tego
Latin > English (Lewis & Short)
tĕgo: xi, ctum, 3, v. a. Gr. στέγω,> to cover; τέγος, στέγος,> roof; Sanscr. sthag-, to hide; Germ. decken; Engl thatch,
I to cover (syn. operio).
I Lit.
A In gen.: amica corpus ejus (Alcibiadis) texit suo pallio, Cic. Div 2, 69, 143: capite se totum tegit, Plaut. Trin. 4, 2, 9: (tegillo) tectus esse soleo, si pluvit, id. Rud. 2, 7, 19: fere res omnes aut corio sunt Aut etiam conchis aut callo aut cortice tectae, covered, clothed, Lucr. 4, 936; cf.: bestiae aliae coriis tectae sunt, aliae villis vestitae, Cic. N. D. 2, 47, 121: ut tecti, ut vestiti, ut salvi esse possemus, id. ib. 2, 69, 150: corpora veste villosā, Tib. 2, 3, 76: caput galea, Prop. 4 (5), 3, 44: Mars tunicā adamantinā tectus, Hor. C. 1, 6, 13: ensis Vaginā tectus, id. S. 2, 1, 4. —In Greek constr.: primā tectus lanugine malas, Ov. M. 12, 291: cucullo caput tectus, Mart. 5, 14, 6: quae (casae) more Gallorum stramentis erant tectae, Caes. B. G. 5, 43: tectas casas testudinum superficie, Plin. 6, 24, 28, § 109: musculum, Caes. B. C. 2, 10: domum, Dig. 19, 1, 18: naves tectae, covered with decks, decked ( = constratae), Caes. B. C. 1, 56; Liv. 36, 43, 13 (opp. apertae); 31, 46, 6: tectae instrataeque scaphae, Caes. B. C. 3, 100: incepto tegeret cum lumina somno, Verg. G. 4, 414: utne tegam spurco Damae latus? i. e. to go by the side of, walk cheek by jowl with, Hor. S. 2, 5, 18; so, latus alicui, Suet. Claud. 24; cf. aliquem, to surround, attend, accompany: omnis eum stipata tegebat Turba ducum, Verg. A. 11, 12; Stat. S. 5, 1, 26: sarta tecta; v. sartus. —
B In partic.
1 To cover, hide, conceal (rare in lit. sense; syn.: abscondo, occulto): Caesar tectis insignibus suorum occultatisque signis militaribus, etc., Caes. B. G. 7, 45: fugientem silvae texerunt, id. ib. 6, 30: oves (silva), Ov. M. 13, 822: quas (tabellas) tegat in tepido sinu, id. A. A. 3, 622: ferae latibulis se tegunt, Cic. Rab. Post. 15, 42; cf.: nebula matutina texerat inceptum, Liv. 41, 2, 4: Scipionem nebulae possiderent ac tegerent, Vop. prol. 2. —
2 To shelter, protect, defend (rare in lit. sense); constr., in analogy with defendere and tueri, aliquid ab aliquo or ab aliquā re: qui portus ab Africo tegebatur, ab Austro non erat tutus, Caes. B. C. 3, 26: ut alter (ordo propugnatorum) ponte ab incidentibus telis tegeretur, Hirt. B. G. 8, 9: aliquem conservare et tegere, id. ib. 1, 85: tempestas et nostros texit et naves Rhodias afflixit, Caes. B. C. 3, 27; Hirt. B. G. 8, 5; Sall. J. 101, 4: triumpho, si licet me latere tecto abscedere, i. e. with a whole skin, safe, unhurt, Ter. Heaut. 4, 2, 5.—Pass. in mid. force: tegi magis Romani quam pugnare, Liv. 4, 37, 11.—
3 To cover over, bury, enclose (poet.): te modo terra tegat, Prop. 2, 26, 44 (3, 22, 24): sit tibi terra levis mollique tegaris harenā, Mart. 9, 29, 11: ossa tegebat humus, Ov. M. 15, 56: ossa tegit tumulus, id. Am. 2, 6, 59: Sicanio tegitur sepulcro, Luc. 2, 548. —
II Trop.
A In gen., to cover (very rare): tempestas, mihi quae modestiam omnem, Detexit tectus quā fui, Plaut. Most. 1, 3, 7. —
B In partic.
1 (Acc. to I. B. 1.) To cloak, hide, veil, conceal, keep secret (freq. and class.): triumphi nomine tegere atque velare cupiditatem suam, Cic. Pis. 24, 56: multis simulationum involucris tegitur et quasi velis quibusdam obtenditur unius cujusque natura, id. Q. Fr. 1, 1, 5, § 15: ignaviam suam tenebrarum ac parietum custodiis tegere, id. Rab. Perd. 7, 21: animus ejus vultu, flagitia parietibus tegebantur, id. Sest. 9, 22: summam prudentiam simulatione stultitiae, id. Brut. 14, 53: honestā praescriptione rem turpissimam, Caes. B. C. 3, 32; cf.: turpia facta oratione, Sall. J. 85, 31: aliquid mendacio, Cic. Quint. 26, 81: nomen tyranni humanitate, Nep. Dion, 1: commissum, Hor. Ep. 1, 18, 38; id. A. P. 200: non uti corporis vulnera, ita exercitus incommoda sunt tegenda, Caes. B. C. 2, 31: nostram sententiam, Cic. Tusc. 5, 4, 11: dira supplicia, Verg. A. 6, 498: causam doloris, Ov. M. 13, 748: pectoribus dabas multa tegenda meis, id. Tr. 3, 6, 10: ignobilitatis tegendae causā, Cap. Max. 8. —
2 (Acc. to I. B. 2.) To defend, protect, guard: aliquid excusatione amicitiae, Cic. Lael. 12, 43; id. Clu. 11: quod is meam salutem atque vitam suā benevolentiā, praesidio custodiāque texisset, id. Planc. 1, 1: nostri clarissimorum hominum auctoritate leges et jura tecta esse voluerunt, id. de Or. 1, 59, 253: pericula facile innocentiā tecti repellemus, id. Imp. Pomp. 24, 70: qui a patrum crudelibus suppliciis tegere liberos sciant, Liv. 1, 53, 8: aliquem tegere ac tueri, Cic Fam. 13, 66, 2: libertatem, patriam, parentisque armis tegere, Sall. C. 6, 5: ut legatos cura magistratuum magis quam jus gentium ab irā impetuque hominum tegeret, Liv. 8, 6, 7: legationisque jure satis tectum se arbitraretur, Nep. Pelop. 5, 1.—Hence, tec-tus, a, um, P. a., covered, i. e. hidden, concealed.
A Lit.: cuniculi, Hirt. B. G. 8, 41. —
B Trop., hidden, not frank, open, or plain; secret, concealed, disguised; close, reserved, cautious: sermo verbis tectus, covered, enveloped, Cic. Fam. 9, 22, 1; cf. verba (opp. apertissima), id. ib. 9, 22, 5: occultior atque tectior cupiditas, id. Rosc. Am. 36, 104: amor, Ov. R. Am. 619. — Of persons: occultus et tectus, Cic. Fin. 2, 17, 54: tecti esse ad alienos possumus, id. Rosc. Am. 40, 116; cf. in comp.: tectior, id. Phil. 13, 3, 6: te in dicendo mihi videri tectissimum, id. de Or. 2, 73, 296: silet ille, tectusque recusat Prodere quemquam, Verg. A. 2, 126; cf.: quis consideratior illo? Quis tectior? Cic. Deiot. 6, 16. — Hence, adv.: tectō, covertly, privily, cautiously: et tamen ab illo aperte, tecte quicquid est datum, libenter accepi, Cic. Att. 1, 14, 4. — Comp.: tectius, Cic. Fam. 9, 22, 2; id. Planc. 10, 8, 5; Ov. A. A. 1, 276.