ἀσθένεια
English (LSJ)
ἡ,
A want of strength, weakness, Th.1.3, etc.: in plural, ἰσχύες καὶ ἀ. Pl.R.618d; esp. feebleness, sickliness, Hdt.4.135; ἀσθένεια τοῦ γήρως Antipho 4.3.2, Pl.R.330e; σωμάτων Th.4.36, etc.
2 disease, sickness, Id.2.49 (pl.), OGI244.11 (Daphne, ii B.C.), etc.; δι' ἀσθένειαν Ep.Gal.4.13.
3 ἀσθένεια βίου = poverty, Hdt.2.47, 8.51.
4 in moral sense, feebleness, weakness, τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως Pl.Lg. 854a, cf. Arist.EN1150b19; τοῦ ἀκροατοῦ Arist.Rh.1419a18.—Rare in poetry, as E.HF269.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
I corporal
1 debilidad ἰσχύες καὶ ἀσθένειαι Pl.R.618d, ἡ δ' ἐν νεύροις συμμετρία ἢ ἀσυμμετρία ἰσχὺς ἢ ἀ. Chrysipp.Stoic.3.121.
2 enfermedad ἔτος ... ἄνοσον ἐς τὰς ἄλλας ἀσθενείας Th.2.49, ἐν ἀσθενείᾳ estando enfermo Th.7.16, ἀνέστη ... ἐξ ἐκείνης τῆς ἀσθενείας ὁ Φράστωρ D.59.58, ἐν ἀσθενείᾳ τυγχάνειν caer enfermo, BGU 467.11 (II d.C.), σωματικὴ ἀ. indisposición Plb.30.2.5, PFlor.51.5 (II d.C.), cf. Luc.Nigr.4
•condiciones enfermizas, endeblez τοῦ γήρως Antipho 4.3.2, de plantas, Menest.4
•en plu. achaques αἱ πυναί σου ἀσθένειαι 1Ep.Ti.5.23.
II 1debilidad, poca fuerza en sent. milit. τῶν παλαιῶν Th.1.3, τῶν Ἀθηναίων Th.8.12, τῆς πόλεως Isoc.6.58, cf. Polyaen.Exc.44.3.8, τῆς χώρας Plb.18.36.4
•fig. τῆς πλαγᾶς Archyt.B 1
•en sent. musical debilidad de los sonidos que son escasamente perceptibles, Aristid.Quint.16.16.
2 debilidad moral, flaqueza ἀνθρωπίνης φύσεως Pl.Lg.854a, γυναικεία ἀ. POxy.261.13 (I d.C.), tb. de la φύσις femenina PLond.971.4 (IV d.C.), τῆς σαρκός Ep.Gal.4.13, θυμοῦ Plu.2.90c, ψυχῆς Plu.2.116e, ἐν ἀσθενείᾳ καὶ ἐν φόβῳ ... ἐγενόμην πρὸς ὑμᾶς estuve entre vosotros lleno de debilidad y de miedo 1Ep.Cor.2.3, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι me sentiré orgulloso de las manifestaciones de mi debilidad 2Ep.Cor.11.30, αὑτῶν Plu.2.68e.
3 en sent. económico ἀ. βίου falta de medios, pobreza Hdt.2.47, cf. ἀ. πόλεων Plb.21.34.10, BGU 372.1.7 (II d.C.), SB 4744.3, 4 (biz.).
German (Pape)
[Seite 370] ἡ, Kraftlosigkeit, Schwäche, τοῦ γήρως Plat. Rep. I, 330 e; καὶ νόσος Gorg. 577 b. Gegensatz ἰσχύς Rep. X, 618 d; ῥώμη Xen. Mem. 4, 2, 32. Bes. Schwächlichkeit, Krankheit, Thuc. 7, 16; ξυμπίπτει τινί Plat. Tim. 17 a; vgl. Gorg. 519 a; ἡ περὶ ὀφθαλμόν Luc. Nigr. 4; Dürftigkeit, Thuc. 3. 16; τοῦ βίου Her. 2, 47. Vgl. ἀσθενίη.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 faiblesse;
2 maladie;
3 gêne, pauvreté;
NT: faiblesse de la nature humaine ; faiblesse de la chair.
Étymologie: ἀσθενής.
Russian (Dvoretsky)
ἀσθένεια: ион. ἀσθενίη ἡ
1 бессилие, немощь, слабость (σωμάτων Thuc.; τοῦ γήρως Plat.; τῆς ὄψεως Arst.; τῆς ψυχῆς Plut.);
2 недуг, болезнь (ἡ καταβολὴ τῆς ἀσθενείας Plat.; ἡ περὶ τὸν ὀφθαλμὸν ἀ. Luc.);
3 бедность, скудость (βίου Her.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀσθένεια: γεν. ας, Ἰων. ης, (Δινδ. περὶ τῆς Διαλ. τοῦ Ἡροδ. § 9), ἡ, ἔλλειψις δυνάμεως, ἀδυναμία, ἀτονία, Θουκ. 1. 3, Πλάτ. κλ.· ἐν τῷ πλ., ἰσχύες καὶ ἀσθ. Πλάτ. Πολ. 618D: ἰδίως ἔλλειψις ἐντελοῦς ὑγείας, νοσώδης κατάστασις, Ἡρόδ. 4. 135· ἀσθ. γήρως Ἀντιφῶν 27. 23· σωμάτων Θουκ. 4. 36, κτλ. 2) νόσος, ὁ αὐτ. 2. 49, ἐν τῷ πληθ. 3) ἀσθ. βίου, πενία, Ἡρόδ. 2. 47., 8. 51. 4) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, ἀδυναμία, τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως Πλάτ. Νόμ. 854Α, πρβλ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 7, 8· τοῦ ἀκροατοῦ Ἀριστ. ῾Ρητ. 3. 18, 4. ― Σπάνιον παρὰ ποιηταῖς, ὡς ἐν Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 269.
English (Strong)
from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty: disease, infirmity, sickness, weakness.
English (Thayer)
ἀσθενείας, ἡ (ἀσθενής) (from Herodotus down), want of strength, weakness, infirmity;
a. of Body; α. its native weakness and frailty: β. feebleness of health; sickness: ἀσθένεια τῆς σαρκός); α. to understand a thing: ἀσθένειαν τῆς σαρκός denotes the weakness of human nature). β. to do things great and glorious, as want of human Wisdom of Solomon, of skill in speaking, in the management of men: γ. to restrain corrupt desires; proclivity to sin: δ. to bear trials and troubles: τῇ ἀσθένεια for ταῖς ἀσθενείαις); 2 Corinthians 12:5,9f.
Greek Monolingual
η (AM ἀσθένεια) ασθενής
1. έλλειψη σθένους, αδυναμία σωματική ή ψυχική
2. αρρώστια, νόσος
3. αδυναμία, νοσηρή κατάσταση της ψυχής και του σώματος του ανθρώπου (σε σχέση με τον Θεό)
4. αμαρτία
νεοελλ.
επιδημία
αρχ.
η πενία («ἀσθένεια βίου»).
Greek Monotonic
ἀσθένεια: γεν. -ας, Ιων. -ης, ἡ,
1. έλλειψη δύναμης, αδυναμία, ατονία, νοσηρότητα, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· ἀσθένεια βίου, πενία, φτώχεια, σε Ηρόδ.
2. ασθένεια, αρρώστια, σε Θουκ.
Middle Liddell
ἀσθενής
1. want of strength, weakness, feebleness, sickliness, Hdt., Thuc., etc.; ἀσθένεια βίου poverty, Hdt.
2. sickness, a disease, Thuc.
Chinese
原文音譯:¢sqšneia 阿-士帖尼阿
詞類次數:名詞(24)
原文字根:不-穩固(的) 相當於: (מִכְשֹׁול)
字義溯源:軟弱,疾病,痛苦,無力,病,患病;源自(ἀσθενής)=無力);由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(σθενόω)=加力)組成;而 (σθενόω)出自 (σητόβρωτος)X*=體力)
同源字:1) (ἀσθένεια)軟弱 2) (ἀσθενέω)軟弱 3) (ἀσθένημα)良心的猶預 4) (ἀσθενής)無力
同義字:1) (ἀσθένεια)軟弱 2) (μαλακία)軟弱 3) (νόσημα)病 4) (νόσος)疾病
出現次數:總共(24);太(1);路(4);約(2);徒(1);羅(2);林前(2);林後(6);加(1);提前(1);來(4)
譯字彙編:
1) 軟弱(15) 太8:17; 羅6:19; 羅8:26; 林前2:3; 林前15:43; 林後11:30; 林後12:5; 林後12:9; 林後12:9; 林後12:10; 林後13:4; 加4:13; 來4:15; 來5:2; 來11:34;
2) 病(4) 路13:12; 約5:5; 約11:4; 徒28:9;
3) 疾病(2) 路5:15; 路8:2;
4) 軟弱的(1) 來7:28;
5) 病了(1) 路13:11;
6) 患病(1) 提前5:23
English (Woodhouse)
Translations
disease
Afrikaans: siekte; Albanian: sëmundje; Amharic: በሽታ; Arabic: مَرَض, دَاء, سُقْم; Armenian: հիվանդություն, ախտ; Assamese: বেমাৰ, ৰোগ; Asturian: enfermedá; Azerbaijani: xəstəlik; Bashkir: ауырыу; Basque: eritasun; Belarusian: хваро́ба; Bengali: অসুখ, রোগ, বিমার; Bikol Central: hilang; Breton: kleñved; Bulgarian: бо́лест, заболя́ване; Burmese: ရောဂါ; Catalan: malaltia; Cebuano: sakit; Cherokee: ᎥᏳᎩ; Chichonyi-Chidzihana-Chikauma: ukongo; Chinese Cantonese: 疾病, 病; Dungan: бин, бемар; Hakka: 病; Mandarin: 疾病, 病, 病症, 症; Min Dong: 病; Min Nan: 病; Wu: 疾病; Czech: nemoc, choroba; Danish: sygdom; Dutch: ziekte; Estonian: haigus, tõbi; Faroese: sjúka; Finnish: tauti, sairaus; French: maladie, mal; Galician: enfermidade, doenza; Georgian: ავადმყოფობა, დაავადება, სენი; German: Krankheit, Infektionskrankheit, Seuche; Gothic: 𐍃𐌰𐌿𐌷𐍄𐍃, 𐍃𐌹𐌿𐌺𐌴𐌹; Greek: ασθένεια, αρρώστια, νόσημα, νόσος, πάθηση; Ancient Greek: νόσος, ἀσθένεια, ἀσθένημα, ἀρρώστημα, ἀρρωστία, ἀλυσθένεια, ἀδυναστία, δυσκρασία, διάθεσις, ἀκληρία, ἀνωμαλία, αἰτία; Ionic: νοῦσος; Hawaiian: maʻi; Hebrew: מַחֲלָה; Hiligaynon: balatian; Hindi: रोग, व्याधि, बीमारी, मरज़; Hungarian: betegség, kór; Icelandic: sjúkdómur, sýki, mein; Ido: maladeso, morbo; Indonesian: penyakit; Irish: galar, aicíd; Isan: โรค; Italian: malattia, malanno, disturbo, morbo; Japanese: 病気, 疾病; Javanese: ꦥꦚꦏꦶꦠ꧀; Kannada: ರೋಗ; Kazakh: ауру, кесел; Khmer: ជំងឺ, រោគ; Konkani: रोग; Korean: 질병; Kurdish Central Kurdish: نەخۆشی; Northern Kurdish: nesaxî, nexweşî; Kyrgyz: оору; Lao: ພະຍາດ, ໂລກ; Latgalian: vaideiba, naveseleiba, lyga; Latin: morbus, aegror, infirmitas, languor; Latvian: slimība, liga; Lithuanian: liga, susirgimas; Macedonian: болест, заболување; Malay: penyakit; Malayalam: രോഗം, സുഖക്കേട്; Maltese: marda; Manchu: ᠨᡳᠮᡝᡴᡠ; Maori: tahumaero; Mongolian: өвчин; Navajo: ąąh dah hazʼą́, ąąh dah hoyoołʼaałii, tsʼííh niidóóh; Nepali: रोग, बिमारी; Ngazidja Comorian: uwaɗe; Norwegian Bokmål: sykdom, sjukdom; Nynorsk: sjukdom; Occitan: malautiá; Old Church Slavonic Cyrillic: немощь; Old English: coþu, ādl, ælfsogoþa; Oriya: ରୋଗ; Pali: roga; Pashto: ناروغي; Persian: بیماری, ناخوشی, مرض; Pitjantjatjara: pika; Plautdietsch: Krankheit; Polish: choroba; Portuguese: doença; Punjabi: ਰੋਗ, ਬਿਮਾਰੀ; Romanian: boală, maladie; Russian: болезнь, заболевание, недуг, хворь, немочь, нездоровье, недомогание; Sanskrit: रोग, गद, व्याधि; Santali: ᱨᱳᱜ; Scottish Gaelic: trioblaid, galar, tinneas, euslaint; Serbo-Croatian Cyrillic: бо̏ле̄ст, оболење; Roman: bȍlēst, obolenje; Sinhalese: රෝග; Slovak: nemoc, choroba; Slovene: bolezen; Spanish: enfermedad, dolencia; Swahili: ugonjwa, maradhi; Swedish: sjukdom; Tagalog: sakit, balatian; Tajik: беморӣ, мараз, нохуши; Tamil: நோய், வியாதி; Tatar: авыру; Telugu: వ్యాధి, రోగము, జబ్బు; Thai: โรค; Tibetan: ན་ཚ, སྙུང་གཞི; Tocharian B: teki; Turkish: hastalık, sayrılık; Turkmen: hassalyk, syrkawlyk, kesel; Ugaritic: 𐎎𐎗𐎕; Ukrainian: хворо́ба; Urdu: بیماری, مرض, روگ; Uyghur: كېسەللىك, كېسەل; Uzbek: xastalik, kasallik, kasal; Vietnamese: bệnh, căn bệnh; Volapük: maläd, näfätamaläd; Welsh: clefyd, afiechyd; White Hmong: mob; Yiddish: זאָך, קראַנקייט, חולאת, מחלה; Zhuang: bingh