κρόκη: Difference between revisions

From LSJ

ο φίλος τον φίλον εν πόνοις και κινδύνοις ου λείπει → a friend does not abandon his friend in difficulties and in danger, a friend in need is a friend indeed

Source
(nl)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(40 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kroki
|Transliteration C=kroki
|Beta Code=kro/kh
|Beta Code=kro/kh
|Definition=ἡ, heterocl. acc. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κρόκα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>538</span>, nom. pl. κρόκες <span class="title">AP</span>6.335 (Antip.): nom. κρόξ only in Hsch.: (κρέκω):—<b class="b2">thread which is passed between the threads of the warp, woof</b>, Hes. l.c., <span class="bibl">Hdt.2.35</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Plt.</span>282d</span>, <span class="bibl">282e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>388b</span>; κ. καὶ στήμων <span class="bibl"><span class="title">PLille</span>6.12</span> (iii B. C.); νῶσαι μαλθακωτάτην κ. <span class="bibl">Eup.319</span>, cf. <span class="bibl">Men.892</span>; κρόκας ἐμβάλλειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span> 623a11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">thread</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.18</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>26</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[κροκύς]], <b class="b2">flock</b> or <b class="b2">nap of woollen cloth</b>, <b class="b3">ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1144</span>: pl., <b class="b3">μαλακαῖσι κρόκαις</b> <b class="b2">with cloths of</b> soft <b class="b2">wool</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span> 10.44</span>; <b class="b3">κρόκαισι</b> <b class="b2">with flocks of wool</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>474</span>; <b class="b3">τρίβωνες ἐκβαλόντες . . κρόκας</b> having lost <b class="b2">the nap</b>, worn out, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>282.12</span>; <b class="b3">τῆς κ. φορουμένης</b> <b class="b2">the wool</b> being torn to pieces, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>896</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>738</span>; <b class="b3">κρόκη θαψίνη</b> yellow <b class="b2">wool</b>, IG12.330.17. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[κροκάλη]], <b class="b2">pebble</b> on the sea-shore, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span>852b29</span>; <b class="b3">ἐν κρόκῃσι</b> on <b class="b2">the pebbles of the shore</b>, Lyc.107, 193, etc.</span>
|Definition=ἡ, heterocl. acc.<br><span class="bld">A</span> [[κρόκα]] Hes.''Op.''538, nom. pl. κρόκες ''AP''6.335 (Antip.): nom. [[κρόξ]] only in [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]: ([[κρέκω]]):—[[thread which is passed between the threads of the warp]], [[woof]], Hes. [[l.c.]], [[Herodotus|Hdt.]]2.35, Pl. ''Plt.''282d, 282e, ''Cra.''388b; κ. καὶ στήμων ''PLille''6.12 (iii B. C.); νῶσαι μαλθακωτάτην κ. Eup.319, cf. Men.892; κρόκας ἐμβάλλειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 623a11.<br><span class="bld">2</span> generally, [[thread]], Hp.''Morb.''2.18, Luc.''Nav.''26, etc.<br><span class="bld">3</span> = [[κροκύς]], [[flock]] or [[nap]] of [[woollen]] [[cloth]], <b class="b3">ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ</b>; Ar.''V.''1144: pl., <b class="b3">μαλακαῖσι κρόκαις</b> with [[cloth]]s of [[soft]] [[wool]], Pi.''N.'' 10.44; [[κρόκαισι]] = [[with flocks of wool]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''474; <b class="b3">τρίβωνες ἐκβαλόντες… κρόκας</b> having lost [[the nap]], worn out, E.''Fr.''282.12; <b class="b3">τῆς κ. φορουμένης</b> the [[wool]] being torn to pieces, Ar.''Lys.''896, cf. ''Th.''738; <b class="b3">κρόκη θαψίνη</b> [[yellow]] [[wool]], IG12.330.17.<br><span class="bld">II</span> = [[κροκάλη]], [[pebble]] on the sea-shore, Arist.''Mech.''852b29; <b class="b3">ἐν κρόκῃσι</b> on the [[pebble]]s of the [[shore]], Lyc.107, 193, etc.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κρόκη''': ἡ: [[προσέτι]] ὡς ἐξ ὀνομ. *κρόξ, ἑτερόκλ. αἰτιατ. [[κρόκα]] Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 536, ὀνομαστ. πληθ. [[κρόκες]] Ἀνθ. Π. 6. 335· ([[κρέκω]])· ― τὸ ὑφάδι τὸ ὁποῖον εἰσάγεται μεταξὺ τῶν νημάτων τοῦ στήμονος, Λατ. subtemen, Ἡσίοδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἡρόδ. 2. 35, Πλάτ. Πολιτικ. 283Α, Κράτ. 388Β· νῆσαι μαλθακωτάτην κρ. Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 19, πρβλ. Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 301· κρόκας ἐμβάλλειν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 39, 3· πρβλ. κροκονητική. 2) [[καθόλου]], [[μίτος]], κλωστή, Ἱππ. 467. 41, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 26, κτλ. 3) = κροκύς, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης [[χόλιξ]] Ἀριστοφ. Σφ. 1144· ἐν τῷ πληθυντ., μαλακαῖς κρόκαις, μὲ ἐνδύματα ἐκ μαλακοῦ ἐρίου, Πινδ. Ν. 10. 83· κρόκαισι, διὰ μαλακῶν μαλλίνων ὑφασμάτων, Σοφ. Ο. Κ. 474, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Jebb· τρίβωνες ἐκβαλόντες... κρόκας, ἀπολέσαντες τὴν μαλλωτὴν ἐπιφάνειαν, τετριμμένοι, Εὐρ. Ἀποσπ. 284. 12· τῆς κρόκης φορουμένης, κατασχιζομένης, Ἀριστοφ. Λυσ. 896, πρβλ. Θεσμ. 738. ΙΙ. ὡς τὸ [[κροκάλη]], [[λίθος]] ἀπεστρογγυλωμένος, [[ψῆφος]], [[χάλιξ]] ἐπὶ τῆς παραλίας, Ἀριστ. Μηχαν. 15, 1· ἐν κρόκῃσι, ἐπὶ τῶν χαλίκων τῆς παραλίας, Λυκόφρ. 107, 193, κτλ.
|btext=ης (ἡ) :<br />trame de tisserand (qu'on frappe avec la navette) ; <i>p. ext.</i> flocon de laine.<br />'''Étymologie:''' [[κρέκω]] ; cf. *κρόξ.
}}
{{elnl
|elnltext=κρόκη -ης, ἡ [~ κρέκω] inslag (van weefsel); wollen draad; uitbr. wollen kleding.
}}
{{pape
|ptext=ἡ ([[κρέκω]]),<br><b class="num">1</b> <i>der [[Einschlagfaden]]</i>, der mit der [[Weberlade]], [[κερκίς]], [[festgeschlagen]] wird, <i>der [[Einschlag]] beim [[Gewebe]]</i>; Her. 2.35; [[εὐθυπλοκία]] κρόκης τε καὶ στήμονος Plat. <i>Polit</i>. 283a. – Übh. <i>der [[Faden]]</i>, θαλλοῖσιν ἢ κρόκαισιν [[ἐρέπτω]] Soph. <i>O.C</i>. 475; ἀπὸ λεπτῆς κρόκης ὁ [[πᾶς]] [[πλοῦτος]] ἀπήρτηται Luc. <i>[[Navig]]</i>. 26. – Vom [[Spinngewebe]], Arist. <i>H.A</i>. 9.39. – <i>Das [[Gewebe]]</i>, ἐπιεσσάμενοι [[νῶτον]] μαλακαῖσι κρόκαις Pind. <i>N</i>. 10.44.<br><b class="num">2</b> αἱ κρόκαι, nach den alten Gramm. αἱ αἰγιαλίτιδες ἄμμοι, <i>[[runde]] [[Kieselsteine]] am [[Meeresufer]]</i>, [[welche]] der [[Wellenschlag]] [[abgerundet]] hat, Arist. <i>Mechan. quaest</i>. 16 und Lycophr. 107, 193; <i>das kiesige [[Meeresufer]]</i> [[selbst]]. – Hes. <i>O</i>. 538 hat von einem nicht vorkommenden nom. ΚΡΟΞ den acc. [[κρόκα]], στήμονι δ' ἐν παύρῳ πολλὴν [[κρόκα]] μηρύσασθαι, in der Bdtg 1; [[danach]] [[κρόκες]] Antip.Thess. 10 (VI.335).
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ης () :<br />trame de tisserand (qu’on frappe avec la navette) ; <i>p. ext.</i> flocon de laine.<br />'''Étymologie:''' [[κρέκω]] ; cf. *κρόξ.
|elrutext='''κρόκη:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[уток]]: [[εὐθυπλοκία]] κρόκης καὶ στήμονος Plat. прямое переплетение утка и основы;<br /><b class="num">2</b> [[нить]] (κ. ῥαγεῖσα Plut.): ἀπὸ λεπτῆς κρόκης ἀπηρτῆσθαι погов. Luc. висеть на волоске;<br /><b class="num">3</b> [[шерстяное волокно]], [[шерсть]] (θαλλοῖσιν ἢ κρόκαισιν ἐρέφειν Soph.);<br /><b class="num">4</b> pl. [[ткань]] (μαλακαὶ κρόκαι Pind.);<br /><b class="num">5</b> pl. [[галька]], [[голыш]] (περὶ τοὺς αἰγιαλούς Arst.).
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />η (Α [[κρόκη]], αιτ. εν. και [[κρόκα]], ονομ. πληθ. [[κρόκες]])<br />το [[νήμα]] που περνά με τη [[σαΐτα]] στο [[στημόνι]] του αργαλειού, [[υφάδι]] («υφαίνουσι δέ... ἄνω τὴν κρόκην ὠθέοντες», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (γενικά) [[κλωστή]], [[νήμα]]<br /><b>2.</b> [[κλωστή]] από [[μαλλί]], [[κροκύς]] («τρίβωνες ἐκβαλόντες... κρόκας», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <i>κρόκ</i>-<i>η</i> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>κροκ</i>- (του [[κρέκω]] «[[κρούω]], [[υφαίνω]]»), που εμφανίζει την ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] <i>krok</i>- της ΙΕ ρίζας <i>krek</i>- «[[πλήττω]], [[χτυπώ]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[κρέκω]]).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[κροκίδα]](-<i>ίς</i>), [[κροκύδα]](-<i>ύς</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[κρόκιον]], [[κροκισμός]], [[κροκώδης]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[κροκώ]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό)<b>αρχ.</b> [[κροκονητική]], [[κροκύφαντος]]. (Β' συνθετικό) <b>αρχ.</b> [[ανθόκροκος]], [[λινόκροκος]], [[μελάγκροκος]], [[φοινικόκροκος]].———————— <b>(II)</b><br />[[κρόκη]], ἡ (Α)<br />[[κροκάλη]], [[βότσαλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Το θ. του τ. [[κρόκη]] συνδέεται πιθ. με το [[κρέκω]] ή το [[κρόκη]], ενώ ο παρλλ. τ. [[κροκάλη]] εμφανίζει [[επίθημα]] -<i>άλη</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>αγκ</i>-<i>άλη</i>) και συνδέεται με αρχ. ινδ. <i>sarkar</i><i>ā</i> «χοντρή [[άμμος]], [[βότσαλο]]»].
|mltxt=<b>(I)</b><br />η (Α [[κρόκη]], αιτ. εν. και [[κρόκα]], ονομ. πληθ. [[κρόκες]])<br />το [[νήμα]] που περνά με τη [[σαΐτα]] στο [[στημόνι]] του αργαλειού, [[υφάδι]] («υφαίνουσι δέ... ἄνω τὴν κρόκην ὠθέοντες», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (γενικά) [[κλωστή]], [[νήμα]]<br /><b>2.</b> [[κλωστή]] από [[μαλλί]], [[κροκύς]] («τρίβωνες ἐκβαλόντες... κρόκας», <b>Ευρ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <i>κρόκ</i>-<i>η</i> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>κροκ</i>- (του [[κρέκω]] «[[κρούω]], [[υφαίνω]]»), που εμφανίζει την ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] <i>krok</i>- της ΙΕ ρίζας <i>krek</i>- «[[πλήττω]], [[χτυπώ]]» ([[πρβλ]]. [[κρέκω]]).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[κροκίδα]](-<i>ίς</i>), [[κροκύδα]](-<i>ύς</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[κρόκιον]], [[κροκισμός]], [[κροκώδης]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[κροκώ]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό)<b>αρχ.</b> [[κροκονητική]], [[κροκύφαντος]]. (Β' συνθετικό) <b>αρχ.</b> [[ανθόκροκος]], [[λινόκροκος]], [[μελάγκροκος]], [[φοινικόκροκος]].<br /><b>(II)</b><br />[[κρόκη]], ἡ (Α)<br />[[κροκάλη]], [[βότσαλο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Το θ. του τ. [[κρόκη]] συνδέεται πιθ. με το [[κρέκω]] ή το [[κρόκη]], ενώ ο παρλλ. τ. [[κροκάλη]] εμφανίζει [[επίθημα]] -<i>άλη</i> ([[πρβλ]]. [[αγκάλη]]) και συνδέεται με αρχ. ινδ. <i>sarkar</i><i>ā</i> «χοντρή [[άμμος]], [[βότσαλο]]»].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κρόκη:''' ἡ, επίσης (όπως αν προερχόταν από ονομ. <i>*κρόξ</i>), ετερόκλ. αιτ. [[κρόκα]], ονομ. πληθ. [[κρόκες]], σε Ανθ.· ([[κρέκω]])·<br /><b class="num">1.</b> [[κλωστή]] που περνάει [[ανάμεσα]] στα νήματα του στημονιού ([[στήμων]], [[tela]]), υφαδι, Λατ. [[subtemen]], σε Ησίοδ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[κροκύς]], [[κουβάρι]], [[νήμα]] ή [[χνούδι]] μάλλινου ρούχου, [[ρούχο]] με κατσαρό [[μαλλί]] ([[χνούδι]]), σε Αριστοφ.· στον πληθ., <i>μαλακαῖς κρόκαις</i>, με ρούχα από μαλακό [[μαλλί]], σε Πίνδ.· <i>κροκαῖσι</i>, με μάλλινα νήματα, σε Σοφ.
|lsmtext='''κρόκη:''' ἡ, επίσης (όπως αν προερχόταν από ονομ. <i>*κρόξ</i>), ετερόκλ. αιτ. [[κρόκα]], ονομ. πληθ. [[κρόκες]], σε Ανθ.· ([[κρέκω]])·<br /><b class="num">1.</b> [[κλωστή]] που περνάει [[ανάμεσα]] στα νήματα του στημονιού ([[στήμων]], [[tela]]), υφαδι, Λατ. [[subtemen]], σε Ησίοδ., Ηρόδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[κροκύς]], [[κουβάρι]], [[νήμα]] ή [[χνούδι]] μάλλινου ρούχου, [[ρούχο]] με κατσαρό [[μαλλί]] ([[χνούδι]]), σε Αριστοφ.· στον πληθ., <i>μαλακαῖς κρόκαις</i>, με ρούχα από μαλακό [[μαλλί]], σε Πίνδ.· <i>κροκαῖσι</i>, με μάλλινα νήματα, σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κρόκη:''' ἡ<b class="num">1)</b> уток: [[εὐθυπλοκία]] κρόκης καὶ στήμονος Plat. прямое переплетение утка и основы;<br /><b class="num">2)</b> нить (κ. ῥαγεῖσα Plut.): ἀπὸ λεπτῆς κρόκης ἀπηρτῆσθαι погов. Luc. висеть на волоске;<br /><b class="num">3)</b> шерстяное волокно, шерсть (θαλλοῖσιν ἢ κρόκαισιν ἐρέφειν Soph.);<br /><b class="num">4)</b> pl. ткань (μαλακαὶ κρόκαι Pind.);<br /><b class="num">5)</b> pl. галька, голыш (περὶ τοὺς αἰγιαλούς Arst.).
|lstext='''κρόκη''': : [[προσέτι]] ὡς ἐξ ὀνομ. *κρόξ, ἑτερόκλ. αἰτιατ. [[κρόκα]] Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 536, ὀνομαστ. πληθ. [[κρόκες]] Ἀνθ. Π. 6. 335· ([[κρέκω]])· ― τὸ ὑφάδι τὸ ὁποῖον εἰσάγεται μεταξὺ τῶν νημάτων τοῦ στήμονος, Λατ. subtemen, Ἡσίοδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἡρόδ. 2. 35, Πλάτ. Πολιτικ. 283Α, Κράτ. 388Β· νῆσαι μαλθακωτάτην κρ. Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 19, πρβλ. Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 301· κρόκας ἐμβάλλειν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 39, 3· πρβλ. κροκονητική. 2) [[καθόλου]], [[μίτος]], κλωστή, Ἱππ. 467. 41, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 26, κτλ. 3) = κροκύς, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης [[χόλιξ]] Ἀριστοφ. Σφ. 1144· ἐν τῷ πληθυντ., μαλακαῖς κρόκαις, μὲ ἐνδύματα ἐκ μαλακοῦ ἐρίου, Πινδ. Ν. 10. 83· κρόκαισι, διὰ μαλακῶν μαλλίνων ὑφασμάτων, Σοφ. Ο. Κ. 474, [[ἔνθα]] ἴδε σημ. Jebb· τρίβωνες ἐκβαλόντες... κρόκας, ἀπολέσαντες τὴν μαλλωτὴν ἐπιφάνειαν, τετριμμένοι, Εὐρ. Ἀποσπ. 284. 12· τῆς κρόκης φορουμένης, κατασχιζομένης, Ἀριστοφ. Λυσ. 896, πρβλ. Θεσμ. 738. ΙΙ. ὡς τὸ [[κροκάλη]], [[λίθος]] ἀπεστρογγυλωμένος, [[ψῆφος]], [[χάλιξ]] ἐπὶ τῆς παραλίας, Ἀριστ. Μηχαν. 15, 1· ἐν κρόκῃσι, ἐπὶ τῶν χαλίκων τῆς παραλίας, Λυκόφρ. 107, 193, κτλ.
}}
{{etym
|etymtx=1<br />Meaning: [[thread of the woof]]<br />See also: s. [[κρέκω]].<br />2<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[rounded gravel-stone on the seashore]] (Arist., Lyc.); earlier attested [[κροκάλαι]] pl. (E. IA 210 [lyr.], AP, Agath.); unclear [[κροκάλην]] acc. sg. (AP 7, 294; adj.?).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Since Curtius 144 connected with Skt. <b class="b2">śárkarā</b> f. [[grit]], [[gravel]], which may agree in suffix with [[κροκάλη]]. Pok. 625 considers transposition from <b class="b3">*κορκ-</b> (= Skt. <b class="b2">śark-</b>) after [[κρόκη]] [[woof-thread]]. - Not better Charpentier ZDMG 73, 149f.: to Skt. <b class="b2">kŕ̥śanam</b> n. [[pearle]] (cf. Mayrhofer KEWA s. v.). - Cf. [[κροκόδιλος]] and [[σάκχαρ]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=also (as if from a nom. *κρόξ) heterocl. acc. [[κρόκα]], nom. pl. [[κρόκες]] Anth.:] [[κρέκω]]<br /><b class="num">1.</b> the [[thread]] [[which]] is passed [[between]] the threads of the [[warp]] ([[στήμων]], [[tela]]), the [[woof]] or [[weft]], Lat. [[subtemen]], Hes., Hdt., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[κροκύς]], the [[flock]] or nap of [[woollen]] [[cloth]], [[cloth]] with [[curly]] nap, Ar.: in plural, μαλακαῖς κρόκαις with cloths of [[soft]] [[wool]], Pind.; κρόκαισι with flocks of [[wool]], Soph.
}}
{{FriskDe
|ftr='''κρόκη''': 1.<br />{krókē}<br />'''Meaning''': [[Einschlagfaden]]<br />'''See also''': s. [[κρέκω]].<br />'''Page''' 2,22<br />2.<br />{krókē}<br />'''Meaning''': [[abgerundeter Kieselstein am Meeresufer]] (Arist., Lyk.);<br />'''Derivative''': früher belegt κροκάλαι pl. (E. ''IA'' 210 [lyr.], ''AP'', Agath.); unklar κροκάλην Akk. sg. (''AP'' 7, 294; Adj.?).<br />'''Etymology''': Seit Curtius 144 mit aind. ''śárkarā'' f. [[Gries]], [[Geröll]], [[Kies]] verbunden, das im Suffix zu [[κροκάλη]] stimmen kann. WP. 1, 463 (Pok. 625) erwägt Umstellung aus *κορκ- (= aind. ''śark''-) nach [[κρόκη]] [[Einschlagfaden]]. — Nicht besser Charpentier ZDMG 73, 149f.: zu aind. ''kŕ̥śanam'' n. [[Perle]] (vgl. Mayrhofer Wb. s. v.). — Vgl. [[κροκόδιλος]] und [[σάκχαρ]].<br />'''Page''' 2,22
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[flock of wool]], [[of cloth]], [[of wool]]
}}
}}
{{elnl
{{mantoulidis
|elnltext=κρόκη -ης, ἡ [~ κρέκω] inslag (van weefsel); wollen draad; uitbr. wollen kleding.
|mantxt=(=[[ὑφάδι]]). Ἀπό τό [[κρέκω]] (=[[χτυπῶ]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 06:48, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρόκη Medium diacritics: κρόκη Low diacritics: κρόκη Capitals: ΚΡΟΚΗ
Transliteration A: krókē Transliteration B: krokē Transliteration C: kroki Beta Code: kro/kh

English (LSJ)

ἡ, heterocl. acc.
A κρόκα Hes.Op.538, nom. pl. κρόκες AP6.335 (Antip.): nom. κρόξ only in Hsch.: (κρέκω):—thread which is passed between the threads of the warp, woof, Hes. l.c., Hdt.2.35, Pl. Plt.282d, 282e, Cra.388b; κ. καὶ στήμων PLille6.12 (iii B. C.); νῶσαι μαλθακωτάτην κ. Eup.319, cf. Men.892; κρόκας ἐμβάλλειν Arist.HA 623a11.
2 generally, thread, Hp.Morb.2.18, Luc.Nav.26, etc.
3 = κροκύς, flock or nap of woollen cloth, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ; Ar.V.1144: pl., μαλακαῖσι κρόκαις with cloths of soft wool, Pi.N. 10.44; κρόκαισι = with flocks of wool, S.OC474; τρίβωνες ἐκβαλόντες… κρόκας having lost the nap, worn out, E.Fr.282.12; τῆς κ. φορουμένης the wool being torn to pieces, Ar.Lys.896, cf. Th.738; κρόκη θαψίνη yellow wool, IG12.330.17.
II = κροκάλη, pebble on the sea-shore, Arist.Mech.852b29; ἐν κρόκῃσι on the pebbles of the shore, Lyc.107, 193, etc.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
trame de tisserand (qu'on frappe avec la navette) ; p. ext. flocon de laine.
Étymologie: κρέκω ; cf. *κρόξ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρόκη -ης, ἡ [~ κρέκω] inslag (van weefsel); wollen draad; uitbr. wollen kleding.

German (Pape)

ἡ (κρέκω),
1 der Einschlagfaden, der mit der Weberlade, κερκίς, festgeschlagen wird, der Einschlag beim Gewebe; Her. 2.35; εὐθυπλοκία κρόκης τε καὶ στήμονος Plat. Polit. 283a. – Übh. der Faden, θαλλοῖσιν ἢ κρόκαισιν ἐρέπτω Soph. O.C. 475; ἀπὸ λεπτῆς κρόκης ὁ πᾶς πλοῦτος ἀπήρτηται Luc. Navig. 26. – Vom Spinngewebe, Arist. H.A. 9.39. – Das Gewebe, ἐπιεσσάμενοι νῶτον μαλακαῖσι κρόκαις Pind. N. 10.44.
2 αἱ κρόκαι, nach den alten Gramm. αἱ αἰγιαλίτιδες ἄμμοι, runde Kieselsteine am Meeresufer, welche der Wellenschlag abgerundet hat, Arist. Mechan. quaest. 16 und Lycophr. 107, 193; das kiesige Meeresufer selbst. – Hes. O. 538 hat von einem nicht vorkommenden nom. ΚΡΟΞ den acc. κρόκα, στήμονι δ' ἐν παύρῳ πολλὴν κρόκα μηρύσασθαι, in der Bdtg 1; danach κρόκες Antip.Thess. 10 (VI.335).

Russian (Dvoretsky)

κρόκη:
1 уток: εὐθυπλοκία κρόκης καὶ στήμονος Plat. прямое переплетение утка и основы;
2 нить (κ. ῥαγεῖσα Plut.): ἀπὸ λεπτῆς κρόκης ἀπηρτῆσθαι погов. Luc. висеть на волоске;
3 шерстяное волокно, шерсть (θαλλοῖσιν ἢ κρόκαισιν ἐρέφειν Soph.);
4 pl. ткань (μαλακαὶ κρόκαι Pind.);
5 pl. галька, голыш (περὶ τοὺς αἰγιαλούς Arst.).

Greek Monolingual

(I)
η (Α κρόκη, αιτ. εν. και κρόκα, ονομ. πληθ. κρόκες)
το νήμα που περνά με τη σαΐτα στο στημόνι του αργαλειού, υφάδι («υφαίνουσι δέ... ἄνω τὴν κρόκην ὠθέοντες», Ηρόδ.)
αρχ.
1. (γενικά) κλωστή, νήμα
2. κλωστή από μαλλί, κροκύς («τρίβωνες ἐκβαλόντες... κρόκας», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. κρόκ-η < θ. κροκ- (του κρέκω «κρούω, υφαίνω»), που εμφανίζει την ετεροιωμένη βαθμίδα krok- της ΙΕ ρίζας krek- «πλήττω, χτυπώ» (πρβλ. κρέκω).
ΠΑΡ. κροκίδα(-ίς), κροκύδα(-ύς)
αρχ.
κρόκιον, κροκισμός, κροκώδης
αρχ.-μσν.
κροκώ.
ΣΥΝΘ. (Α' συνθετικό)αρχ. κροκονητική, κροκύφαντος. (Β' συνθετικό) αρχ. ανθόκροκος, λινόκροκος, μελάγκροκος, φοινικόκροκος.
(II)
κρόκη, ἡ (Α)
κροκάλη, βότσαλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Το θ. του τ. κρόκη συνδέεται πιθ. με το κρέκω ή το κρόκη, ενώ ο παρλλ. τ. κροκάλη εμφανίζει επίθημα -άλη (πρβλ. αγκάλη) και συνδέεται με αρχ. ινδ. sarkarā «χοντρή άμμος, βότσαλο»].

Greek Monotonic

κρόκη: ἡ, επίσης (όπως αν προερχόταν από ονομ. *κρόξ), ετερόκλ. αιτ. κρόκα, ονομ. πληθ. κρόκες, σε Ανθ.· (κρέκω
1. κλωστή που περνάει ανάμεσα στα νήματα του στημονιού (στήμων, tela), υφαδι, Λατ. subtemen, σε Ησίοδ., Ηρόδ. κ.λπ.
2. κροκύς, κουβάρι, νήμα ή χνούδι μάλλινου ρούχου, ρούχο με κατσαρό μαλλί (χνούδι), σε Αριστοφ.· στον πληθ., μαλακαῖς κρόκαις, με ρούχα από μαλακό μαλλί, σε Πίνδ.· κροκαῖσι, με μάλλινα νήματα, σε Σοφ.

Greek (Liddell-Scott)

κρόκη: ἡ: προσέτι ὡς ἐξ ὀνομ. *κρόξ, ἑτερόκλ. αἰτιατ. κρόκα Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 536, ὀνομαστ. πληθ. κρόκες Ἀνθ. Π. 6. 335· (κρέκω)· ― τὸ ὑφάδι τὸ ὁποῖον εἰσάγεται μεταξὺ τῶν νημάτων τοῦ στήμονος, Λατ. subtemen, Ἡσίοδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἡρόδ. 2. 35, Πλάτ. Πολιτικ. 283Α, Κράτ. 388Β· νῆσαι μαλθακωτάτην κρ. Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 19, πρβλ. Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 301· κρόκας ἐμβάλλειν Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 39, 3· πρβλ. κροκονητική. 2) καθόλου, μίτος, κλωστή, Ἱππ. 467. 41, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 26, κτλ. 3) = κροκύς, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ Ἀριστοφ. Σφ. 1144· ἐν τῷ πληθυντ., μαλακαῖς κρόκαις, μὲ ἐνδύματα ἐκ μαλακοῦ ἐρίου, Πινδ. Ν. 10. 83· κρόκαισι, διὰ μαλακῶν μαλλίνων ὑφασμάτων, Σοφ. Ο. Κ. 474, ἔνθα ἴδε σημ. Jebb· τρίβωνες ἐκβαλόντες... κρόκας, ἀπολέσαντες τὴν μαλλωτὴν ἐπιφάνειαν, τετριμμένοι, Εὐρ. Ἀποσπ. 284. 12· τῆς κρόκης φορουμένης, κατασχιζομένης, Ἀριστοφ. Λυσ. 896, πρβλ. Θεσμ. 738. ΙΙ. ὡς τὸ κροκάλη, λίθος ἀπεστρογγυλωμένος, ψῆφος, χάλιξ ἐπὶ τῆς παραλίας, Ἀριστ. Μηχαν. 15, 1· ἐν κρόκῃσι, ἐπὶ τῶν χαλίκων τῆς παραλίας, Λυκόφρ. 107, 193, κτλ.

Frisk Etymological English

1
Meaning: thread of the woof
See also: s. κρέκω.
2
Grammatical information: f.
Meaning: rounded gravel-stone on the seashore (Arist., Lyc.); earlier attested κροκάλαι pl. (E. IA 210 [lyr.], AP, Agath.); unclear κροκάλην acc. sg. (AP 7, 294; adj.?).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Since Curtius 144 connected with Skt. śárkarā f. grit, gravel, which may agree in suffix with κροκάλη. Pok. 625 considers transposition from *κορκ- (= Skt. śark-) after κρόκη woof-thread. - Not better Charpentier ZDMG 73, 149f.: to Skt. kŕ̥śanam n. pearle (cf. Mayrhofer KEWA s. v.). - Cf. κροκόδιλος and σάκχαρ.

Middle Liddell

also (as if from a nom. *κρόξ) heterocl. acc. κρόκα, nom. pl. κρόκες Anth.:] κρέκω
1. the thread which is passed between the threads of the warp (στήμων, tela), the woof or weft, Lat. subtemen, Hes., Hdt., etc.
2. κροκύς, the flock or nap of woollen cloth, cloth with curly nap, Ar.: in plural, μαλακαῖς κρόκαις with cloths of soft wool, Pind.; κρόκαισι with flocks of wool, Soph.

Frisk Etymology German

κρόκη: 1.
{krókē}
Meaning: Einschlagfaden
See also: s. κρέκω.
Page 2,22
2.
{krókē}
Meaning: abgerundeter Kieselstein am Meeresufer (Arist., Lyk.);
Derivative: früher belegt κροκάλαι pl. (E. IA 210 [lyr.], AP, Agath.); unklar κροκάλην Akk. sg. (AP 7, 294; Adj.?).
Etymology: Seit Curtius 144 mit aind. śárkarā f. Gries, Geröll, Kies verbunden, das im Suffix zu κροκάλη stimmen kann. WP. 1, 463 (Pok. 625) erwägt Umstellung aus *κορκ- (= aind. śark-) nach κρόκη Einschlagfaden. — Nicht besser Charpentier ZDMG 73, 149f.: zu aind. kŕ̥śanam n. Perle (vgl. Mayrhofer Wb. s. v.). — Vgl. κροκόδιλος und σάκχαρ.
Page 2,22

English (Woodhouse)

flock of wool, of cloth, of wool

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=ὑφάδι). Ἀπό τό κρέκω (=χτυπῶ), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.