examen
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
Latin > English (Lewis & Short)
ex-āmen: ĭnis, n. for ex-agmen, from ex and ago; cf. contamino and contagies, flamen and flagrare.
I A multitude issuing forth or flying out, a swarm. Primarily and class. of a swarm of bees: res rusticae laetae sunt tum pecudum pastu, apium examinibus, florum omnium varietate, Cic. de Sen. 15 fin.; so, apium, id. Off. 1, 44, 157; id. Div. 1, 33 fin.; Liv. 4, 33 et saep.; cf. Varr. R. R. 3, 16, 29; Col. 9, 3 fin.; 9, 4 fin. et saep.; Plin. 11, 10, 10, § 23; Verg. G. 2, 452; 4, 21; 103 et saep.—
B Transf., a multitude, crowd, shoal, swarm (freq. only after the Aug. per.): locustarum, Liv. 42, 10: piscium, Plin. 31, 1, 1, § 2: pullorum (arboris), Lucr. 5, 1364: juvenum, Hor. C. 1, 35, 31: infantium, Plin. Pan. 26, 1; cf. Just. 25, 2 fin.: vernarum, Hor. Epod. 2, 65; cf. servorum, Cic. Harusp. Resp. 12, 25: Graium vatum, Stat. S. 5, 3, 284: stuprorum (i. e. feminarum stupratarum), Prop. 2, 32, 41 (3, 30, 41 M.) et saep.—In late Lat. even of abstract things: malorum, Arn. 2, p. 46: maerorum, id. fin.: aetatum, Amm. 21, 5: dilationum, id. 30, 4 et saep.—
II A means of examining; hence, the tongue of a balance (very rare): examen est ligula vel lignum, quod mediam hastam ad pondera adaequanda tenet, Schol. Pers. 1, 6; cf. Paul. ex Fest. p. 80, 14: Juppiter ipse duas aequato examine lances Sustinet, Verg. A. 12, 725; Cod. Theod. 12, 7, 1.—
B Trop., a weighing, consideration, examination: examenve improbum in illa Castiges trutina, Pers. 1, 6: legum, Ov. M. 9, 552; cf. vitae, Stat. S. 3, 3, 203.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exāmĕn,¹¹ ĭnis, n. (ex, ago),
1 essaim d’abeilles : Cic. Off. 1, 157
2 troupe [d’h. ou d’animaux] : juvenum examen Hor. O. 1, 35, 31, troupe de jeunes gens, cf. Cic. Har. 25 ; examina piscium Plin. 31, 2, bandes de poissons ; locustarum Liv. 42, 10, 7, nuées de sauterelles || [fig.] : examina malorum Arn. 2, 7, essaim de maux
3 aiguille, languette d’une balance : Virg. En. 12, 725 ; P. Fest. 80, 14 || [fig.] action de peser, examen, contrôle : Ov. M. 9, 552.
Latin > German (Georges)
exāmen, minis, n. (st. exagimen zu exigo, d.i. *exago), I) der herausgehende, ausfliegende Schwarm der Bienen u.a. Insekten, A) eig.: apium od. apum, Cic. u. Liv.: vesparum, Liv. – B) übtr., wie Schwarm = bewegte große Menge, Schar, Haufen, piscium, Plin.: iuvenum, Hor.: servorum, Cic.: Iudaeûm, Iudaeorum, Tert. u. Lact. – spätlat. v. Abstr., maerorum, Arnob.: dilationum, Amm. – II) das Abwägende, Prüfende, A) eig., das Zünglein an der Wage, Verg., Suet., Vitr. u.a. – aequali examine undique, auf allen Seiten ganz gleichmäßig, Plin. – B) übtr. = die Untersuchung, Prüfung, examen improbum in illa castiges trutina, Pers.: examen opusculi istius tibi potissimum dare, Solin.: meritorum facere (anstellen) examen, Lact.: examina legum servare (anstellen), Ov.: longae examina vitae poscere, Stat. – / Nbf. exāmina, ae, f., Vict. Vit. 1, 23.
Spanish > Greek
διευκρίνησις, ἔγκρισις, δυσκουσσίων, αὐτοψία, ἀνέτασις, διόπτρισις, ἀνάκρισις, ἔλεγχος, ἀνάθρησις, δοκιμασία, διαλογισμός, διάσκεψις