πήγανον: Difference between revisions
συμπεφύκασι γὰρ αἱ ἀρεταὶ τῷ ζῆν ἡδέως (Epicurus' Letter to Menoeceus via Diogenes Laertius 10.132.10) → The virtues are part and parcel of the stress-free life
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
mNo edit summary |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=piganon | |Transliteration C=piganon | ||
|Beta Code=ph/ganon | |Beta Code=ph/ganon | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[rue]], [[Ruta graveolens]], Diocl.Fr.138, Theopomp.Hist. 177 (a), Alex.127.8, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.3.4, al., Nic.''Al.''413; [[πήγανον ὀρεινόν]], [[πήγανον ἄγριον]], [[mountain rue]], [[Ruta halepensis]], Dsc.3.45 (but [[πήγανον ἄγριον]] = [[μῶλυ]], ib.46): [[proverb|prov.]], [[οὐδ' ἐν δελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ]], i.e. scarcely at the [[edge]] or [[beginning]] of a thing, because these herbs were planted for borders in gardens, Ar.''V.''480; cf. [[περίκηπος]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0608.png Seite 608]] τό, Raute; Ar. Vesp. 480; Theophr. u. Sp.; bei Nic. [[ῥυτή]], dah. lat. ruta; π. κηπευτόν, Gartenraute, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0608.png Seite 608]] τό, [[Raute]]; Ar. Vesp. 480; Theophr. u. Sp.; bei Nic. [[ῥυτή]], dah. lat. ruta; π. κηπευτόν, Gartenraute, [[πήγανον ὀρεινόν]], wilde Raute (wahrsch. von [[πήγνυμι]], wegen der fetten, fleischigen Blätter). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ου (τό) :<br />[[rue]], <i>plante à feuilles grasses</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πήγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πήγανον -ου, τό [πήγνυμι] [[wijnruit]] (een plant). | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''πήγᾰνον:''' τό бот. [[рута]] NT: οὐδ᾽ ἐν σελίνῳ οὐδ᾽ ἐν πηγάνῳ εἶναι погов. Arph. не быть ни в начале, ни в конце, т. е. быть совершенным новичком ([[σέλινον]] «[[сельдерей]]» и π. сажались по краям огорода). | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''πήγᾰνον:''' τό, ο [[απήγανος]], Λατ. [[ruta]]· παροιμ., <i>οὐδ' ἐν σελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ</i>, δηλ. [[μόλις]] και [[μετά]] βίας στην [[άκρη]] ή στην [[αρχή]], [[επειδή]] αυτά τα χόρτα οριοθετούσαν τις άκρες των παρτεριών, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''πήγᾰνον:''' τό, ο [[απήγανος]], Λατ. [[ruta]]· παροιμ., <i>οὐδ' ἐν σελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ</i>, δηλ. [[μόλις]] και [[μετά]] βίας στην [[άκρη]] ή στην [[αρχή]], [[επειδή]] αυτά τα χόρτα οριοθετούσαν τις άκρες των παρτεριών, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''πήγᾰνον''': τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «ἀπήγαγον», Θεοπόμπ. Ἱστ. 200, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 3, 4, κ. ἀλλ. (παρὰ τῷ Νικ. [[ῥυτή]], Λατ. ruta)· π. κηπευτόν, καὶ ὀρεινόν, ἢ ἥμερον καὶ ἄγριον, Διοσκ. 3. 52 κἑξ., κτλ.· ― παροιμ., οὐδὲ μὲν γε οὐδ’ ἐν σελίνῳ σοὐστὶν οὐδ’ ἐν πηγάνῳ, [[οὔπω]] οὐδὲ ἀρχὴν ἔχεις τοῦ πράγματος, «[[παροιμία]] ἐπὶ τῶν [[μηδὲ]] κατὰ τὸ ἐλάχιστον διηνυκότων οἷς ἐπέθεντο· μετήνεκται δὲ ἀπὸ τῶν κήπων· ἐν γὰρ τοῖς λεγομένοις περικήποις τὰ σέλινα καὶ πήγανα κατεφύτευον» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Σφ. 480, πρβλ. [[περίκηπος]]. (Πιθ. ἐκ τοῦ [[πήγνυμι]], ὡς ἐκ τῶν παχέων καὶ σαρκωδῶν φύλλων [[αὐτοῦ]]). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[rue]], [[Ruta graveolens]] (Diocl. Gr., com., Thphr.).<br />Other forms: cf. [[παίκανον]] bel.<br />Compounds: <b class="b3">ἀγριο-πήγανον</b> [[Syrian rue]] (H., | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[rue]], [[Ruta graveolens]] (Diocl. Gr., com., Thphr.).<br />Other forms: cf. [[παίκανον]] bel.<br />Compounds: <b class="b3">ἀγριο-πήγανον</b> [[Syrian rue]] (H., Aët.), <b class="b3">πηγαν-έλαιον</b> [[rue oil]] (medic.).<br />Derivatives: <b class="b3">πηγάν-ιον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Thphr., Nic.); adj. <b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">-ειος</b> (Gal.), <b class="b3">-όεις</b> (Nic.) [[belonging to the rue]], <b class="b3">-ώδης</b> [[rue-like]] (Thphr.); <b class="b3">-ίτης οἶνος</b> (Gp.), <b class="b3">-ῖτις χολή</b> (Sopat.; Redard 98); <b class="b3">-ηρά</b> f., <b class="b3">-ηρόν</b> n. [[rue plaster]] (medic.); <b class="b3">-ίζω</b> to [[be like a rue]] (Dsc., Gal.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like [[λάχανον]], [[βάκανον]], [[πλάτανος]], [[ῥάφανος]] a. other pl.names; with Lat. [[pāgina]] formally identical, but prob. independent. Usu. (since Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) connected with [[πήγνυμι]], what (in spite of Strömberg [[l.c.]], who starts from [[πήγνυμι]] in the incidental meaning [[plant]]) has not yet been sufficiently explained semantically. As long as no argumentation has been found rather a loan (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490). - Furnée 162 adduces <b class="b3">φαίκανον πήγανον</b> H., which proves Pre-Greek origin. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πήγανον''': {pḗganon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Raute]], [[Ruta graveolens]] (Diokl. ''Gr''., Kom., Thphr. u.a.);<br />'''Composita''' : [[ἀγριοπήγανον]] [[Wildraute]] (H., Aët.), [[πηγανέλαιον]] [[Rautenöl]] (Mediz.).<br />'''Derivative''': Davon [[πηγάνιον]] n. ib. (Thphr., Nik.); Adj. -ινος, -ειος (Gal.), -όεις (Nik.) ‘zur R. gehörig’, -ώδης [[rautenähnlich]] (Thphr.); -ίτης [[οἶνος]] (Gp.), -ῖτις [[χολή]] (Sopat.; Redard 98); -ηρά f., -ηρόν n. [[Rautenpflaster]] (Mediz.); -ίζω ‘einer R. ähnlich sein’ (Dsk., Gal.).<br />'''Etymology''' : Bildung wie [[λάχανον]], [[βάκανον]], [[πλάτανος]], [[ῥάφανος]] u. andere Pfl.namen; mit lat. ''pāgina'' formal identisch, aber mutmaßlich davon unabhängig. Gewöhnlich (seit Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) mit [[πήγνυμι]] verbunden, was (trotz Strömberg a. O., der von [[πήγνυμι]] in der okkasionellen Bed. [[pflanzen]] ausgeht) noch nicht semantisch hinlänglich begründet ist. In Erwartung einer überzeugenden Begründung dieser formal nächstliegenden Herleitung muß man mit Entlehnung rechnen (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490).<br />'''Page''' 2,524 | |ftr='''πήγανον''': {pḗganon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Raute]], [[Ruta graveolens]] (Diokl. ''Gr''., Kom., Thphr. u.a.);<br />'''Composita''': [[ἀγριοπήγανον]] [[Wildraute]] (H., Aët.), [[πηγανέλαιον]] [[Rautenöl]] (Mediz.).<br />'''Derivative''': Davon [[πηγάνιον]] n. ib. (Thphr., Nik.); Adj. -ινος, -ειος (Gal.), -όεις (Nik.) ‘zur R. gehörig’, -ώδης [[rautenähnlich]] (Thphr.); -ίτης [[οἶνος]] (Gp.), -ῖτις [[χολή]] (Sopat.; Redard 98); -ηρά f., -ηρόν n. [[Rautenpflaster]] (Mediz.); -ίζω ‘einer R. ähnlich sein’ (Dsk., Gal.).<br />'''Etymology''': Bildung wie [[λάχανον]], [[βάκανον]], [[πλάτανος]], [[ῥάφανος]] u. andere Pfl.namen; mit lat. ''pāgina'' formal identisch, aber mutmaßlich davon unabhängig. Gewöhnlich (seit Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) mit [[πήγνυμι]] verbunden, was (trotz Strömberg a. O., der von [[πήγνυμι]] in der okkasionellen Bed. [[pflanzen]] ausgeht) noch nicht semantisch hinlänglich begründet ist. In Erwartung einer überzeugenden Begründung dieser formal nächstliegenden Herleitung muß man mit Entlehnung rechnen (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490).<br />'''Page''' 2,524 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':p»ganon 胚瓜農<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':芸香<br />'''字義溯源''':芸香,茴香;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 芸香(1) 路11:42 | |sngr='''原文音譯''':p»ganon 胚瓜農<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':芸香<br />'''字義溯源''':芸香,茴香;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 芸香(1) 路11:42 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό bot. [[ruda]] γρά(ψον) (ὀνόματα) κασσιτέρῳ· κρόμυον, πήγανον, λίβανος <b class="b3">graba los nombres en estaño: cebolla, ruda, incienso</b> SM 96A 23 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[rue]]=== | |||
Arabic: سُذَاب, فَيْجَن, حَزَاء; Aramaic Classical Syriac: ܦܝܓܢܐ, ܣܕܒ; Jewish Aramaic: פיגנא,; Armenian: փեգենա, սատապ, սպանդ; Belarusian: рута; Bulgarian: седефче; Catalan: ruda; Czech: routa; Dalmatian: roita; Danish: rude; Dutch: [[ruit]]; Esperanto: ruto; Estonian: ruud; Finnish: ruuta; French: [[rue]]; Friulian: rude; Georgian Old Georgian: ტეგანი; German: [[Raute]]; Greek: [[απήγανος]]; Ancient Greek: [[πήγανον]], [[ῥυτή]]; Hebrew: פְּיגָם; Hungarian: ruta; Icelandic: rúturunni; Italian: [[ruta]]; Japanese: ヘンルーダ, 芸香; Latin: [[ruta]]; Lithuanian: rūta; Norwegian: vinrute; Persian: سداب; Polish: ruta; Portuguese: [[arruda]]; Romanian: virnanț, rută; Russian: [[рута]]; Serbo-Croatian Cyrillic: рутвица; Latin: [[rutvica]]; Spanish: [[ruda]]; Swedish: ruta; Tagalog: ruda, dora; Turkish: sedef otu; Ukrainian: рута; Venetian: ruda, rua; Volapük: rutadaplan | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:45, 13 October 2024
English (LSJ)
τό, rue, Ruta graveolens, Diocl.Fr.138, Theopomp.Hist. 177 (a), Alex.127.8, Thphr. HP 1.3.4, al., Nic.Al.413; πήγανον ὀρεινόν, πήγανον ἄγριον, mountain rue, Ruta halepensis, Dsc.3.45 (but πήγανον ἄγριον = μῶλυ, ib.46): prov., οὐδ' ἐν δελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ, i.e. scarcely at the edge or beginning of a thing, because these herbs were planted for borders in gardens, Ar.V.480; cf. περίκηπος.
German (Pape)
[Seite 608] τό, Raute; Ar. Vesp. 480; Theophr. u. Sp.; bei Nic. ῥυτή, dah. lat. ruta; π. κηπευτόν, Gartenraute, πήγανον ὀρεινόν, wilde Raute (wahrsch. von πήγνυμι, wegen der fetten, fleischigen Blätter).
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
rue, plante à feuilles grasses.
Étymologie: πήγνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πήγανον -ου, τό [πήγνυμι] wijnruit (een plant).
Russian (Dvoretsky)
πήγᾰνον: τό бот. рута NT: οὐδ᾽ ἐν σελίνῳ οὐδ᾽ ἐν πηγάνῳ εἶναι погов. Arph. не быть ни в начале, ни в конце, т. е. быть совершенным новичком (σέλινον «сельдерей» и π. сажались по краям огорода).
Spanish
English (Strong)
from πήγνυμι; rue (from its thick or fleshy leaves): rue.
English (Thayer)
πηγανου, τό (thought to be from πήγνυμι to make solid, on account of its thick, fleshy leaves; cf. Vanicek, p. 457), rue: Theophrastus, hist. plant. 1,3, 4; Dioscorid. 3,45 (52); Plutarch, others) (B. D., under the word; Tristram, Nat. Hist. etc., p. 478; Carruthers in the Bible Educator, iii. 216f.)
Greek Monotonic
πήγᾰνον: τό, ο απήγανος, Λατ. ruta· παροιμ., οὐδ' ἐν σελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ, δηλ. μόλις και μετά βίας στην άκρη ή στην αρχή, επειδή αυτά τα χόρτα οριοθετούσαν τις άκρες των παρτεριών, σε Αριστοφ.
Greek (Liddell-Scott)
πήγᾰνον: τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «ἀπήγαγον», Θεοπόμπ. Ἱστ. 200, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 3, 4, κ. ἀλλ. (παρὰ τῷ Νικ. ῥυτή, Λατ. ruta)· π. κηπευτόν, καὶ ὀρεινόν, ἢ ἥμερον καὶ ἄγριον, Διοσκ. 3. 52 κἑξ., κτλ.· ― παροιμ., οὐδὲ μὲν γε οὐδ’ ἐν σελίνῳ σοὐστὶν οὐδ’ ἐν πηγάνῳ, οὔπω οὐδὲ ἀρχὴν ἔχεις τοῦ πράγματος, «παροιμία ἐπὶ τῶν μηδὲ κατὰ τὸ ἐλάχιστον διηνυκότων οἷς ἐπέθεντο· μετήνεκται δὲ ἀπὸ τῶν κήπων· ἐν γὰρ τοῖς λεγομένοις περικήποις τὰ σέλινα καὶ πήγανα κατεφύτευον» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Σφ. 480, πρβλ. περίκηπος. (Πιθ. ἐκ τοῦ πήγνυμι, ὡς ἐκ τῶν παχέων καὶ σαρκωδῶν φύλλων αὐτοῦ).
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: rue, Ruta graveolens (Diocl. Gr., com., Thphr.).
Other forms: cf. παίκανον bel.
Compounds: ἀγριο-πήγανον Syrian rue (H., Aët.), πηγαν-έλαιον rue oil (medic.).
Derivatives: πηγάν-ιον n. id. (Thphr., Nic.); adj. -ινος, -ειος (Gal.), -όεις (Nic.) belonging to the rue, -ώδης rue-like (Thphr.); -ίτης οἶνος (Gp.), -ῖτις χολή (Sopat.; Redard 98); -ηρά f., -ηρόν n. rue plaster (medic.); -ίζω to be like a rue (Dsc., Gal.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Formation like λάχανον, βάκανον, πλάτανος, ῥάφανος a. other pl.names; with Lat. pāgina formally identical, but prob. independent. Usu. (since Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) connected with πήγνυμι, what (in spite of Strömberg l.c., who starts from πήγνυμι in the incidental meaning plant) has not yet been sufficiently explained semantically. As long as no argumentation has been found rather a loan (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490). - Furnée 162 adduces φαίκανον πήγανον H., which proves Pre-Greek origin.
Middle Liddell
πήγᾰνον, ου, τό,
rue, Lat. ruta:—proverb., οὐδ' ἐν σελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ, i. e. scarcely at the edge or beginning, because these herbs formed the borders of beds, Ar.
Frisk Etymology German
πήγανον: {pḗganon}
Grammar: n.
Meaning: Raute, Ruta graveolens (Diokl. Gr., Kom., Thphr. u.a.);
Composita: ἀγριοπήγανον Wildraute (H., Aët.), πηγανέλαιον Rautenöl (Mediz.).
Derivative: Davon πηγάνιον n. ib. (Thphr., Nik.); Adj. -ινος, -ειος (Gal.), -όεις (Nik.) ‘zur R. gehörig’, -ώδης rautenähnlich (Thphr.); -ίτης οἶνος (Gp.), -ῖτις χολή (Sopat.; Redard 98); -ηρά f., -ηρόν n. Rautenpflaster (Mediz.); -ίζω ‘einer R. ähnlich sein’ (Dsk., Gal.).
Etymology: Bildung wie λάχανον, βάκανον, πλάτανος, ῥάφανος u. andere Pfl.namen; mit lat. pāgina formal identisch, aber mutmaßlich davon unabhängig. Gewöhnlich (seit Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) mit πήγνυμι verbunden, was (trotz Strömberg a. O., der von πήγνυμι in der okkasionellen Bed. pflanzen ausgeht) noch nicht semantisch hinlänglich begründet ist. In Erwartung einer überzeugenden Begründung dieser formal nächstliegenden Herleitung muß man mit Entlehnung rechnen (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490).
Page 2,524
Chinese
原文音譯:p»ganon 胚瓜農
詞類次數:名詞(1)
原文字根:芸香
字義溯源:芸香,茴香;源自(πήγνυμι)*=固定)
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 芸香(1) 路11:42
Léxico de magia
τό bot. ruda γρά(ψον) (ὀνόματα) κασσιτέρῳ· κρόμυον, πήγανον, λίβανος graba los nombres en estaño: cebolla, ruda, incienso SM 96A 23
Translations
rue
Arabic: سُذَاب, فَيْجَن, حَزَاء; Aramaic Classical Syriac: ܦܝܓܢܐ, ܣܕܒ; Jewish Aramaic: פיגנא,; Armenian: փեգենա, սատապ, սպանդ; Belarusian: рута; Bulgarian: седефче; Catalan: ruda; Czech: routa; Dalmatian: roita; Danish: rude; Dutch: ruit; Esperanto: ruto; Estonian: ruud; Finnish: ruuta; French: rue; Friulian: rude; Georgian Old Georgian: ტეგანი; German: Raute; Greek: απήγανος; Ancient Greek: πήγανον, ῥυτή; Hebrew: פְּיגָם; Hungarian: ruta; Icelandic: rúturunni; Italian: ruta; Japanese: ヘンルーダ, 芸香; Latin: ruta; Lithuanian: rūta; Norwegian: vinrute; Persian: سداب; Polish: ruta; Portuguese: arruda; Romanian: virnanț, rută; Russian: рута; Serbo-Croatian Cyrillic: рутвица; Latin: rutvica; Spanish: ruda; Swedish: ruta; Tagalog: ruda, dora; Turkish: sedef otu; Ukrainian: рута; Venetian: ruda, rua; Volapük: rutadaplan