διαμαρτυρία: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος → in the great Doric island of Pelops

Source
(6_11)
m (Text replacement - "Proceß" to "Prozess")
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diamartyria
|Transliteration C=diamartyria
|Beta Code=diamarturi/a
|Beta Code=diamarturi/a
|Definition=ἡ, as Att. law-term, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">obstructive plea</b>, put forward at the preliminary investigation to prevent a case from coming to trial, <span class="bibl">D.44.58</span>, <span class="bibl">Is.3.5</span>, Harp.; καθάπερ διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr.<span class="title">Vit.Eur.Fr.</span>39xvii21. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">affidavit</b>, <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>232.6</span>(ii/iii A.D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">testifying, solemn protest</b>, τοῦ ἔθνους <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>16.16</span>.</span>
|Definition=ἡ, as Att. law-term,<br><span class="bld">A</span> [[obstructive plea]], put forward at the [[preliminary]] [[investigation]] to [[prevent]] a [[case]] from coming to [[trial]], D.44.58, Is.3.5, Harp.; [[καθάπερ]] διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr.''Vit.Eur.Fr.''39xvii21.<br><span class="bld">2</span> generally, [[affidavit]], ''CPR''232.6(ii/iii A.D.), etc.<br><span class="bld">II</span> generally, [[testifying]], [[solemn protest]], τοῦ ἔθνους [[LXX]] ''4 Ma.''16.16.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">I</b> jur.<br /><b class="num">1</b> en Atenas [[protesta con testigos]], e.e. [[alegato prejudicial]] presentado por el defensor ψευδῆ διαμαρτυρίαν πρὸς τῷ ἄρχοντι ποιησάμενος D.44.1, cf. 5, 16, 17, <i>passim</i>, Is.3.5, 6.52, 7.3, Din.<i>Fr</i>.23, 55.2, 60.2, Hyp.16, <i>SEG</i> 32.329 (Atenas IV a.C.), διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr.<i>Vit.Eur</i>.39.17.21<br /><b class="num">•</b>def. como un tipo de [[procedimiento]] [[judicial]] similar a la [[παραγραφή]] Harp., Hsch.<br /><b class="num">2</b> [[apelación a un tribunal superior]] ἐπὶ ... τὴν διαμαρτυρίαν ἐλθεῖν Ath.Al.<i>Apol.Sec</i>.79.1.<br /><b class="num">3</b> [[declaración]], [[manifestación]] en un litigio por herencia <i>PMed</i>.61.3 (IV d.C.).<br /><b class="num">II</b> [[declaración solemne]] διαμαρτυρίᾳ διαμεμαρτύρηται ἡμῖν ὁ [[ἄνθρωπος]] [[LXX]] <i>Ge</i>.43.3, ὑπὲρ τῆς διαμαρτυρίας τοῦ ἔθνους [[LXX]] 4<i>Ma</i>.16.16, cf. <i>A.Pass.Andr</i>.15, Thdt.M.80.1524A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] ἡ, das Zeugniß ablegen für eine Excepilon, für den Kläger, daß der Einwand des Verklagten ungültig, für den Verklagten, daß der Einwand gegen Einführung der Klage zulässig sei, vgl. Harpocr., Meier u. Schömann att. Proceß S. 639 – 644; Is. 3, 5; ποιεῖσθαι πρὸς τῷ ἄρχοντι, Dem. 44, 1.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0589.png Seite 589]] ἡ, das Zeugniß ablegen für eine Excepilon, für den Kläger, daß der Einwand des Verklagten ungültig, für den Verklagten, daß der Einwand gegen Einführung der Klage zulässig sei, vgl. Harpocr., Meier u. Schömann att. Prozess S. 639 – 644; Is. 3, 5; ποιεῖσθαι πρὸς τῷ ἄρχοντι, Dem. 44, 1.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />opposition préjudicielle du défendeur, soutenant que la cause n'est pas recevable ; protestation.<br />'''Étymologie:''' [[διαμαρτυρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαμαρτῠρία:''' ἡ [[диамартирия]] (свидетельское показание в пользу или против принятия иска к судебному рассмотрению) Isocr., Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διαμαρτῠρία''': ἡ, ὡς Ἀττ. δικανικὸς ὅρος, «[[ἔνστασις]]», [[ἐνίοτε]] φερομένη κατὰ τὴν ἀνάκρισιν, [[ὅπως]] ἐμποδίσῃ τὴν ὑπόθεσιν ἀπὸ τοῦ νὰ ἔλθῃ εἰς τὸ [[δικαστήριον]], Δημ. 1097. 20, κτλ. 1) ἐν πάσῃ δίκῃ ὁ κατηγορούμενος ἠδύνατο νὰ φέρῃ ἔνστασιν, [[ἤτοι]] διαμαρτυρίαν, τὴν [[δίκη]] μὴ εἰσαγώγιμον [[εἶναι]], καὶ [[τότε]] ἡ [[δίκη]] ἀνεβάλλετο, ἕως οὗ πρῶτον τὸ προκαταρκτικὸν τοῦτο [[ζήτημα]] ἐλύετο, πρβλ. Ἰσοκρ. 373C· [[ἐνίοτε]] [[ὅμως]] ὁ [[κατήγορος]] εἰσῆγε διαμαρτυρίαν, [[ὅπως]] προλάβῃ τὸν κατηγορούμενον, ἴδε Λυσ. 167. 38 κἑξ. 2) ἐν διαδικασίᾳ κλήρου (ἴδε [[διαδικασία]]), πᾶς ἔχων ἀξιώσεις ἐπί τινος περιουσίας δι᾽ ἀγχιστείαν πρὸς τὸν ἀποθανόντα (καὶ [[ἑπομένως]] δικαιούμενος νὰ καταλάβῃ αὐτὴν δι᾽ ἁπλῆς σημειώσεως ἐν τοῖς βιβλίοις) ἠδύνατο νὰ σταματήσῃ τὴν διαδικασίαν διὰ διαμ. μὴ ἐπίδικον τὸν κλῆρον [[εἶναι]], καὶ οὕτω νὰ ἐξασφαλίσῃ τὴν ἐκδίκασιν τῆς [[ἑαυτοῦ]] ἀξιώσεως πρὶν οἱ ἀντίδικοι ἢ διάδικοι (οἱ ἀμφισβητοῦντες) ἀκουσθῶσιν. Ἡ [[διαμαρτυρία]] ἔπρεπε νὰ ὑποστηρίζηται διὰ τῆς μαρτυρίας [[τοὐλάχιστον]] ἑνὸς [[μάρτυρος]] ([[ὁπόθεν]] καὶ τὸ [[ὄνομα]])· ἠδύνατο δὲ νὰ ἐγερθῇ κατ᾽ αὐτῆς [[δίκη]] ψευδομαρτυριῶν [[ἐναντίον]] τοῦ [[μάρτυρος]], καὶ ἡ καταδίωξις αὕτη ἐκαλεῖτο ἐπισκήπτεσθαι, [[ἐπίσκηψις]] (ἴδε ἐν λέξ.), Ἰσαῖ. 38. 13. - Ἴδε Ἁρπ. ἐν λ.
|lstext='''διαμαρτῠρία''': ἡ, ὡς Ἀττ. δικανικὸς ὅρος, «[[ἔνστασις]]», [[ἐνίοτε]] φερομένη κατὰ τὴν ἀνάκρισιν, [[ὅπως]] ἐμποδίσῃ τὴν ὑπόθεσιν ἀπὸ τοῦ νὰ ἔλθῃ εἰς τὸ [[δικαστήριον]], Δημ. 1097. 20, κτλ. 1) ἐν πάσῃ δίκῃ ὁ κατηγορούμενος ἠδύνατο νὰ φέρῃ ἔνστασιν, [[ἤτοι]] διαμαρτυρίαν, τὴν [[δίκη]] μὴ εἰσαγώγιμον [[εἶναι]], καὶ [[τότε]] ἡ [[δίκη]] ἀνεβάλλετο, ἕως οὗ πρῶτον τὸ προκαταρκτικὸν τοῦτο [[ζήτημα]] ἐλύετο, πρβλ. Ἰσοκρ. 373C· [[ἐνίοτε]] [[ὅμως]] ὁ [[κατήγορος]] εἰσῆγε διαμαρτυρίαν, [[ὅπως]] προλάβῃ τὸν κατηγορούμενον, ἴδε Λυσ. 167. 38 κἑξ. 2) ἐν διαδικασίᾳ κλήρου (ἴδε [[διαδικασία]]), πᾶς ἔχων ἀξιώσεις ἐπί τινος περιουσίας δι᾽ ἀγχιστείαν πρὸς τὸν ἀποθανόντα (καὶ [[ἑπομένως]] δικαιούμενος νὰ καταλάβῃ αὐτὴν δι᾽ ἁπλῆς σημειώσεως ἐν τοῖς βιβλίοις) ἠδύνατο νὰ σταματήσῃ τὴν διαδικασίαν διὰ διαμ. μὴ ἐπίδικον τὸν κλῆρον [[εἶναι]], καὶ οὕτω νὰ ἐξασφαλίσῃ τὴν ἐκδίκασιν τῆς [[ἑαυτοῦ]] ἀξιώσεως πρὶν οἱ ἀντίδικοι ἢ διάδικοι (οἱ ἀμφισβητοῦντες) ἀκουσθῶσιν. Ἡ [[διαμαρτυρία]] ἔπρεπε νὰ ὑποστηρίζηται διὰ τῆς μαρτυρίας [[τοὐλάχιστον]] ἑνὸς [[μάρτυρος]] ([[ὁπόθεν]] καὶ τὸ [[ὄνομα]])· ἠδύνατο δὲ νὰ ἐγερθῇ κατ᾽ αὐτῆς [[δίκη]] ψευδομαρτυριῶν [[ἐναντίον]] τοῦ [[μάρτυρος]], καὶ ἡ καταδίωξις αὕτη ἐκαλεῖτο ἐπισκήπτεσθαι, [[ἐπίσκηψις]] (ἴδε ἐν λέξ.), Ἰσαῖ. 38. 13. - Ἴδε Ἁρπ. ἐν λ.
}}
{{grml
|mltxt=η (Α [[διαμαρτυρία]])<br /><b>1.</b> ρητή [[άρνηση]], από κάποιον, πραγμάτων που αποδίδονται σ' αυτόν<br /><b>2.</b> έντονη [[έκφραση]] παραπόνων για [[ενέργεια]] ή [[παράλειψη]]<br /><b>3.</b> [[ένσταση]]<br /><b>αρχ.</b><br />έντονη [[υποστήριξη]] παραβιαζόμενων εθνικών δικαίων.
}}
{{lsm
|lsmtext='''διαμαρτῠρία:''' ἡ, ως Αττ. [[νομικός]] όρος, [[ένσταση]], [[απόδειξη]] που παρέχεται για να εμποδίσει μια [[υπόθεση]] να εκδικασθεί, σε Δημ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=δια-μαρτῠρία, ἡ, <i>n</i><br />as Attic law-[[term]], [[evidence]] given to [[prevent]] a [[case]] from [[coming]] to [[trial]], Dem., etc.
}}
{{trml
|trtx====[[affidavit]]===
Catalan: afidàvit; Chinese Mandarin: 宣誓書/宣誓书; Czech: čestné prohlášení; Dutch: [[affidavit]], [[beëdigde verklaring]]; Esperanto: afidavito; Finnish: valaehtoinen kirjallinen todistus; French: [[affidavit]], [[attestation sur l'honneur]]; Galician: despoemento, afirmamento; German: [[eidesstattliche Versicherung]], [[eidesstattliche Erklärung]], [[Versicherung an Eides statt]]; Greek: [[ένορκη γραπτή κατάθεση]]; Ancient Greek: [[ἀντωμοσία]], [[διαμαρτυρία]], [[διωμοσία]], [[μαρτυροποίημα]]; Hebrew: תצהיר‎; Hindi: हलफ़नामा; Hungarian: eskü alatt tett írásbeli nyilatkozat, eskünyilatkozat; Icelandic: eiðsvarin yfirlýsing, skrifleg yfirlýsing, eiðfest yfirlýsing; Indonesian: dokumen sah; Japanese: 宣誓供述書, 供述書; Kazakh: аффидевит; Korean: 선서진술서; Malay: afidavit; Malayalam: സത്യവാങ്മൂലം; Polish: affidavit; Portuguese: [[affidavit]]; Romanian: afidavit; Russian: [[аффидевит]], [[аффидавит]], [[письменное показание под присягой]]; Sinhalese: දිවුරුම් පත, දිවුරුම් පෙත්සම; Spanish: [[declaración jurada]], [[affidávit]], [[afidávit]]
}}
}}

Latest revision as of 09:48, 10 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαμαρτῠρία Medium diacritics: διαμαρτυρία Low diacritics: διαμαρτυρία Capitals: ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑ
Transliteration A: diamartyría Transliteration B: diamartyria Transliteration C: diamartyria Beta Code: diamarturi/a

English (LSJ)

ἡ, as Att. law-term,
A obstructive plea, put forward at the preliminary investigation to prevent a case from coming to trial, D.44.58, Is.3.5, Harp.; καθάπερ διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr.Vit.Eur.Fr.39xvii21.
2 generally, affidavit, CPR232.6(ii/iii A.D.), etc.
II generally, testifying, solemn protest, τοῦ ἔθνους LXX 4 Ma.16.16.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
I jur.
1 en Atenas protesta con testigos, e.e. alegato prejudicial presentado por el defensor ψευδῆ διαμαρτυρίαν πρὸς τῷ ἄρχοντι ποιησάμενος D.44.1, cf. 5, 16, 17, passim, Is.3.5, 6.52, 7.3, Din.Fr.23, 55.2, 60.2, Hyp.16, SEG 32.329 (Atenas IV a.C.), διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr.Vit.Eur.39.17.21
def. como un tipo de procedimiento judicial similar a la παραγραφή Harp., Hsch.
2 apelación a un tribunal superior ἐπὶ ... τὴν διαμαρτυρίαν ἐλθεῖν Ath.Al.Apol.Sec.79.1.
3 declaración, manifestación en un litigio por herencia PMed.61.3 (IV d.C.).
II declaración solemne διαμαρτυρίᾳ διαμεμαρτύρηται ἡμῖν ὁ ἄνθρωπος LXX Ge.43.3, ὑπὲρ τῆς διαμαρτυρίας τοῦ ἔθνους LXX 4Ma.16.16, cf. A.Pass.Andr.15, Thdt.M.80.1524A.

German (Pape)

[Seite 589] ἡ, das Zeugniß ablegen für eine Excepilon, für den Kläger, daß der Einwand des Verklagten ungültig, für den Verklagten, daß der Einwand gegen Einführung der Klage zulässig sei, vgl. Harpocr., Meier u. Schömann att. Prozess S. 639 – 644; Is. 3, 5; ποιεῖσθαι πρὸς τῷ ἄρχοντι, Dem. 44, 1.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
opposition préjudicielle du défendeur, soutenant que la cause n'est pas recevable ; protestation.
Étymologie: διαμαρτυρέω.

Russian (Dvoretsky)

διαμαρτῠρία:диамартирия (свидетельское показание в пользу или против принятия иска к судебному рассмотрению) Isocr., Dem.

Greek (Liddell-Scott)

διαμαρτῠρία: ἡ, ὡς Ἀττ. δικανικὸς ὅρος, «ἔνστασις», ἐνίοτε φερομένη κατὰ τὴν ἀνάκρισιν, ὅπως ἐμποδίσῃ τὴν ὑπόθεσιν ἀπὸ τοῦ νὰ ἔλθῃ εἰς τὸ δικαστήριον, Δημ. 1097. 20, κτλ. 1) ἐν πάσῃ δίκῃ ὁ κατηγορούμενος ἠδύνατο νὰ φέρῃ ἔνστασιν, ἤτοι διαμαρτυρίαν, τὴν δίκη μὴ εἰσαγώγιμον εἶναι, καὶ τότεδίκη ἀνεβάλλετο, ἕως οὗ πρῶτον τὸ προκαταρκτικὸν τοῦτο ζήτημα ἐλύετο, πρβλ. Ἰσοκρ. 373C· ἐνίοτε ὅμωςκατήγορος εἰσῆγε διαμαρτυρίαν, ὅπως προλάβῃ τὸν κατηγορούμενον, ἴδε Λυσ. 167. 38 κἑξ. 2) ἐν διαδικασίᾳ κλήρου (ἴδε διαδικασία), πᾶς ἔχων ἀξιώσεις ἐπί τινος περιουσίας δι᾽ ἀγχιστείαν πρὸς τὸν ἀποθανόντα (καὶ ἑπομένως δικαιούμενος νὰ καταλάβῃ αὐτὴν δι᾽ ἁπλῆς σημειώσεως ἐν τοῖς βιβλίοις) ἠδύνατο νὰ σταματήσῃ τὴν διαδικασίαν διὰ διαμ. μὴ ἐπίδικον τὸν κλῆρον εἶναι, καὶ οὕτω νὰ ἐξασφαλίσῃ τὴν ἐκδίκασιν τῆς ἑαυτοῦ ἀξιώσεως πρὶν οἱ ἀντίδικοι ἢ διάδικοι (οἱ ἀμφισβητοῦντες) ἀκουσθῶσιν. Ἡ διαμαρτυρία ἔπρεπε νὰ ὑποστηρίζηται διὰ τῆς μαρτυρίας τοὐλάχιστον ἑνὸς μάρτυρος (ὁπόθεν καὶ τὸ ὄνομα)· ἠδύνατο δὲ νὰ ἐγερθῇ κατ᾽ αὐτῆς δίκη ψευδομαρτυριῶν ἐναντίον τοῦ μάρτυρος, καὶ ἡ καταδίωξις αὕτη ἐκαλεῖτο ἐπισκήπτεσθαι, ἐπίσκηψις (ἴδε ἐν λέξ.), Ἰσαῖ. 38. 13. - Ἴδε Ἁρπ. ἐν λ.

Greek Monolingual

η (Α διαμαρτυρία)
1. ρητή άρνηση, από κάποιον, πραγμάτων που αποδίδονται σ' αυτόν
2. έντονη έκφραση παραπόνων για ενέργεια ή παράλειψη
3. ένσταση
αρχ.
έντονη υποστήριξη παραβιαζόμενων εθνικών δικαίων.

Greek Monotonic

διαμαρτῠρία: ἡ, ως Αττ. νομικός όρος, ένσταση, απόδειξη που παρέχεται για να εμποδίσει μια υπόθεση να εκδικασθεί, σε Δημ. κ.λπ.

Middle Liddell

δια-μαρτῠρία, ἡ, n
as Attic law-term, evidence given to prevent a case from coming to trial, Dem., etc.

Translations

affidavit

Catalan: afidàvit; Chinese Mandarin: 宣誓書/宣誓书; Czech: čestné prohlášení; Dutch: affidavit, beëdigde verklaring; Esperanto: afidavito; Finnish: valaehtoinen kirjallinen todistus; French: affidavit, attestation sur l'honneur; Galician: despoemento, afirmamento; German: eidesstattliche Versicherung, eidesstattliche Erklärung, Versicherung an Eides statt; Greek: ένορκη γραπτή κατάθεση; Ancient Greek: ἀντωμοσία, διαμαρτυρία, διωμοσία, μαρτυροποίημα; Hebrew: תצהיר‎; Hindi: हलफ़नामा; Hungarian: eskü alatt tett írásbeli nyilatkozat, eskünyilatkozat; Icelandic: eiðsvarin yfirlýsing, skrifleg yfirlýsing, eiðfest yfirlýsing; Indonesian: dokumen sah; Japanese: 宣誓供述書, 供述書; Kazakh: аффидевит; Korean: 선서진술서; Malay: afidavit; Malayalam: സത്യവാങ്മൂലം; Polish: affidavit; Portuguese: affidavit; Romanian: afidavit; Russian: аффидевит, аффидавит, письменное показание под присягой; Sinhalese: දිවුරුම් පත, දිවුරුම් පෙත්සම; Spanish: declaración jurada, affidávit, afidávit