Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀστραπή: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(3)
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
 
(30 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astrapi
|Transliteration C=astrapi
|Beta Code=a)straph/
|Beta Code=a)straph/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀστεροπή]], [[στεροπή]],<b class="b2">fiash of lightning, lightning</b>, βροντὴ καὶ ἀ. <span class="bibl">Hdt.3.86</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>7.1.31</span>, etc.; βροντὴ δ' ἐρράγη δι' ἀστραπῆς <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>578</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>68a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cra.</span>409c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>369b6</span>; personified, as subject of painting, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>35.96</span>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span> 1.14</span>: freq. in pl., <b class="b2">lightnings</b>, τὰς ἀ. τε καὶ κεραυνίους βολάς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span> 430</span>; τᾶν πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>201</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">light</b> of a lamp, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>386</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>11.36</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων</b> <b class="b2">flashing</b> of the eyes, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>474</span>; βλέπων ἀστραπάς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span> 566</span>; <b class="b3">ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπὴ [εἰμί</b>] <span class="bibl">Antiph.195.4</span>, cf. <span class="bibl">Ach.Tat.6.6</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀστεροπή]], [[στεροπή]], [[flash]] of [[lightning]], [[lightning]], βροντὴ καὶ ἀ. [[Herodotus|Hdt.]]3.86, cf. X.''HG''7.1.31, etc.; βροντὴ δ' ἐρράγη δι' ἀστραπῆς [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''578, cf. Pl.''Ti.''68a, ''Cra.''409c, [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''369b6; personified, as subject of painting, Plin.''HN''35.96, Philostr.''Im.'' 1.14: freq. in plural, [[ἀστραπαί]] = [[lightnings]], τὰς ἀστραπάς τε καὶ κεραυνίους βολάς A.''Th.'' 430; τᾶν πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''201 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[light]] of a [[lamp]], A.''Fr.''386, ''Ev.Luc.''11.36.<br><span class="bld">3</span> metaph., <b class="b3">ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων</b> [[flashing]] of the [[eye]]s, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''474; βλέπων ἀστραπάς [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]'' 566; <b class="b3">ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπὴ [εἰμί]</b> Antiph.195.4, cf. Ach.Tat.6.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀστρᾰπή) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[relámpago]], [[centella]] θοή ... ἀ. B.17.56, τὰς ἀστραπάς τε καὶ κεραυνίους βολάς A.<i>Th</i>.430, <τᾶν> πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων S.<i>OT</i> 201, ἀ. ἐξ αἰθρίης βροντὴ ἐγένετο Hdt.3.86, πρὸς βροντήν τε καὶ ἀστραπὴν τοξεύοντες [[ἄνω]] πρὸς τὸν οὐρανόν Hdt.4.94, βροντὴ δ' ἔρράγη δι' ἀστραπῆς S.<i>Fr</i>.578, Ar.<i>Nu</i>.583, συνέβη βροντάς τε [[ἅμα]] τινὰς γίγνεσθαι καὶ ἀστραπάς Th.6.70, τὰ δ' ἄστρα ἔοικε ἀστραπῆς ἐπωνυμίαν ἔχειν Pl.<i>Cra</i>.409c, ἐγίγνοντο φωναὶ καὶ ἀστραπαί sobrevinieron truenos y relámpagos</i> [[LXX]] <i>Ex</i>.19.16, cf. Pl.<i>Ti</i>.68a, X.<i>HG</i> 7.1.31, Arist.<i>Mete</i>.369<sup>b</sup>6, 364<sup>b</sup>30, S.E.<i>M</i>.9.24 (= Democr.A 75), Plu.2.664e, <i>Eu.Luc</i>.17.24, Plot.1.6.1<br /><b class="num"></b>en comparaciones τὰ πολλὰ ὥσπερ ἀστραπὴν ἐδόκεεν ἐκλάμπειν muchas veces creía que brillaba como un relámpago</i> Hp.<i>Epid</i>.5.83, τοῖς φίλοις τοιοῦτόν εἶμ' ἤδη τι ... ἐκτυφλοῦν τιν' [[ἀστραπή]] tal es la condición que tengo para mis amigos ... un relámpago para cegar a cualquiera</i> Antiph.195.4<br /><b class="num"></b>como tema de un cuadro, Plin.<i>HN</i> 35.96, Philostr.<i>Im</i>.1.14<br /><b class="num">•</b>fig. de miradas ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων un brillo especial en los ojos</i> S.<i>Fr</i>.474, ὦ βλέπων ἀστραπάς oh tú, que echas relámpagos por los ojos</i> Ar.<i>Ach</i>.566, cf. Ach.Tat.6.6.3.<br /><b class="num">2</b> [[fulgor]] de antorchas λαμπραῖσιν ἀστραπαῖσι λαμπάδων σθένει A.<i>Fr</i>.386, cf. <i>Eu.Luc</i>.11.36, ἐκ τοῦ πυρὸς ἐξεπορεύετο [[ἀστραπή]] [[LXX]] <i>Ez</i>.1.13.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἀστράπτω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />éclair ; foudre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀστεροπή]], [[στεροπή]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />éclair ; foudre.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀστεροπή]], [[στεροπή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀστρᾰπή) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[relámpago]], [[centella]] θοή ... ἀ. B.17.56, τὰς ἀστραπάς τε καὶ κεραυνίους βολάς A.<i>Th</i>.430, <τᾶν> πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων S.<i>OT</i> 201, ἀ. ἐξ αἰθρίης βροντὴ ἐγένετο Hdt.3.86, πρὸς βροντήν τε καὶ ἀστραπὴν τοξεύοντες [[ἄνω]] πρὸς τὸν οὐρανόν Hdt.4.94, βροντὴ δ' ἔρράγη δι' ἀστραπῆς S.<i>Fr</i>.578, Ar.<i>Nu</i>.583, συνέβη βροντάς τε [[ἅμα]] τινὰς γίγνεσθαι καὶ ἀστραπάς Th.6.70, τὰ δ' ἄστρα ἔοικε ἀστραπῆς ἐπωνυμίαν ἔχειν Pl.<i>Cra</i>.409c, ἐγίγνοντο φωναὶ καὶ ἀστραπαί sobrevinieron truenos y relámpagos</i> LXX <i>Ex</i>.19.16, cf. Pl.<i>Ti</i>.68a, X.<i>HG</i> 7.1.31, Arist.<i>Mete</i>.369<sup>b</sup>6, 364<sup>b</sup>30, S.E.<i>M</i>.9.24 (= Democr.A 75), Plu.2.664e, <i>Eu.Luc</i>.17.24, Plot.1.6.1<br /><b class="num">•</b>en comparaciones τὰ πολλὰ ὥσπερ ἀστραπὴν ἐδόκεεν ἐκλάμπειν muchas veces creía que brillaba como un relámpago</i> Hp.<i>Epid</i>.5.83, τοῖς φίλοις τοιοῦτόν εἶμ' ἤδη τι ... ἐκτυφλοῦν τιν' [[ἀστραπή]] tal es la condición que tengo para mis amigos ... un relámpago para cegar a cualquiera</i> Antiph.195.4<br /><b class="num">•</b>como tema de un cuadro, Plin.<i>HN</i> 35.96, Philostr.<i>Im</i>.1.14<br /><b class="num">•</b>fig. de miradas ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων un brillo especial en los ojos</i> S.<i>Fr</i>.474, ὦ βλέπων ἀστραπάς oh tú, que echas relámpagos por los ojos</i> Ar.<i>Ach</i>.566, cf. Ach.Tat.6.6.3.<br /><b class="num">2</b> [[fulgor]] de antorchas λαμπραῖσιν ἀστραπαῖσι λαμπάδων σθένει A.<i>Fr</i>.386, cf. <i>Eu.Luc</i>.11.36, ἐκ τοῦ πυρὸς ἐξεπορεύετο [[ἀστραπή]] LXX <i>Ez</i>.1.13.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἀστράπτω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η (AM [[ἀστραπή]])<br /><b>1.</b> το φωτεινό [[φαινόμενο]] που προκαλείται από ηλεκτρικές εκκενώσεις της ατμόσφαιρας [[κατά]] τη [[διάρκεια]] καταιγίδας ή [[ακόμη]] και έκρηξης ηφαιστείου<br /><b>2.</b> ζωηρή [[λάμψη]], [[φεγγοβολή]]<br /><b>3.</b> η [[λάμψη]] των ματιών («το [[μάτι]] του βγάζει [[αστραπή]]»<br />«ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο [[κεραυνός]]<br /><b>2.</b> [[σύμβολο]] ταχύτητας («[[γίνομαι]] [[αστραπή]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιη [[είναι]] η [[σχέση]] [[μεταξύ]] των τ. [[αστραπή]] και [[αστράπτω]]. Η [[άποψη]] [[κατά]] την οποία πιθ. [[αστράπτω]] προέρχεται από μηδενισμένη βαθμ. του τ. <i>αστερ</i>-<i>οπή</i> (<b>[[πρβλ]].</b> [[βλίττω]] <span style="color: red;"><</span> μηδεν. βαθμ. της λ. [[μέλι]]) και [[αστραπή]] <span style="color: red;"><</span> [[αστράπτω]] δεν αίρει τη [[δυσκολία]] ότι το ρ. θα έπρεπε να [[είναι]] <i>αστράσσω</i>, λόγω του ληκτικού χειλοϋπερωικού (-(<i>ә</i>)<i>qụ</i>, <b>[[πρβλ]].</b> [[ρίζα]] <i>οπ</i>-). Η [[υπόθεση]] [[επίσης]] ότι [[αστραπή]] <span style="color: red;"><</span> <i>αστερ</i>-<i>οπή</i>, με [[μετάπτωση]], δεν ερμηνεύει την [[τροπή]] του ο σε <i>α</i>, [[συνεπώς]] θα αναμένονταν τ. <i>αστροπή</i> και <i>αστρόπτω</i>, αν και με [[επιφύλαξη]] διατυπώνεται η [[σκέψη]] ότι πιθ. ο τ. [[αστράπτω]] αντικατέστησε το <i>αστρόπτω</i>, αναλογικά [[προς]] τα ρήματα σε -[[άπτω]] και, στη [[συνέχεια]], προέκυψε ο τ. [[αστραπή]] <span style="color: red;"><</span> <b>(ρ.)</b> [[αστράπτω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[αστραπαίος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αστραπιαίος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>αρχ.-μσν.</b> [[αστραπηφόρος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αστραπηβόλος]], [[αστραπηλάτης]], [[αστραπόβλητος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αστραπόβολο]] και -[[βόλι]], [[αστραποβόλος]], [[αστραπόβροντο]], [[αστραπόδαρτος]], [[αστραποκαίω]], [[αστραπόμορφος]], [[αστραποπέλεκας]], [[αστραποπέρασμα]], [[αστραπόπετρα]], [[αστραποσύγνεφο]], [[αστραποφεγγιά]], [[αστροπελέκι]]].
|mltxt=η (AM [[ἀστραπή]])<br /><b>1.</b> το φωτεινό [[φαινόμενο]] που προκαλείται από ηλεκτρικές εκκενώσεις της ατμόσφαιρας [[κατά]] τη [[διάρκεια]] καταιγίδας ή [[ακόμη]] και έκρηξης ηφαιστείου<br /><b>2.</b> ζωηρή [[λάμψη]], [[φεγγοβολή]]<br /><b>3.</b> η [[λάμψη]] των ματιών («το [[μάτι]] του βγάζει [[αστραπή]]»<br />«ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> ο [[κεραυνός]]<br /><b>2.</b> [[σύμβολο]] ταχύτητας («[[γίνομαι]] [[αστραπή]]»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιη [[είναι]] η [[σχέση]] [[μεταξύ]] των τ. [[αστραπή]] και [[αστράπτω]]. Η [[άποψη]] [[κατά]] την οποία πιθ. [[αστράπτω]] προέρχεται από μηδενισμένη βαθμ. του τ. <i>αστερ</i>-<i>οπή</i> ([[πρβλ]]. [[βλίττω]] <span style="color: red;"><</span> μηδεν. βαθμ. της λ. [[μέλι]]) και [[αστραπή]] <span style="color: red;"><</span> [[αστράπτω]] δεν αίρει τη [[δυσκολία]] ότι το ρ. θα έπρεπε να [[είναι]] <i>αστράσσω</i>, λόγω του ληκτικού χειλοϋπερωικού (-(<i>ә</i>)<i>qụ</i>, [[πρβλ]]. [[ρίζα]] <i>οπ</i>-). Η [[υπόθεση]] [[επίσης]] ότι [[αστραπή]] <span style="color: red;"><</span> <i>αστερ</i>-<i>οπή</i>, με [[μετάπτωση]], δεν ερμηνεύει την [[τροπή]] του ο σε <i>α</i>, [[συνεπώς]] θα αναμένονταν τ. <i>αστροπή</i> και <i>αστρόπτω</i>, αν και με [[επιφύλαξη]] διατυπώνεται η [[σκέψη]] ότι πιθ. ο τ. [[αστράπτω]] αντικατέστησε το <i>αστρόπτω</i>, αναλογικά [[προς]] τα ρήματα σε -[[άπτω]] και, στη [[συνέχεια]], προέκυψε ο τ. [[αστραπή]] <span style="color: red;"><</span> <b>(ρ.)</b> [[αστράπτω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[αστραπαίος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αστραπιαίος]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> <b>αρχ.-μσν.</b> [[αστραπηφόρος]]<br /><b>μσν.</b><br />[[αστραπηβόλος]], [[αστραπηλάτης]], [[αστραπόβλητος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[αστραπόβολο]] και -[[βόλι]], [[αστραποβόλος]], [[αστραπόβροντο]], [[αστραπόδαρτος]], [[αστραποκαίω]], [[αστραπόμορφος]], [[αστραποπέλεκας]], [[αστραποπέρασμα]], [[αστραπόπετρα]], [[αστραποσύγνεφο]], [[αστραποφεγγιά]], [[αστροπελέκι]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀστραπή:''' [ᾰ], ἡ, = [[ἀστεροπή]], [[στεροπή]]·<br /><b class="num">1.</b> [[λάμψη]] της αστραπής, [[αστραπή]], σε Ηρόδ., σε Αττ.· στον πληθ., αστραπές, σε Αισχύλ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> οποιοδήποτε έντονο φως, [[λαμπάδα]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἀστραπή:''' [ᾰ], ἡ, = [[ἀστεροπή]], [[στεροπή]]·<br /><b class="num">1.</b> [[λάμψη]] της αστραπής, [[αστραπή]], σε Ηρόδ., σε Αττ.· στον πληθ., αστραπές, σε Αισχύλ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> οποιοδήποτε έντονο φως, [[λαμπάδα]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστρᾰπή:''' дор. Soph. [[ἀστραπά|ἀστρᾰπά]] ἡ<br /><b class="num">1</b> [[молния]] Her. etc.: ἀ. φαίνεται [[πρότερον]] τῆς βροντῆς Arst. молния видна раньше, чем слышится гром;<br /><b class="num">2</b> [[сияние]], [[свет]] (λαμπάδων Aesch.; ἀπὸ ἀνατολῶν NT); сверкание (τῶν ὀμμάτων Soph.): βλέπειν ἀστραπάς Arph. сверкать глазами.
}}
{{etym
|etymtx=See also: [[ἀστεροπή]]
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀστεροπή]], [[στεροπή]]<br /><b class="num">1.</b> a [[flash]] of [[lightning]], [[lightning]], Hdt., Attic; in plural lightnings, Aesch., Soph.<br /><b class="num">2.</b> any [[bright]] [[light]], NTest.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἀστραπή''': {astrapḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Blitz]] (Hdt., A., Pl. usw.; Epos dafür (ἀ)[[στεροπή]], wohl aus metrischen Gründen).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀστραπαῖος]] (Arist. usw.) und [[ἀστράπιος]] (Orph.); außerdem [[ἀστραπηδόν]] (Aristobul.). — Neben [[ἀστραπή]] steht, mit dem Aussehen eines Denominativs, [[ἀστράπτω]], Aor. ἀστράψαι [[blitzen]] (seit Il.) mit den spärlich belegten [[ἄστραψις]] (Suid.) und [[ἀστραπτικός]] (Sch.). Später belegte poetische Nebenform [[στράπτω]] (S., A. R. u. a.), dazu neugebildet [[στραπή]] (''EM'').<br />'''Etymology''': Wenn, wie seit alters angenommen wird, [[ἀστραπή]] zu (ἀ)[[στεροπή]] gehört, muß die innere Silbe einen alten Ablaut (vgl. [[ἀστράσι]]) enthalten, vgl. Schwyzer 360. Der Wegfall des ὀ- im Hinterglied bleibt indessen etwas auffällig, wenn auch eine idg. Tiefstufe (''ə'')''q<sup>u̯</sup>''- möglich ist; man hätte *ἀστροπή, *ἀστρόπτω erwartet. Oder wurde *ἀστρόπτω von [[ἀστράπτω]] nach Muster von den zahlreicheren Verba auf -άπτω abgelöst, wozu sekundär [[ἀστραπή]]? — Vgl. [[ἀστεροπή]] mit Lit.<br />'''Page''' 1,173
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢strap» 阿士特拉胚<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':閃 投<br />'''字義溯源''':閃電,光,明光;源自([[ἀστράπτω]])*=閃光)<br />'''出現次數''':總共(9);太(2);路(3);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 閃電(8) 太24:27; 太28:3; 路10:18; 路17:24; 啓4:5; 啓8:5; 啓11:19; 啓16:18;<br />2) 明光(1) 路11:36
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[flash from the eyes]], [[flash of light]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=λάμψη ἀστραπῆς). Παράγωγο τοῦ ρήμ. [[ἀστράπτω]] πού παράγεται ἀπό τό α προθεμ. + ρίζα σταρκαί μέ μετάθεση τοῦ φθόγγου στρα καί τό [[πρόσφυμα]] τ → ἀστράπ-τ-ω. Ἄλλα παράγωγα: [[ἀστραπαῖος]] (=αὐτός πού προξενεῖ ἀστραπές), [[ἀστραπηδόν]], [[ἀστραπηφόρος]] (=[[ἀστραφτερός]]).
}}
{{elmes
|esmgtx=ἡ [[relámpago]] símbolo de la divinidad χαίρετε, ... οἱ βροντὰς καὶ ἀστραπὰς ... ἀφιέντες εἰς δυσσεβῶν φῦλα <b class="b3">os saludo a vosotros, que lanzáis truenos y relámpagos contra las filas de los impíos</b> P IV 682 ἀτένιζε τῷ ἀέρι καὶ ὄψῃ κατερχομένας ἀστραπάς <b class="b3">mira fijamente al aire y verás que descienden relámpagos</b> P IV 694 ἔπειτα ὄψῃ αὐτοῦ ἐκ τῶν ὀμμάτων ἀστραπὰς καὶ ἐκ τοῦ σώματος ἀστέρας ἁλλομένους <b class="b3">luego verás que saltan relámpagos de sus ojos y estrellas de su cuerpo</b> P IV 703 como símbolo del espíritu del mago P IV 2302 como símbolo de Mene P VII 785
}}
}}

Latest revision as of 09:55, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστρᾰπή Medium diacritics: ἀστραπή Low diacritics: αστραπή Capitals: ΑΣΤΡΑΠΗ
Transliteration A: astrapḗ Transliteration B: astrapē Transliteration C: astrapi Beta Code: a)straph/

English (LSJ)

ἡ,
A = ἀστεροπή, στεροπή, flash of lightning, lightning, βροντὴ καὶ ἀ. Hdt.3.86, cf. X.HG7.1.31, etc.; βροντὴ δ' ἐρράγη δι' ἀστραπῆς S.Fr.578, cf. Pl.Ti.68a, Cra.409c, Arist.Mete.369b6; personified, as subject of painting, Plin.HN35.96, Philostr.Im. 1.14: freq. in plural, ἀστραπαί = lightnings, τὰς ἀστραπάς τε καὶ κεραυνίους βολάς A.Th. 430; τᾶν πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων S.OT201 (lyr.).
2 light of a lamp, A.Fr.386, Ev.Luc.11.36.
3 metaph., ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων flashing of the eyes, S.Fr.474; βλέπων ἀστραπάς Ar.Ach. 566; ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπὴ [εἰμί] Antiph.195.4, cf. Ach.Tat.6.6.

Spanish (DGE)

(ἀστρᾰπή) -ῆς, ἡ
1 relámpago, centella θοή ... ἀ. B.17.56, τὰς ἀστραπάς τε καὶ κεραυνίους βολάς A.Th.430, <τᾶν> πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων S.OT 201, ἀ. ἐξ αἰθρίης βροντὴ ἐγένετο Hdt.3.86, πρὸς βροντήν τε καὶ ἀστραπὴν τοξεύοντες ἄνω πρὸς τὸν οὐρανόν Hdt.4.94, βροντὴ δ' ἔρράγη δι' ἀστραπῆς S.Fr.578, Ar.Nu.583, συνέβη βροντάς τε ἅμα τινὰς γίγνεσθαι καὶ ἀστραπάς Th.6.70, τὰ δ' ἄστρα ἔοικε ἀστραπῆς ἐπωνυμίαν ἔχειν Pl.Cra.409c, ἐγίγνοντο φωναὶ καὶ ἀστραπαί sobrevinieron truenos y relámpagos LXX Ex.19.16, cf. Pl.Ti.68a, X.HG 7.1.31, Arist.Mete.369b6, 364b30, S.E.M.9.24 (= Democr.A 75), Plu.2.664e, Eu.Luc.17.24, Plot.1.6.1
en comparaciones τὰ πολλὰ ὥσπερ ἀστραπὴν ἐδόκεεν ἐκλάμπειν muchas veces creía que brillaba como un relámpago Hp.Epid.5.83, τοῖς φίλοις τοιοῦτόν εἶμ' ἤδη τι ... ἐκτυφλοῦν τιν' ἀστραπή tal es la condición que tengo para mis amigos ... un relámpago para cegar a cualquiera Antiph.195.4
como tema de un cuadro, Plin.HN 35.96, Philostr.Im.1.14
fig. de miradas ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων un brillo especial en los ojos S.Fr.474, ὦ βλέπων ἀστραπάς oh tú, que echas relámpagos por los ojos Ar.Ach.566, cf. Ach.Tat.6.6.3.
2 fulgor de antorchas λαμπραῖσιν ἀστραπαῖσι λαμπάδων σθένει A.Fr.386, cf. Eu.Luc.11.36, ἐκ τοῦ πυρὸς ἐξεπορεύετο ἀστραπή LXX Ez.1.13.
• Etimología: v. ἀστράπτω.

German (Pape)

[Seite 377] ἡ, der Blitz, Aesch. Sept. 412; βροντὴ καὶ ἀστρ. Her. 3, 86 u. Folgde; übrtr., Glanz, ὀμμάτων Soph. frg.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
éclair ; foudre.
Étymologie: cf. ἀστεροπή, στεροπή.

English (Strong)

from ἀστράπτω; lightning; by analogy, glare: lightning, bright shining.

English (Thayer)

ἀστραπῆς, ἡ, lightning: Aeschylus fragment (from schol. on Sophocles Oed. Colossians 1047) 188 Ahrens, 372Dindorf).

Greek Monolingual

η (AM ἀστραπή)
1. το φωτεινό φαινόμενο που προκαλείται από ηλεκτρικές εκκενώσεις της ατμόσφαιρας κατά τη διάρκεια καταιγίδας ή ακόμη και έκρηξης ηφαιστείου
2. ζωηρή λάμψη, φεγγοβολή
3. η λάμψη των ματιών («το μάτι του βγάζει αστραπή»
«ἀστραπήν τιν' ὀμμάτων», Σοφ.)
νεοελλ.
1. ο κεραυνός
2. σύμβολο ταχύτητας («γίνομαι αστραπή»).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιη είναι η σχέση μεταξύ των τ. αστραπή και αστράπτω. Η άποψη κατά την οποία πιθ. αστράπτω προέρχεται από μηδενισμένη βαθμ. του τ. αστερ-οπή (πρβλ. βλίττω < μηδεν. βαθμ. της λ. μέλι) και αστραπή < αστράπτω δεν αίρει τη δυσκολία ότι το ρ. θα έπρεπε να είναι αστράσσω, λόγω του ληκτικού χειλοϋπερωικού (-(ә)qụ, πρβλ. ρίζα οπ-). Η υπόθεση επίσης ότι αστραπή < αστερ-οπή, με μετάπτωση, δεν ερμηνεύει την τροπή του ο σε α, συνεπώς θα αναμένονταν τ. αστροπή και αστρόπτω, αν και με επιφύλαξη διατυπώνεται η σκέψη ότι πιθ. ο τ. αστράπτω αντικατέστησε το αστρόπτω, αναλογικά προς τα ρήματα σε -άπτω και, στη συνέχεια, προέκυψε ο τ. αστραπή < (ρ.) αστράπτω.
ΠΑΡ. αρχ. αστραπαίος
νεοελλ.
αστραπιαίος.
ΣΥΝΘ. αρχ.-μσν. αστραπηφόρος
μσν.
αστραπηβόλος, αστραπηλάτης, αστραπόβλητος
νεοελλ.
αστραπόβολο και -βόλι, αστραποβόλος, αστραπόβροντο, αστραπόδαρτος, αστραποκαίω, αστραπόμορφος, αστραποπέλεκας, αστραποπέρασμα, αστραπόπετρα, αστραποσύγνεφο, αστραποφεγγιά, αστροπελέκι].

Greek Monotonic

ἀστραπή: [ᾰ], ἡ, = ἀστεροπή, στεροπή·
1. λάμψη της αστραπής, αστραπή, σε Ηρόδ., σε Αττ.· στον πληθ., αστραπές, σε Αισχύλ., Σοφ.
2. οποιοδήποτε έντονο φως, λαμπάδα, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἀστρᾰπή: дор. Soph. ἀστρᾰπά
1 молния Her. etc.: ἀ. φαίνεται πρότερον τῆς βροντῆς Arst. молния видна раньше, чем слышится гром;
2 сияние, свет (λαμπάδων Aesch.; ἀπὸ ἀνατολῶν NT); сверкание (τῶν ὀμμάτων Soph.): βλέπειν ἀστραπάς Arph. сверкать глазами.

Frisk Etymological English

See also: ἀστεροπή

Middle Liddell

ἀστεροπή, στεροπή
1. a flash of lightning, lightning, Hdt., Attic; in plural lightnings, Aesch., Soph.
2. any bright light, NTest.

Frisk Etymology German

ἀστραπή: {astrapḗ}
Grammar: f.
Meaning: Blitz (Hdt., A., Pl. usw.; Epos dafür (ἀ)στεροπή, wohl aus metrischen Gründen).
Derivative: Davon ἀστραπαῖος (Arist. usw.) und ἀστράπιος (Orph.); außerdem ἀστραπηδόν (Aristobul.). — Neben ἀστραπή steht, mit dem Aussehen eines Denominativs, ἀστράπτω, Aor. ἀστράψαι blitzen (seit Il.) mit den spärlich belegten ἄστραψις (Suid.) und ἀστραπτικός (Sch.). Später belegte poetische Nebenform στράπτω (S., A. R. u. a.), dazu neugebildet στραπή (EM).
Etymology: Wenn, wie seit alters angenommen wird, ἀστραπή zu (ἀ)στεροπή gehört, muß die innere Silbe einen alten Ablaut (vgl. ἀστράσι) enthalten, vgl. Schwyzer 360. Der Wegfall des ὀ- im Hinterglied bleibt indessen etwas auffällig, wenn auch eine idg. Tiefstufe (ə)q- möglich ist; man hätte *ἀστροπή, *ἀστρόπτω erwartet. Oder wurde *ἀστρόπτω von ἀστράπτω nach Muster von den zahlreicheren Verba auf -άπτω abgelöst, wozu sekundär ἀστραπή? — Vgl. ἀστεροπή mit Lit.
Page 1,173

Chinese

原文音譯:¢strap» 阿士特拉胚
詞類次數:名詞(9)
原文字根:閃 投
字義溯源:閃電,光,明光;源自(ἀστράπτω)*=閃光)
出現次數:總共(9);太(2);路(3);啓(4)
譯字彙編
1) 閃電(8) 太24:27; 太28:3; 路10:18; 路17:24; 啓4:5; 啓8:5; 啓11:19; 啓16:18;
2) 明光(1) 路11:36

English (Woodhouse)

flash from the eyes, flash of light

⇢ Look up "ἀστραπή" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Mantoulidis Etymological

(=λάμψη ἀστραπῆς). Παράγωγο τοῦ ρήμ. ἀστράπτω πού παράγεται ἀπό τό α προθεμ. + ρίζα σταρκαί μέ μετάθεση τοῦ φθόγγου στρα καί τό πρόσφυμα τ → ἀστράπ-τ-ω. Ἄλλα παράγωγα: ἀστραπαῖος (=αὐτός πού προξενεῖ ἀστραπές), ἀστραπηδόν, ἀστραπηφόρος (=ἀστραφτερός).

Léxico de magia

relámpago símbolo de la divinidad χαίρετε, ... οἱ βροντὰς καὶ ἀστραπὰς ... ἀφιέντες εἰς δυσσεβῶν φῦλα os saludo a vosotros, que lanzáis truenos y relámpagos contra las filas de los impíos P IV 682 ἀτένιζε τῷ ἀέρι καὶ ὄψῃ κατερχομένας ἀστραπάς mira fijamente al aire y verás que descienden relámpagos P IV 694 ἔπειτα ὄψῃ αὐτοῦ ἐκ τῶν ὀμμάτων ἀστραπὰς καὶ ἐκ τοῦ σώματος ἀστέρας ἁλλομένους luego verás que saltan relámpagos de sus ojos y estrellas de su cuerpo P IV 703 como símbolo del espíritu del mago P IV 2302 como símbolo de Mene P VII 785