apertus: Difference between revisions

From LSJ

σύμμικτον εἶδος κἀποφώλιον βρέφος → an infant of mixed appearance, born to sterility

Source
(D_1)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=apertus aperta -um, apertior -or -us, apertissimus -a -um ADJ :: open, public; uncovered, exposed; frank, clear; cloudless; manifest; wide
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăpertus</b>: a, um, P. a., from [[aperio]].
|lshtext=<b>ăpertus</b>: a, um, P. a., from [[aperio]].
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ăpertus</b>,⁸ a, um,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> part. de [[aperio]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> ouvert, découvert : [[aperto]] ostio Cic. Amer. 65, avec la porte ouverte ; [[domus]] nostris hominibus apertissima Cic. Verr. 2, 4, 3, maison très ouverte à [[nos]] compatriotes ; [[apertum]] [[pectus]] videre Cic. Læl. 97, voir le cœur ouvert [lire à cœur ouvert] || in [[loco]] æquo [[atque]] [[aperto]] Cæs. C. 1, 71, 1, sur un terrain égal et découvert, cf. Cic. Verr. 2, 4, 110 ; cælum [[apertum]] Cic. Div. 1, 2, ciel découvert || [fig.] ouvert, libre : multis [[est]] [[apertus]] [[cursus]] ad laudem Cic. Phil. 14, 17, la carrière de l’honneur [[est]] ouverte à un grand nombre ; in magno impetu [[maris]] [[atque]] [[aperto]] Cæs. G. 3, 8, 1, étant donnée la violence de la mer qui se déchaîne librement<br /><b>2</b> découvert (sans défense) : a [[latere]] [[aperto]] Cæs. G. 7, 50, 1, sur le flanc découvert de l’armée ; umerum [[apertum]] gladio adpetit Cæs. C. 2, 35, 2, il vise de son épée l’épaule découverte [l’épaule droite] : apertiora sunt ad reprehendendum Cic. Nat. 2, 20, ces choses offrent [[plus]] le flanc à la critique<br /><b>3</b> découvert, qui a lieu au grand jour : [[apertum]] [[scelus]] Cic. Amer. 97, crime perpétré au grand jour ; [[apertus]] [[inimicus]] Cic. Domo 29, ennemi déclaré || ouvert, loyal : [[apertus]] [[animus]] Cic. Fam. 1, 9, 22, âme ouverte ; [[homo]] Cic. Off. 3, 57 ; Rep. 3, 26, homme ouvert (droit, franc) || [sens péjor.] [[quis]] apertior in [[judicium]] [[adductus]] [[est]] ? Cic. Clu. 48, quel homme [[plus]] manifestement coupable fut traduit en justice ? [[apertus]] in corripiendis pecuniis Cic. Verr. 1, 1, 5, commettant des rapines ouvertement<br /><b>4</b> [[manifeste]], clair : verbis apertissimis Cic. Fam. 9, 22, 5 ; Gell. 6, 14, 6, en [[termes]] très clairs ; sententiæ apertæ Cic. Br. 66, pensées claires ; in re præsertim aperta ac simplici Cic. Cæc. 5, surtout dans une affaire claire et simple || [[apertum]] [[est]], il [[est]] clair que [avec prop. inf.] : Cic. Fin. 5, 34 ; Leg. 3, 18 ; [avec interr. ind.] [[quid]] intersit [[utro]] [[modo]] [[scriptum]] sit, [[est]] [[apertum]] Cic. Clu. 148, combien il importe de savoir si la rédaction [[est]] de l’une ou de l’autre manière, on le voit nettement.
|gf=<b>ăpertus</b>,⁸ a, um,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> part. de [[aperio]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> adj<sup>t</sup><br /><b>1</b> ouvert, découvert : [[aperto]] ostio Cic. Amer. 65, avec la porte ouverte ; [[domus]] nostris hominibus apertissima Cic. Verr. 2, 4, 3, maison très ouverte à [[nos]] compatriotes ; [[apertum]] [[pectus]] videre Cic. Læl. 97, voir le cœur ouvert [lire à cœur ouvert] &#124;&#124; in [[loco]] æquo [[atque]] [[aperto]] Cæs. C. 1, 71, 1, sur un terrain égal et découvert, cf. Cic. Verr. 2, 4, 110 ; cælum [[apertum]] Cic. Div. 1, 2, ciel découvert &#124;&#124; [fig.] ouvert, libre : multis [[est]] [[apertus]] [[cursus]] ad laudem Cic. Phil. 14, 17, la carrière de l’honneur [[est]] ouverte à un grand nombre ; in magno impetu [[maris]] [[atque]] [[aperto]] Cæs. G. 3, 8, 1, étant donnée la violence de la mer qui se déchaîne librement<br /><b>2</b> découvert (sans défense) : a [[latere]] [[aperto]] Cæs. G. 7, 50, 1, sur le flanc découvert de l’armée ; umerum [[apertum]] gladio adpetit Cæs. C. 2, 35, 2, il vise de son épée l’épaule découverte [l’épaule droite] : apertiora sunt ad reprehendendum Cic. Nat. 2, 20, ces choses offrent [[plus]] le flanc à la critique<br /><b>3</b> découvert, qui a lieu au grand jour : [[apertum]] [[scelus]] Cic. Amer. 97, crime perpétré au grand jour ; [[apertus]] [[inimicus]] Cic. Domo 29, ennemi déclaré &#124;&#124; ouvert, loyal : [[apertus]] [[animus]] Cic. Fam. 1, 9, 22, âme ouverte ; [[homo]] Cic. Off. 3, 57 ; Rep. 3, 26, homme ouvert (droit, franc) &#124;&#124; [sens péjor.] [[quis]] apertior in [[judicium]] [[adductus]] [[est]] ? Cic. Clu. 48, quel homme [[plus]] manifestement coupable fut traduit en justice ? [[apertus]] in corripiendis pecuniis Cic. Verr. 1, 1, 5, commettant des rapines ouvertement<br /><b>4</b> [[manifeste]], clair : verbis apertissimis Cic. Fam. 9, 22, 5 ; Gell. 6, 14, 6, en [[termes]] très clairs ; sententiæ apertæ Cic. Br. 66, pensées claires ; in re præsertim aperta ac simplici Cic. Cæc. 5, surtout dans une affaire claire et simple &#124;&#124; [[apertum]] [[est]], il [[est]] clair que [avec prop. inf.] : Cic. Fin. 5, 34 ; Leg. 3, 18 ; [avec interr. ind.] [[quid]] intersit [[utro]] [[modo]] [[scriptum]] sit, [[est]] [[apertum]] Cic. Clu. 148, combien il importe de savoir si la rédaction [[est]] de l’une ou de l’autre manière, on le voit nettement.||in [[loco]] æquo [[atque]] [[aperto]] Cæs. C. 1, 71, 1, sur un terrain égal et découvert, cf. Cic. Verr. 2, 4, 110 ; cælum [[apertum]] Cic. Div. 1, 2, ciel découvert||[fig.] ouvert, libre : multis [[est]] [[apertus]] [[cursus]] ad laudem Cic. Phil. 14, 17, la carrière de l’honneur [[est]] ouverte à un grand nombre ; in magno impetu [[maris]] [[atque]] [[aperto]] Cæs. G. 3, 8, 1, étant donnée la violence de la mer qui se déchaîne librement<br /><b>2</b> découvert (sans défense) : a [[latere]] [[aperto]] Cæs. G. 7, 50, 1, sur le flanc découvert de l’armée ; umerum [[apertum]] gladio adpetit Cæs. C. 2, 35, 2, il vise de son épée l’épaule découverte [l’épaule droite] : apertiora sunt ad reprehendendum Cic. Nat. 2, 20, ces choses offrent [[plus]] le flanc à la critique<br /><b>3</b> découvert, qui a lieu au grand jour : [[apertum]] [[scelus]] Cic. Amer. 97, crime perpétré au grand jour ; [[apertus]] [[inimicus]] Cic. Domo 29, ennemi déclaré||ouvert, loyal : [[apertus]] [[animus]] Cic. Fam. 1, 9, 22, âme ouverte ; [[homo]] Cic. Off. 3, 57 ; Rep. 3, 26, homme ouvert (droit, franc)||[sens péjor.] [[quis]] apertior in [[judicium]] [[adductus]] [[est]] ? Cic. Clu. 48, quel homme [[plus]] manifestement coupable fut traduit en justice ? [[apertus]] in corripiendis pecuniis Cic. Verr. 1, 1, 5, commettant des rapines ouvertement<br /><b>4</b> [[manifeste]], clair : verbis apertissimis Cic. Fam. 9, 22, 5 ; Gell. 6, 14, 6, en [[termes]] très clairs ; sententiæ apertæ Cic. Br. 66, pensées claires ; in re præsertim aperta ac simplici Cic. Cæc. 5, surtout dans une affaire claire et simple||[[apertum]] [[est]], il [[est]] clair que [avec prop. inf.] : Cic. Fin. 5, 34 ; Leg. 3, 18 ; [avec interr. ind.] [[quid]] intersit [[utro]] [[modo]] [[scriptum]] sit, [[est]] [[apertum]] Cic. Clu. 148, combien il importe de savoir si la rédaction [[est]] de l’une ou de l’autre manière, on le voit nettement.
}}
{{Georges
|georg=apertus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. [[aperio]]), [[bloß]]-, [[offen]] gemacht (Ggstz. [[opertus]]), I) [[bloß]], entblößt, [[unbedeckt]], [[offen]], [[frei]], 1) eig. (Ggstz. [[opertus]], [[tectus]]), surae, Turpil. fr.: [[caput]], [[Komik]]., Varr. fr. u. Sen.: u. poet., [[aether]], [[caelum]], [[unbedeckt]], [[klar]], [[heiter]], Verg. – [[als]] naut. t. t., naves, offene, [[nur]] am Vorder- u. [[Hinterdeck]] [[mit]] einem kleinen Verdecke versehene Galeoten (griech. [[ἄφρακτα]], τὰ, Ggstz. naves tectae, Deckschiffe, κατάφρακτα, τὰ), Cic., Liv. u.a. – u. [[als]] milit. t. t., [[wie]], [[ἄφρακτος]], vom [[Panzer]], [[bes]]. vom Schilde, ungedeckt, [[offen]], [[latus]], [[umerus]], Caes.: corpora Romanorum, Liv. – 2) übtr., zutage liegend, [[sich]] im klaren-, deutlichen Lichte zeigend, offenkundig, [[offen]], [[klar]], [[deutlich]], [[frei]], [[unverhohlen]], a) übh. (Ggstz. [[occultus]], [[obscurus]], [[conditus]] et [[abstrusus]], [[furtivus]], [[dubius]], [[suspectus]]), [[actio]] rerum illarum, Cic.: simultates [[partim]] obscurae [[partim]] apertae, Cic.: [[quid]] rem parvam et apertam magnam et suspectam facimus? Liv.: aperti clamores (Ggstz. occulta colloquia), Liv.: [[apertum]] [[latrocinium]] (Ggstz. occultae [[insidiae]]), Cic.: cum apertā vi [[parum]] procederet consuli [[res]], [[cuniculum]] occultum agere instituit, Liv. – v. Pers., [[quis]] apertior in [[iudicium]] [[adductus]] est? [[als]] offenbarer [[schuldig]], [[als]] [[ein]] offenkundiger [[Verbrecher]], Cic. – [[apertum]] est, es liegt [[klar]] zutage, es liegt [[auf]] der [[Hand]], m. folg. Acc. u. Infin., [[esse]] aliquod [[numen]] praestantissimae [[mentis]], Cic.: u. so [[neque]] [[non]] fuit [[apertum]], si [[ille]] [[non]] fuisset, Agesilaum Asiam Tauro [[tenus]] regi fuisse erepturum, Nep. – neutr. Sing. subst., in der [[Formel]] alqd in [[aperto]] est (εν τω φανερω εστιν), α) = es erscheint etw. in hellem, deutlichem Lichte, ist offenkundig (Ggstz. in [[occulto]] est), [[ceterum]] [[invidia]] in [[occulto]], [[adulatio]] in [[aperto]] erant, Tac.: [[cuius]] [[rei]] [[causa]] in [[aperto]] est, Lact.: pauca [[supra]] repetam, [[quo]] ad cognoscendum [[omnia]] [[illustria]] [[magis]] magisque in [[aperto]] sint, [[damit]] zur [[Einsicht]] alles lichtvoller u. offener daliege, Sall. – β) (nachaug.) = es liegt etw. [[auf]] der [[Hand]], es liegt [[nahe]] = es bedarf keines Nachdenkens u. keiner großen [[Mühe]], es ist [[leicht]] [[ausführbar]], in [[aperto]] [[deinde]] [[curatio]] est, Cels.: vota virtusque in [[aperto]], Tac.: m. folg. Infin., fessos hieme hostes aggredi, Tac. – b) v. der [[Rede]] u. v. [[Redner]] usw., [[deutlich]], [[klar]], [[verständlich]], [[unverhohlen]], [[narratio]] aperta, Cic.: [[narratio]] aperta [[atque]] dilucida, Quint.: sit ([[periodus]]) aperta, ut intellegi possit, Quint.: [[Cicero]] et [[iucundus]] incipientibus [[quoque]] et [[apertus]] est [[satis]], Quint.: apertis od. apertissimis verbis (Ggstz. tectis verbis), Cic. u. Gell.: apertā professione (Ggstz. per dissimulationem), Iustin. – c) v. der [[Gesinnung]], die [[man]] beim [[Handeln]] zeigt, [[unverhohlen]], [[offen]] zutage liegend, [[offenherzig]], im üblen Sinne [[plump]] herausfahrend, [[plump]], ungeniert, [[undelikat]] (s. [[Heinrich]] Iuven. 4, 69, Ggstz. [[obscurus]]), [[animus]], Cic.: [[homo]], Cic.: [[quid]] apertius? [[was]] gibt es Plumperes? Iuven.: ut [[semper]] fuit apertissimus ([[ironisch]], [[von]] einem Frechen), Cic. Mur. 51. – m. Ang. [[worin]]? [[wobei]]? [[durch]] in m. Abl., apertior in dicendo, ungenierter, Cic.: ut [[apertus]] in corripiendis pecuniis fuit, [[offen]] verfuhr ([[vorher]] Ggstz. [[obscurus]] in agendo), Cic. – II) [[unverschlossen]], [[offen]], [[frei]], [[unbehindert]], u. dah. [[leicht]] [[zugänglich]], 1) eig.: a) übh. (Ggstz. [[opertus]], [[clausus]]), [[via]] [[patens]] apertaque, Liv.: [[caelum]] ex omni parte [[patens]] [[atque]] [[apertum]], Cic.: vastum [[atque]] [[apertum]] [[mare]], Caes.: [[locus]] [[apertus]], [[Cato]]: [[loca]] apertiora, Caes.: [[campus]] [[apertus]], Verg., apertior, Pallad.: vastissimus [[atque]] apertissimus [[Oceanus]], Caes. – m. Ang. [[wozu]]? [[durch]] ad u. Akk., campi ad dimicandum aperti, Liv. – m. Ang. [[für]] wen? [[durch]] Dat., ne nuda apertaque Romanis [[Africa]] ab [[Sicilia]] esset, Liv.: im Bilde, [[paeninsula]] est [[Peloponnesus]]... [[nulli]] apertior, [[quam]] navali [[bello]], offener = ausgesetzter, Liv.: [[nihil]] se [[tam]] [[clausum]] [[neque]] [[tam]] reconditum posse habere, [[quod]] [[non]] istius cupiditati apertissimum promptissimumque esset, Cic. – neutr. subst., [[apertum]], ī, n., das Offene, [[Freie]], der offene, freie [[Raum]], das offene, freie [[Feld]], das [[Blachfeld]], [[apertum]] petere, das [[Freie]] [[suchen]], Sen.: per [[apertum]] fugere, Hor.: in [[aperto]] [[castra]] locare, communire, Liv.: ex [[aperto]] [[atque]] [[interdiu]] vim per angustias facere, Liv.: [[recto]] itinere ad lacessendum ex [[aperto]] [[ire]], Liv.: [[statim]] [[undique]] ex [[aperto]] et abdito (aus der [[Oberfläche]] u. [[Tiefe]]), [[superne]], ab [[infimo]] aquarum fiet [[eruptio]], Sen. nat. qu. 3, 30, 5. – Plur., in aperta prodire, Plin.: m. Genet., naves disicere in aperta Oceani, Tac. – b) prägn., [[als]] milit. t. t., [[von]] dem, [[was]] im offenen Felde geschieht, [[wie]] [[unser]] [[offen]], [[acies]], [[proelium]], offene [[Schlacht]], Feldschlacht, Liv.: [[Mars]], Ov.: [[aperto]] Marte congredi alqm. Vopisc. Aurel. 21, 2. – 2) übtr.: a) übh. erschlossen, [[offen]], [[zugänglich]], [[beate]] vivendi [[via]], Cic. – m. Ang. [[wozu]]? od. [[wofür]]? [[durch]] ad u. Akk., [[parum]] aperti ad percipiendum animi (puerorum), Quint.: [[haec]] apertiora sunt ad reprehendendum, dem [[Tadel]] [[mehr]] bloßgestellt, ausgesetzt, Cic. – b) v. [[Charakter]], [[unverschlossen]], erschlossen, [[offen]], in [[qua]] [[nisi]], ut dicitur, [[apertum]] [[pectus]] videas, ins (offene) [[Herz]] [[sehen]] kannst, Cic. de amic. 97. – c) v. [[Geist]] ([[Kopf]]), [[offen]], [[ingenium]], Lact. 5, 1, 25.
}}
{{LaZh
|lnztxt=apertus, a, um. ''part''. ''p''. ''c''. ''s''. v. [[aperio]]. :: Homo apertus 老實人。Apertus campus 平地。Pericula aperta 明險。Apertum coelum 晴天。
}}
}}

Latest revision as of 16:10, 12 June 2024

Latin > English

apertus aperta -um, apertior -or -us, apertissimus -a -um ADJ :: open, public; uncovered, exposed; frank, clear; cloudless; manifest; wide

Latin > English (Lewis & Short)

ăpertus: a, um, P. a., from aperio.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăpertus,⁸ a, um,
    I part. de aperio
    II adjt
1 ouvert, découvert : aperto ostio Cic. Amer. 65, avec la porte ouverte ; domus nostris hominibus apertissima Cic. Verr. 2, 4, 3, maison très ouverte à nos compatriotes ; apertum pectus videre Cic. Læl. 97, voir le cœur ouvert [lire à cœur ouvert] || in loco æquo atque aperto Cæs. C. 1, 71, 1, sur un terrain égal et découvert, cf. Cic. Verr. 2, 4, 110 ; cælum apertum Cic. Div. 1, 2, ciel découvert || [fig.] ouvert, libre : multis est apertus cursus ad laudem Cic. Phil. 14, 17, la carrière de l’honneur est ouverte à un grand nombre ; in magno impetu maris atque aperto Cæs. G. 3, 8, 1, étant donnée la violence de la mer qui se déchaîne librement
2 découvert (sans défense) : a latere aperto Cæs. G. 7, 50, 1, sur le flanc découvert de l’armée ; umerum apertum gladio adpetit Cæs. C. 2, 35, 2, il vise de son épée l’épaule découverte [l’épaule droite] : apertiora sunt ad reprehendendum Cic. Nat. 2, 20, ces choses offrent plus le flanc à la critique
3 découvert, qui a lieu au grand jour : apertum scelus Cic. Amer. 97, crime perpétré au grand jour ; apertus inimicus Cic. Domo 29, ennemi déclaré || ouvert, loyal : apertus animus Cic. Fam. 1, 9, 22, âme ouverte ; homo Cic. Off. 3, 57 ; Rep. 3, 26, homme ouvert (droit, franc) || [sens péjor.] quis apertior in judicium adductus est ? Cic. Clu. 48, quel homme plus manifestement coupable fut traduit en justice ? apertus in corripiendis pecuniis Cic. Verr. 1, 1, 5, commettant des rapines ouvertement
4 manifeste, clair : verbis apertissimis Cic. Fam. 9, 22, 5 ; Gell. 6, 14, 6, en termes très clairs ; sententiæ apertæ Cic. Br. 66, pensées claires ; in re præsertim aperta ac simplici Cic. Cæc. 5, surtout dans une affaire claire et simple || apertum est, il est clair que [avec prop. inf.] : Cic. Fin. 5, 34 ; Leg. 3, 18 ; [avec interr. ind.] quid intersit utro modo scriptum sit, est apertum Cic. Clu. 148, combien il importe de savoir si la rédaction est de l’une ou de l’autre manière, on le voit nettement.

Latin > German (Georges)

apertus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. aperio), bloß-, offen gemacht (Ggstz. opertus), I) bloß, entblößt, unbedeckt, offen, frei, 1) eig. (Ggstz. opertus, tectus), surae, Turpil. fr.: caput, Komik., Varr. fr. u. Sen.: u. poet., aether, caelum, unbedeckt, klar, heiter, Verg. – als naut. t. t., naves, offene, nur am Vorder- u. Hinterdeck mit einem kleinen Verdecke versehene Galeoten (griech. ἄφρακτα, τὰ, Ggstz. naves tectae, Deckschiffe, κατάφρακτα, τὰ), Cic., Liv. u.a. – u. als milit. t. t., wie, ἄφρακτος, vom Panzer, bes. vom Schilde, ungedeckt, offen, latus, umerus, Caes.: corpora Romanorum, Liv. – 2) übtr., zutage liegend, sich im klaren-, deutlichen Lichte zeigend, offenkundig, offen, klar, deutlich, frei, unverhohlen, a) übh. (Ggstz. occultus, obscurus, conditus et abstrusus, furtivus, dubius, suspectus), actio rerum illarum, Cic.: simultates partim obscurae partim apertae, Cic.: quid rem parvam et apertam magnam et suspectam facimus? Liv.: aperti clamores (Ggstz. occulta colloquia), Liv.: apertum latrocinium (Ggstz. occultae insidiae), Cic.: cum apertā vi parum procederet consuli res, cuniculum occultum agere instituit, Liv. – v. Pers., quis apertior in iudicium adductus est? als offenbarer schuldig, als ein offenkundiger Verbrecher, Cic. – apertum est, es liegt klar zutage, es liegt auf der Hand, m. folg. Acc. u. Infin., esse aliquod numen praestantissimae mentis, Cic.: u. so neque non fuit apertum, si ille non fuisset, Agesilaum Asiam Tauro tenus regi fuisse erepturum, Nep. – neutr. Sing. subst., in der Formel alqd in aperto est (εν τω φανερω εστιν), α) = es erscheint etw. in hellem, deutlichem Lichte, ist offenkundig (Ggstz. in occulto est), ceterum invidia in occulto, adulatio in aperto erant, Tac.: cuius rei causa in aperto est, Lact.: pauca supra repetam, quo ad cognoscendum omnia illustria magis magisque in aperto sint, damit zur Einsicht alles lichtvoller u. offener daliege, Sall. – β) (nachaug.) = es liegt etw. auf der Hand, es liegt nahe = es bedarf keines Nachdenkens u. keiner großen Mühe, es ist leicht ausführbar, in aperto deinde curatio est, Cels.: vota virtusque in aperto, Tac.: m. folg. Infin., fessos hieme hostes aggredi, Tac. – b) v. der Rede u. v. Redner usw., deutlich, klar, verständlich, unverhohlen, narratio aperta, Cic.: narratio aperta atque dilucida, Quint.: sit (periodus) aperta, ut intellegi possit, Quint.: Cicero et iucundus incipientibus quoque et apertus est satis, Quint.: apertis od. apertissimis verbis (Ggstz. tectis verbis), Cic. u. Gell.: apertā professione (Ggstz. per dissimulationem), Iustin. – c) v. der Gesinnung, die man beim Handeln zeigt, unverhohlen, offen zutage liegend, offenherzig, im üblen Sinne plump herausfahrend, plump, ungeniert, undelikat (s. Heinrich Iuven. 4, 69, Ggstz. obscurus), animus, Cic.: homo, Cic.: quid apertius? was gibt es Plumperes? Iuven.: ut semper fuit apertissimus (ironisch, von einem Frechen), Cic. Mur. 51. – m. Ang. worin? wobei? durch in m. Abl., apertior in dicendo, ungenierter, Cic.: ut apertus in corripiendis pecuniis fuit, offen verfuhr (vorher Ggstz. obscurus in agendo), Cic. – II) unverschlossen, offen, frei, unbehindert, u. dah. leicht zugänglich, 1) eig.: a) übh. (Ggstz. opertus, clausus), via patens apertaque, Liv.: caelum ex omni parte patens atque apertum, Cic.: vastum atque apertum mare, Caes.: locus apertus, Cato: loca apertiora, Caes.: campus apertus, Verg., apertior, Pallad.: vastissimus atque apertissimus Oceanus, Caes. – m. Ang. wozu? durch ad u. Akk., campi ad dimicandum aperti, Liv. – m. Ang. für wen? durch Dat., ne nuda apertaque Romanis Africa ab Sicilia esset, Liv.: im Bilde, paeninsula est Peloponnesus... nulli apertior, quam navali bello, offener = ausgesetzter, Liv.: nihil se tam clausum neque tam reconditum posse habere, quod non istius cupiditati apertissimum promptissimumque esset, Cic. – neutr. subst., apertum, ī, n., das Offene, Freie, der offene, freie Raum, das offene, freie Feld, das Blachfeld, apertum petere, das Freie suchen, Sen.: per apertum fugere, Hor.: in aperto castra locare, communire, Liv.: ex aperto atque interdiu vim per angustias facere, Liv.: recto itinere ad lacessendum ex aperto ire, Liv.: statim undique ex aperto et abdito (aus der Oberfläche u. Tiefe), superne, ab infimo aquarum fiet eruptio, Sen. nat. qu. 3, 30, 5. – Plur., in aperta prodire, Plin.: m. Genet., naves disicere in aperta Oceani, Tac. – b) prägn., als milit. t. t., von dem, was im offenen Felde geschieht, wie unser offen, acies, proelium, offene Schlacht, Feldschlacht, Liv.: Mars, Ov.: aperto Marte congredi alqm. Vopisc. Aurel. 21, 2. – 2) übtr.: a) übh. erschlossen, offen, zugänglich, beate vivendi via, Cic. – m. Ang. wozu? od. wofür? durch ad u. Akk., parum aperti ad percipiendum animi (puerorum), Quint.: haec apertiora sunt ad reprehendendum, dem Tadel mehr bloßgestellt, ausgesetzt, Cic. – b) v. Charakter, unverschlossen, erschlossen, offen, in qua nisi, ut dicitur, apertum pectus videas, ins (offene) Herz sehen kannst, Cic. de amic. 97. – c) v. Geist (Kopf), offen, ingenium, Lact. 5, 1, 25.

Latin > Chinese

apertus, a, um. part. p. c. s. v. aperio. :: Homo apertus 老實人。Apertus campus 平地。Pericula aperta 明險。Apertum coelum 晴天。