lucr.: [[exemplum]], lebendes [[Original]], Cic.: [[quadrupes]] inanima cum animali [[sono]], Pacuv. fr. – subst., animālis, is, f., das lebende [[Wesen]], das [[Tier]], Apul. [[met]]. 2, 25; de [[mundo]] 28 u. 36. – b) in der Religionsspr.: α) di animales, Götter, die aus Menschenseelen entstanden sind ([[wie]] [[Penates]] u. Di viales), [[Labeo]] b. Serv. Verg. Aen. 3, 168; vgl. Apul. de deo Socr. c. 13. – β) in der Opferspr., [[hostia]] [[animalis]], [[ein]] Opfertier, [[von]] dem [[nur]] die [[Seele]], das [[Leben]] den Göttern geweiht, das [[Fleisch]] usw. [[aber]] [[für]] die [[Priester]] [[bestimmt]] wird, Macr. [[sat]]. 3, 5. § 1 u. 5. Arnob. 7, 3. | |georg=animālis, e ([[anima]]), I) aus [[Luft]] bestehend, [[luftartig]], [[luftig]], [[natura]], Cic.: corporum levium [[concursio]], Cic.: duae partes, [[una]] ignea, altera [[animalis]], Cic. – II) zum [[Atmen]] dienend, [[vena]], Scrib. 84. – III) zum [[Leben]] [[gehörig]], 1) act., [[Leben]] enthaltend u. gebend (Ggstz. [[inanimus]], [[inanimalis]]), [[cibus]], [[Lebensluft]], Cic.: [[intellegentia]], geistige [[Lebenskraft]], Cic.: [[spiritus]], [[Lebensgeister]], Vitr. u. Plin. – neutr. subst., [[omnia]] constant ex [[vacuo]] et [[solido]], ex animali et inanimali, Tert. apol. 48: u. so Plur. animalia, Ggstz. inanimalia, Tert. adv. Hermog. 36. Ps. Apul. Ascl. c. 21 in. (vgl. [[animal]] no. I). – 2) pass., [[beseelt]], [[lebend]], lebendig, a) übh.: corpora, Lucr.: [[exemplum]], lebendes [[Original]], Cic.: [[quadrupes]] inanima cum animali [[sono]], Pacuv. fr. – subst., animālis, is, f., das lebende [[Wesen]], das [[Tier]], Apul. [[met]]. 2, 25; de [[mundo]] 28 u. 36. – b) in der Religionsspr.: α) di animales, Götter, die aus Menschenseelen entstanden sind ([[wie]] [[Penates]] u. Di viales), [[Labeo]] b. Serv. Verg. Aen. 3, 168; vgl. Apul. de deo Socr. c. 13. – β) in der Opferspr., [[hostia]] [[animalis]], [[ein]] Opfertier, [[von]] dem [[nur]] die [[Seele]], das [[Leben]] den Göttern geweiht, das [[Fleisch]] usw. [[aber]] [[für]] die [[Priester]] [[bestimmt]] wird, Macr. [[sat]]. 3, 5. § 1 u. 5. Arnob. 7, 3. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=animalis, e. ''adj''. :: 知覺之物。Animalia vincula 筋。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:04, 12 June 2024
Latin > English
animalis animalis N F :: animal, living creature
animalis animalis animalis, animale ADJ :: made of air; animal, of living creatures, living, live, animate; vital
Latin > English (Lewis & Short)
ănĭmālis: e, adj. anima.
I Consisting of air, aërial (cf. anima, I. and II. A.): simplex est natura animantis, ut vel terrena vel ignea vel animalis vel umida, Cic. N. D. 3, 14, 34: naturam esse quattuor omnia gignentium corporum ... terrena et humida ... reliquae duae partes, una ignea, altera animalis, id. Tusc. 1, 17, 40: animalis spirabilisque natura, cui nomen est aër (B. and K.; others read animabilis), id. N. D. 2, 36, 91: spirabilis, id est animalis, id. Tusc. 1, 18, 42.—
II Animate, living (cf. anima, II. C.).
A In gen.: corpora, Lucr. 2, 727: pulli, id. 2, 927: colligata corpora vinculis animalibus, Cic. Tim. 9: intellegentia, id. Ac. 2, 37: ut mutum in simulacrum ex animali exemplo veritas transferatur, from the living original, id. Inv. 2, 1.—
B In the lang. of sacrifice: hostia animalis, an offering of which only the life is consecrated to the gods, but the flesh is destined for the priests and others, Macr. S. 3, 5; Serv. ad Verg. A. 3, 231; 4, 56.—Dii animales, gods who were formerly men, Serv. ad Verg. A. 3, 168.—* Adv. ănĭmālĭter, like an animal (opp. spiritualiter): animaliter vivere, Aug. Retr. 1, 26, 67.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ănĭmālis,¹³ e (anima),
1 formé d’air : (natura) vel terrena vel ignea vel animalis vel umida Cic. Nat. 3, 34, (substance) ou de terre ou de feu ou d’air ou d’eau, cf. Tusc. 1, 40, etc.
2 animé, vivant : animale genus Lucr. 1, 227, la race des êtres vivants ; vim quamdam dicens... eamque animalem Cic. Nat. 1, 32, disant que c’est que Dieu est une force particulière..., une force animée ; exemplum animale Cic. Inv. 2, 2, modèle vivant.
Latin > German (Georges)
animālis, e (anima), I) aus Luft bestehend, luftartig, luftig, natura, Cic.: corporum levium concursio, Cic.: duae partes, una ignea, altera animalis, Cic. – II) zum Atmen dienend, vena, Scrib. 84. – III) zum Leben gehörig, 1) act., Leben enthaltend u. gebend (Ggstz. inanimus, inanimalis), cibus, Lebensluft, Cic.: intellegentia, geistige Lebenskraft, Cic.: spiritus, Lebensgeister, Vitr. u. Plin. – neutr. subst., omnia constant ex vacuo et solido, ex animali et inanimali, Tert. apol. 48: u. so Plur. animalia, Ggstz. inanimalia, Tert. adv. Hermog. 36. Ps. Apul. Ascl. c. 21 in. (vgl. animal no. I). – 2) pass., beseelt, lebend, lebendig, a) übh.: corpora, Lucr.: exemplum, lebendes Original, Cic.: quadrupes inanima cum animali sono, Pacuv. fr. – subst., animālis, is, f., das lebende Wesen, das Tier, Apul. met. 2, 25; de mundo 28 u. 36. – b) in der Religionsspr.: α) di animales, Götter, die aus Menschenseelen entstanden sind (wie Penates u. Di viales), Labeo b. Serv. Verg. Aen. 3, 168; vgl. Apul. de deo Socr. c. 13. – β) in der Opferspr., hostia animalis, ein Opfertier, von dem nur die Seele, das Leben den Göttern geweiht, das Fleisch usw. aber für die Priester bestimmt wird, Macr. sat. 3, 5. § 1 u. 5. Arnob. 7, 3.
Latin > Chinese
animalis, e. adj. :: 知覺之物。Animalia vincula 筋。