porta

From LSJ
Revision as of 21:55, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source

Latin > English

porta portae N F :: gate, entrance; city gates; door; avenue; goal (soccer)

Latin > English (Lewis & Short)

porta: ae (portabus for portis, Cn. Gell. ap. Charis. p. 40 P.), f. from root par-, to pierce, pass through; Gr. περάω, πείρω, πόρος, ford; Lat.: peritus, ex-perior, and v. periculum,
I a city-gate, a gate.
I Lit.: hic (miles) portas frangit, at ille (amans) fores, Ov. Am. 1, 9, 20: rectā portā invadam extemplo in oppidum antiquom et vetus, Plaut. Bacch. 4, 4, 60; id. Ps. 2, 2, 3: si Hannibal ad portas venisset, Cic. Fin. 4, 9, 22: pedem portā efferre, id. Att. 8, 2, 4; 7, 2, 6; Verg. A. 4, 130: ad portam praesto esse, Cic. Pis. 23, 55: portā introire, id. ib. 23, 55: egressus portā Capenā, id. Tusc. 1, 7, 13: extra portam Collinam, id. Leg. 2, 23, 58: porta Carmentalis, Liv. 2, 49, 8: pars egressa portis erat, id. 3, 60, 9; 23, 46, 10: omnibus portis effundi, id. 24, 1, 3: portā Capenā Romam ingressus, id. 26, 10, 1; 33, 26, 9: signa portis efferre, id. 27, 2, 5: portis ruere, id. 27, 41, 8: eādem portā signa infesta urbi inferre, id. 28, 3, 13: patefactā portā Romani erumpunt, id. 28, 36, 8: subito omnibus portis eruptione factā, Caes. B. G. 3, 6; 19; 5, 51: omnibus portis prorumpunt, Tac. H. 4, 20; 34: portarum claustra, Verg. A. 7, 185: limina portarum, id. ib. 2, 803: portas obice firmā claudere, Ov. M. 14, 780: portas reserare hosti, id. A. A. 3, 577: portā triumphali ducere funus, Tac. A. 3, 47: sanctae quoque res, veluti muri et portae, quodammodo divini juris sunt, Gai. Inst. 2, 8: vidi Portas (Carthaginis) non clausas, a proof that the people were fearless, Hor. C. 3, 5, 23.—Connected with urbis: qui urbis portas occuparent, Cic. Phil. 14, 6, 15: bellum a portis hujus urbis avolsum, id. Rep. 1, 1, 1.—With per (rare except in Livy): per unam portam praesidium Romanum irrumpit, Liv. 9, 24, 12: paulo ante lucem per effractam portam urbem ingreditur, id. 24, 46, 7: per aversam portam silentio excedere, id. 10, 34, 4; 4, 46, 6; 23, 47, 8: elapsus per eam portam quae ... ad Darii castra pervenit, Curt. 4, 10, 25; Vulg. Gen. 34, 20: in fastigio portae, id. 2 Reg. 18, 24.—Prov.: porta itineri longissima, the way to the gate is the longest (sc. in making a journey), i. e. it is the first step that costs, Varr. R. R. 1, 2, 2.—
   B Transf., in gen., like our gate, of an avenue, entrance, passage, outlet, door of any kind (syn.: fores, janua, ostium). —Of the gates of a camp: ab decumanā portā castra munita, Caes. B. G. 3, 25; so, principalis, Liv. 40, 27: quaestoria, id. ib.: villarum, Plin. 28, 10, 44, § 157: venti, velut agmine facto, Quā data porta, ruunt, Verg. A. 1, 82.—Of a cage: ex portā ludis emitti, said of hares, Plaut. Pers. 3, 3, 30: porta tonat caeli, Enn. ap. Vet. Gram. ap. Col. (Ann. v. 597 Vahl.); Verg. G. 3, 261: somni, id. A. 6, 893; cf. eburna, Hor. C. 3, 27, 41: ubi portitor aera recepit, Obserat umbrosos lurida porta rogos, the portal of the infernal regions, Prop. 4 (5), 11, 8: belli portae, Enn. ap. Serv. Verg. A. 7, 622; Hor. S. 1, 4, 61 (Ann. v. 271 Vahl.): mortis, Vulg. Psa. 9, 15: inferi, id. Isa. 38, 10: portae, quae alibi Armeniae, alibi Caspiae, alibi Ciliciae vocantur, passes, gorges, defiles, Plin. 5, 27, 27, § 99; Nep. Dat. 7, 3; Val. Fl. 3, 496: solis, the signs of Cancer and Aries in the zodiac, Macr. Somn. Scip. 1, 12, and S. 1, 17: jecoris, a part of the liver (so too in Gr. πύλη), Cic. N. D. 2, 55, 137: fluviorum, Vulg. Nahum, 2, 6.—Of the fundament, Cat. 15, 17.—*
II Trop.
   A Et quibus e portis occurri cuique deceret, by what way, by what means, Lucr. 6, 32.—
   B As the symbol of strength: portae inferi, the powers of hell, Vulg. Matt. 16, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

porta,⁷ æ, f.,
1 porte [de ville, de camp, de temple, de maison, d’appartement] : egressus porta Capena Cic. Tusc. 1, 13, sorti par la porte Capène ; omnibus portis eruptione facta Cæs. G. 2, 6, une sortie étant faite par toutes les portes ; per portam irrumpere Liv. 9, 14, 12, faire irruption par la porte ; porta itineri longissima Varro R. 1, 2, 2, le chemin jusqu’à la porte est le plus long = il n’y a que le premier pas qui coûte
2 ouverture, issue : [pour les vents] Virg. En. 1, 82 || défilé, gorge, pas, v. Portæ || portæ solis Macr. Scip. 1, 17, les portes du Soleil [les tropiques du Cancer et du Capricorne] || porta cæli tonat Enn. Ann. 615 ; Virg. G. 3, 261, la porte du ciel tonne [laissant passer l’orage], cf. Sen. Ep. 108, 34 || portæ jecoris Cic. Nat. 2, 137, la veine porte || [fig.] voie, moyen : Lucr. 6, 32. dat. pl. portabus [au lieu de portis ] : Cn. Gellius d. Char. 54.

Latin > German (Georges)

porta, ae, f. (zu Wz. *per- zu etw. durchdringen, altind. píparti, führt hinüber, griech. πείρω, durchdringe, durchbohre, πόρος, der Durchgang, πορθμός, Überfahrt), das Tor (als Einfahrt zu Lande, vgl. portus), I) eig. u. übtr.: A) eig., das Stadttor, mit u. ohne urbis, Cic.: portae oppidi, Auct. b. Afr.: aversa porta (oppidi), Liv.: extra portam, draußen vor dem T., Plaut.: u. so extra portam Collinam, Cic.: portae fores obicere, Liv.: portas obicere, Verg.: claudere portas, Caes., portas alci (Ggstz. alqm suā urbe recipere), Caes. u. Cic.: claudere portas firmo obice, Ov.: portas refringere, Liv.: portā introire, Cic.: portā Capenā egredi, Cic.: ad portas venire (v. Feinde), Cic.: ad portam alci praesto esse, Cic.: alqm ad portam exspectare, Cic.: pedem portā non extulisse, Cic.: Plur. v. einem Tore, Sabinis proditae portae per virginem Tarpeiam nomine, Flor. 1, 1, 12. – Sprichw., porta itineri longissima, der Weg bis an das Tor ist der längste (denn ist man einmal am Tore, dann geht es hurtig) = die Anstalten dauern am längsten, Varro r. r. 1, 2, 2. – B) übtr., das Tor = 1) jeder Ausgang, Zugang, Eingang, von den Toren im Lager, p. decumana, Caes.: principalis, quaestoria, Liv. – p. villae, Plin.: caeli, Verg.: solis, das Zeichen des Krebses u. Steinbocks im Tierkreise, Macr.: portae Ciliciae, Engpässe, Nep.: ubi se primum porta mare fundit ab illa, von der sikul. Meerenge, Manil.: porta Taenaria, eine Höhle, wo Herkules in die Unterwelt hinabgestiegen ist, Ov.: portae iecoris, Cic.: ventriculi porta, der Pförtner, Cels. 4, 19 (12) in. – 2) die Pforte eines Tierkäfigs im Zirkus, ex porta ludis emitti, aus dem Käfig (vom Hasen), Plaut. Pers. 436. – II) bildl.: quibus e portis occurri cuique deceret, durch welche Wege, Mittel, Lucr. 6, 32. – / portabus für portis, Cn. Gell. b. Charis. 54, 18.

Latin > Chinese

porta, ae. f. :: 門。大門。— coeli 半天球。— civitatis 城門。Utar ea porta 吾將用此法。Portae Caspeae 某海之峡。Portae jecoris 大脉。*Portabus pro Portis.