infinitus

From LSJ

Ῥύου δὲ σαυτὸν παντὸς ἐκ φαύλου τρόπου → Ex omni more malefico tete eruas → Bewahre dich vor jeder üblen Lebensart

Menander, Monostichoi, 473

Latin > English

infinitus infinita, infinitum ADJ :: boundless, unlimited, endless; infinite

Latin > English (Lewis & Short)

in-fīnītus: a, um, adj.,
I not enclosed within boundaries, boundless, unlimited.
I Lit.: quod finitum est habet extremum ... nihil igitur cum habeat extremum, infinitum sit necesse est, Cic. Div. 2, 50, 103: aër, materia, id. Ac. 2, 37, 118: imperium, id. Verr. 2, 3, 91: potestas, id: Agr. 2, 13, 33; Liv. 3, 9: magnitudines infinitissimae, Boëth. Inst. Arithm. 1, 4. — Subst.: infī-nītum, i, n., boundless space, the infinite: ex infinito coorta, Lucr. 5, 367.—
II Transf.
   A Without end, endless, infinite: altitudo, Cic. Verr. 2, 4, 48: spes, id. Deiot. 5, 13: odium, id. Balb. 27, 62: labor, id. de Or. 1, 1: licentia, id. Verr. 2, 3, 94, § 220: imperium, id. ib. 2, 3, 91, § 213: potestas, id. Agr. 2, 13, 33: occupationes, Nep. Att. 20, 2: pretium, immoderate, Dig. 35, 2, 61: sin cuipiam nimis infinitum videtur, too prolix, Cic. de Or. 1, 15, 65. — Subst.: infīnītum, i, n., an infinitude, an endless amount or number: infinitum auri, Eutr. 9, 9: ad or in infinitum, to infinity, without end: haec (ars statuaria) ad infinitum effloruit, Plin. 34, 7, 16, § 35: crescere, id. 34, 2, 3, § 5: durescere, id. 13, 9, 18, § 62: sectio in infinitum, Quint. 1, 10 fin.: ne in infinitum abeamus, Plin. 17, 25, 38, § 243: infinitum quantum, beyond all measure, exceedingly, extraordinarily, Plin. 18, 28, 68, n. 3, § 277: infinito plus or magis, infinitely more, far more, Quint. 3, 4, 25; 11, 3, 172.—
   B Innumerable, countless: multitudo librorum, Cic. Tusc. 2, 2, 6: multitudo, id. Off. 1, 16, 52: causarum varietas, id. de Or. 1, 5, 16; Caes. B. G. 5, 12, 3: legum infinita multitudo, Tac. A. 3, 25: numerus annorum, Gell. 14, 1, 18: pietatis exempla, Plin. 7, 36, 36, § 121: pecunia ex infinitis rapinis, Auct. B. Alex. 64, 4; Spart. Hadr. 20, 5; Eutr. 1, 3; 3, 20 al.—
   C Indefinite.
   1    In gen.: infinitior distributio, where no person or time is mentioned or implied, Cic. Top. 8: quaestio, id. Part. Or. 18: res, id. de Or. 1, 31: conexa, indefinite conclusions, id. Fat. 8.—Adv.: in infinito, to infinity, everywhere, at pleasure, Dig. 8, 2, 24; 8, 1, 9.—
   2    In gram.: verbum, i. e. the infinitive, Quint. 9, 3, 9; also absol., id. 1, 6, 7 and 8: articulus, an indefinite pronoun, Varr. L. L. 8, § 45; 50 Müll.: vocabula, appellative nouns (as vir, mulier), ib. § 80.— Adv.
   A infīnītē.
   1    Without bounds, without end, infinitely: ne infinite feratur ut flumen oratio, Cic. Or. 68, 228: concupiscere, excessively, id. Par. 6, 3: dividere, id. Ac. 1, 7: perorare, without cessation, constantly, id. Or. 36 fin.—
   2    Indefinitely, in general: referre de re publica, Gell. 14, 7, 9.—
   B in-fīnītō (rare), immensely, vastly: magis delectare, Quint. 11. 3, 4: magis flexa sunt, id. 8, 4, 25: plus cogitare, id. ib.: infinito praestare, Plin. 25, 8, 53, § 94.

Latin > French (Gaffiot 2016)

īnfīnītus,⁹ a, um (in, finio),
1 sans fin, sans limites, infini, illimité : Cic. Div. 2, 103 ; Ac. 2, 118 ; Agr. 3, 33 || [fig.] Dej. 13 ; Balbo 62 ; Verr. 2, 3, 220, etc. || [en parl. de quantité] : Tusc. 2, 6 ; Off. 1, 52 ; de Or. 1, 16 ; Cæs. G. 5, 12, 3 ; infinitior Cic. Top. 33, presque illimité
2 indéfini, indéterminé, général : Cic. Part. 61 ; Top. 79 ; de Or. 2, 42
3 [gramm.] infinitum verbum ou infinitum seul, l’infinitif : Quint. 9, 3, 9 ; 1, 6, 7 ; infinitus articulus Varro L. 8, 45, pronom indéfini [c. quis, quem, quojus ]
4 [expr. avec le n. pris, substt] : ad infinitum Plin. 34, 35 ; in infinitum Plin. 17, 243 ; Quint. 1, 10, 49, jusqu’à l’infini || infinitum quantum Plin. 18, 277, infiniment ; infinito plus, magis Quint. 3, 4, 25 ; 11, 3, 172, infiniment plus.

Latin > German (Georges)

īnfīnītus, a, um (in u. finio), nicht durch Grenzen bestimmt, I) unbegrenzt, grenzenlos, unendlich (Ggstz. finitus), 1) eig., dem Raume nach: altitudo, Cic.: ingens infinitumque pelagus, Mela: inf. materia, Cic.: mundus finitus infinito similis, Cic.: nihil cum habet extremum, infinitum sit necesse est, Cic.: magnitudines infinitissimae, Boëth. inst. arithm. 1, 4. – 2) übtr.: a) der Zeit nach, unbegrenzt, unendlich, endlos, unaufhörlich, tempus, Cic.: longa diei infinita aetas, Lucr.: bellum, auf Leben u. Tod, Nep.: u. so odium, Cic.: hoc fructu tanto desine studia tua infinitā istā cunctatione fraudare, Plin. ep. – b) der Zahl nach, grenzenlos, unendlich viel od. zahlreich, zahllos, unzählig, opera, Spart.: muscae, Lampr.: equitatus, Auct. b. Afr.: populi, Eutr.: rapinae, Eutr.: infinitus prope et innumerabilis numerus annorum, Gell.: societas, Cic.: inf. temporum od. causarum varietas, Cic.: m. Abl. (an), eorum iuventus infinita numero, immensa corporibus, Vell. 2, 106, 1. – c) der Ausdehnung, dem Umfang, dem Maße od. Grade nach, grenzenlos, endlos, unendlich (unendlich groß od. reich), unermeßlich, unabsehbar, maßlos, pondus, Iustin.: auri argentique pondus, Eutr.: magnitudo, Caes.: silva (Stoff), Cic.: potestas, Liv.: pretium, ICt.: labor, Cic.: occupationes, Nep.: cura (Sorgfalt), Quint.: pollicitationes, Asin. Poll. in Cic. ep.: spes, Cic.: amor, Val. Max.: infinitum est (es ist eine endlose Aufgabe, es würde kein Ende nehmen) m. Infin., Cic. ep. 1, 9, 23. Quint. 5, 10, 18 u. 11, 3, 121. – subst., īnfīnītum, ī, n., das Unendliche, Unermeßliche, α) absol., sectio in infinitum, Quint.: immensum quiddam et infinitum est, quod vobis debemus, Cic.: infinitum refert et lunaris ratio, Plin.: ne in infinitum abeamus, damit ich nicht die Beispiele ins Unendliche vermehre, Plin.: ad infinitum augere alqd, Plin.: ad infinitum crescere (v. Preis), Plin.: ad infinitum pervenire, eine unbegrenzte Stärke erlangen, Quint.: in infinito, ohne Einschränkung, ICt.: infinitum quantum, über alle Maßen, Plin.: infinito (unendlich) praestare ceteris eiusdem generis, Plin.: infinito se antecedebat, Sen. contr. exc. 3. praef. 6: infinito magis od. plus, unendlich mehr, Quint.: ut flammae infinito (unendlich) acrior vis est, Sen. de ben. 2, 27, 3. – β) m. Genet., eine unendliche Menge, infinitum auri atque argenti, Eutr. 6, 16: auri gemmarumque, Eutr. 9, 15: infinitum muscarum, Lampr. Heliog. 26, 9. – II) unbestimmt = ohne Bestimmung von Person u. Zeit, a) als rhet. u. philos. t. t., unbestimmt, abstrakt (Ggstz. definitus, certus), infinitior distributio, Cic.: res od. quaestio (Gegenstand der Rede), Cic.: res infinitior, Cic.: coniunctiones od. conexa, unbestimmte Aussagen, unbestimmter Folgesatz, Cic.: sin cuiquam nimis infinitum videtur, quod ita posui, ›quacumque de re‹, Cic. – b) als gramm. t. t., vocabula, Varro LL.: verbum inf., der Infinitiv, Quint.: ebenso modus infinitus, der Infinitiv, Ouint.: articuli (wie quis, quem, quoius), Varro LL.: sensus, Varro LL.

Latin > Chinese

infinitus, a, um. adj. c. :: 無限。無數。無窮者。— labor 不勝之勞。Infinitae pecuniae 不可計之銀。Infinita altitudo 高之極。Infinitum imperium 無限之權。Infinita quaestio 虛題目。— modus. v. infinitivus.

Translations

Afrikaans: oneindig; Armenian: անվերջ; Belarusian: бясконцы, бесканечны; Bulgarian: безкраен, безконечен; Burmese: အနန္တ; Catalan: infinit; Chinese Mandarin: 無窮, 无穷, 無限, 无限; Czech: nekonečný; Dutch: oneindig, eindeloos; Esperanto: senfina; Finnish: ääretön, päättymätön; French: infini; German: unendlich, endlos, unbegrenzt, unbeschränkt; Greek: άπειρος; Ancient Greek: ἄπειρος, ἀπέραντος; Indonesian: nirbatas; Irish: éigríochta; Italian: infinito; Japanese: 果てしない, 無限の; Kazakh: ақырсыз; Khmer: គ្មានទីបំផុត; Korean: 무한; Latin: infinitus; Luxembourgish: onendlech; Macedonian: бесконечен, бескраен; Malay: tidak terbatas, tidak terhad; Maori: mutungakore; Norman: înfinni; Norwegian Bokmål: uendelig, endeløs, grenseløs; Nynorsk: uendeleg, endelaus, grenselaus; Old English: unġeendodlīċ; Polish: nieskończony; Portuguese: infinito; Romanian: infinit, fără limită; Russian: бесконечный, безграничный, беспредельный, бескрайний; Sanskrit: अनन्त, अदिति; Serbo-Croatian: beskonačan; Sinhalese: අනන්ත; Slovak: nekonečný; Slovene: neskončen; Spanish: infinito; Swedish: oändlig, ändlös, gränslös; Tagalog: awangganin; Thai: อนันต์, ไม่มีที่สิ้นสุด; Turkish: sonsuz, sınırsız; Ukrainian: нескінченний, безконечний; Urdu: لامتناہی‎; Vietnamese: vô hạn, bất tận