imber: Difference between revisions

From LSJ

Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut

Menander, Monostichoi, 66
(Gf-D_4)
(CSV2 import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=imber imbris N M :: [[rain]], [[shower]]; [[shower of any liquid]]; [[shower of missiles]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>imber</b>: bris (abl. imbri, Cic. Att. 7, 20, 1; Verg. E. 7, 60; id. A. 4, 249; Hor. S. 1, 5, 95; Lucr. 1, 715 et saep.;<br /><b>I</b> [[more]] freq. imbre, Plaut. Most. 1, 2, 62; Cic. de Sen. 10, 34; Liv. 21, 58, 6; Hor. Ep. 1, 11, 11; Ov. Am. 3, 6. 68; id. M. 13, 889; cf. Neue, Formenl. 1, 239 sq.), m. kindr. to Sanscr. abhra, a [[cloud]]; cf. Lat. [[umbra]]; Gr. [[ὄμβρος]], [[rain]], [[heavy]] or [[violent]] [[rain]], a [[rain]]-[[storm]], [[shower]] of [[rain]], pelting or pouring [[rain]] (cf.: [[pluvia]], [[nimbus]]).<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): imbres fluctusque [[atque]] procellae infensae, Plaut. Trin. 4, 1, 17: venit [[imber]], lavit parietes, id. Most. 1, 2, 30: erat [[hiems]] [[summa]], [[tempestas]] perfrigida, [[imber]] [[maximus]], Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86: ita magnos et assiduos imbres habebamus, id. Att. 13, 16, 1; Lucr. 6, 107: maximo imbri Capuam veni, Cic. Att. 7, 20, 1: in imbri, in frigore, id. Verr. 2, 4, 40, § 87: [[iter]] [[factum]] corruptius imbri, Hor. S. 1, 5, 95; so, imbre lutoque Aspersus, id. Ep. 1, 11, 11: quae [[opera]] per imbrem fieri potuerint, [[Cato]], R. R. 2, 3: [[lapideus]] aut [[sanguineus]] [[imber]], Civ. Div. 2, 28, 60; cf.: [[quid]] cum [[saepe]] lapidum, sanguinis [[nonnumquam]], terrae [[interdum]], [[quondam]] [[etiam]] [[lactis]] [[imber]] defluxit? id. ib. 1, 43, 98: imbri lapidavit, Liv. 43, 13: [[tamquam]] lapides effuderit [[imber]], Juv. 13, 67.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Prov.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Imbrem in [[cribrum]] gerere, i. e. to [[attempt]] an impossibility, Plaut. Ps. 1, 1, 100.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Tam hoc [[tibi]] in proclivi est [[quam]] [[imber]] est [[quando]] [[pluit]], i. e. [[exceedingly]] [[easy]], Plaut. Capt. 2, 2, 86.—<br /><b>II</b> Transf., in gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[rain]]-[[cloud]], stormcloud: [[caeruleus]] [[supra]] [[caput]] astitit [[imber]], Verg. A. 3, 194; 5, 10: grandinis imbres, [[hail]]-storms, Lucr. 6, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Rain-[[water]]: piscinae cisternaeque servandis imbribus, Tac. H. 5, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Water or [[liquid]] in gen. ([[poet]].): cui [[par]] [[imber]] et [[ignis]], Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 511 Vahl.); so of [[water]] as an [[element]]: ex igni, [[terra]] [[atque]] [[anima]] procrescere et imbri, Lucr. 1, 715: ut [[ferrum]] Stridit, ubi in gelidum [[propere]] demersimus imbrem, id. 6, 149: calidi, Ov. Am. 2, 15, 23: ratibusque fremebat Imber Neptuni, i. e. the [[sea]], Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 11, 299 (Ann. v. 490 Vahl.); so of the [[sea]], Verg. A. 1, 123; Ov. H. 18, 104; Val. Fl. 4, 665: amicos irriget imbres, Verg. G. 4, 115: imbre per indignas [[usque]] cadente genas, a [[shower]] of tears, Ov. Tr. 1, 3, 18: [[sanguineus]], [[stream]] of [[blood]], Stat. Th. 1, 437; cf.: [[cruentus]], Luc. 6, 224: nectaris, Claud. Nupt. Hon. 101.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> Like the Engl. [[word]] [[shower]], of things [[that]] [[fall]] [[like]] [[rain]]: [[ferreus]] ingruit [[imber]], Verg. A. 12, 284; cf.: quo pacto Danaae misisse aiunt [[quondam]] in [[gremium]] imbrem aureum, Ter. Eun. 3, 5, 37.
|lshtext=<b>imber</b>: bris (abl. imbri, Cic. Att. 7, 20, 1; Verg. E. 7, 60; id. A. 4, 249; Hor. S. 1, 5, 95; Lucr. 1, 715 et saep.;<br /><b>I</b> [[more]] freq. imbre, Plaut. Most. 1, 2, 62; Cic. de Sen. 10, 34; Liv. 21, 58, 6; Hor. Ep. 1, 11, 11; Ov. Am. 3, 6. 68; id. M. 13, 889; cf. Neue, Formenl. 1, 239 sq.), m. kindr. to Sanscr. abhra, a [[cloud]]; cf. Lat. [[umbra]]; Gr. [[ὄμβρος]], [[rain]], [[heavy]] or [[violent]] [[rain]], a [[rain]]-[[storm]], [[shower]] of [[rain]], pelting or pouring [[rain]] (cf.: [[pluvia]], [[nimbus]]).<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].): imbres fluctusque [[atque]] procellae infensae, Plaut. Trin. 4, 1, 17: venit [[imber]], lavit parietes, id. Most. 1, 2, 30: erat [[hiems]] [[summa]], [[tempestas]] perfrigida, [[imber]] [[maximus]], Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86: ita magnos et assiduos imbres habebamus, id. Att. 13, 16, 1; Lucr. 6, 107: maximo imbri Capuam veni, Cic. Att. 7, 20, 1: in imbri, in frigore, id. Verr. 2, 4, 40, § 87: [[iter]] [[factum]] corruptius imbri, Hor. S. 1, 5, 95; so, imbre lutoque Aspersus, id. Ep. 1, 11, 11: quae [[opera]] per imbrem fieri potuerint, [[Cato]], R. R. 2, 3: [[lapideus]] aut [[sanguineus]] [[imber]], Civ. Div. 2, 28, 60; cf.: [[quid]] cum [[saepe]] lapidum, sanguinis [[nonnumquam]], terrae [[interdum]], [[quondam]] [[etiam]] [[lactis]] [[imber]] defluxit? id. ib. 1, 43, 98: imbri lapidavit, Liv. 43, 13: [[tamquam]] lapides effuderit [[imber]], Juv. 13, 67.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Prov.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Imbrem in [[cribrum]] gerere, i. e. to [[attempt]] an impossibility, Plaut. Ps. 1, 1, 100.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Tam hoc [[tibi]] in proclivi est [[quam]] [[imber]] est [[quando]] [[pluit]], i. e. [[exceedingly]] [[easy]], Plaut. Capt. 2, 2, 86.—<br /><b>II</b> Transf., in gen.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[rain]]-[[cloud]], stormcloud: [[caeruleus]] [[supra]] [[caput]] astitit [[imber]], Verg. A. 3, 194; 5, 10: grandinis imbres, [[hail]]-storms, Lucr. 6, 107.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Rain-[[water]]: piscinae cisternaeque servandis imbribus, Tac. H. 5, 12.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Water or [[liquid]] in gen. ([[poet]].): cui [[par]] [[imber]] et [[ignis]], Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 511 Vahl.); so of [[water]] as an [[element]]: ex igni, [[terra]] [[atque]] [[anima]] procrescere et imbri, Lucr. 1, 715: ut [[ferrum]] Stridit, ubi in gelidum [[propere]] demersimus imbrem, id. 6, 149: calidi, Ov. Am. 2, 15, 23: ratibusque fremebat Imber Neptuni, i. e. the [[sea]], Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 11, 299 (Ann. v. 490 Vahl.); so of the [[sea]], Verg. A. 1, 123; Ov. H. 18, 104; Val. Fl. 4, 665: amicos irriget imbres, Verg. G. 4, 115: imbre per indignas [[usque]] cadente genas, a [[shower]] of tears, Ov. Tr. 1, 3, 18: [[sanguineus]], [[stream]] of [[blood]], Stat. Th. 1, 437; cf.: [[cruentus]], Luc. 6, 224: nectaris, Claud. Nupt. Hon. 101.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>D</b> Like the Engl. [[word]] [[shower]], of things [[that]] [[fall]] [[like]] [[rain]]: [[ferreus]] ingruit [[imber]], Verg. A. 12, 284; cf.: quo pacto Danaae misisse aiunt [[quondam]] in [[gremium]] imbrem aureum, Ter. Eun. 3, 5, 37.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>imbĕr</b>,⁸ bris, m. ([[ὄμβρος]]),<br /><b>1</b> pluie, averse, orage de pluie : Cic. Verr. 2, 4, 86 ; Att. 7, 20, 1<br /><b>2</b> nuage de pluie : Virg. En. 3, 194 &#124;&#124; eau de pluie : Tac. H. 5, 12<br /><b>3</b> eau, [[liquide]] [en gén.] : [[Varro]] L. 7, 37 ; Lucr. 6, 149 &#124;&#124; pluie de larmes : Ov. Tr. 1, 3, 18 &#124;&#124; ruisseau de sang : Stat. Th. 1, 437.||eau de pluie : Tac. H. 5, 12<br /><b>3</b> eau, [[liquide]] [en gén.] : [[Varro]] L. 7, 37 ; Lucr. 6, 149||pluie de larmes : Ov. Tr. 1, 3, 18||ruisseau de sang : Stat. Th. 1, 437.
|gf=<b>imbĕr</b>,⁸ bris, m. ([[ὄμβρος]]),<br /><b>1</b> pluie, averse, orage de pluie : Cic. Verr. 2, 4, 86 ; Att. 7, 20, 1<br /><b>2</b> nuage de pluie : Virg. En. 3, 194 &#124;&#124; eau de pluie : Tac. H. 5, 12<br /><b>3</b> eau, [[liquide]] [en gén.] : [[Varro]] L. 7, 37 ; Lucr. 6, 149 &#124;&#124; pluie de larmes : Ov. Tr. 1, 3, 18 &#124;&#124; ruisseau de sang : Stat. Th. 1, 437.||eau de pluie : Tac. H. 5, 12<br /><b>3</b> eau, [[liquide]] [en gén.] : [[Varro]] L. 7, 37 ; Lucr. 6, 149||pluie de larmes : Ov. Tr. 1, 3, 18||ruisseau de sang : Stat. Th. 1, 437.
}}
{{Georges
|georg=imber, bris, Abl. brī u. (seltener) bre, m. (ομβρος, altind. dbhrá-h, [[Gewölk]]), der herabstürzende, heftige, starke [[Regen]], [[bes]]. der [[Schlagregen]], [[Platzregen]], Regensturz, [[Regenguß]], Gewitterregen ([[während]] [[pluvia]] der [[Regen]] [[als]] benetzendes [[Regenwasser]], wohltätiger [[Landregen]]), I) eig.: [[magnus]], [[maximus]], Cic.: densissimus, Verg.: [[hibernus]], [[Mela]]: [[imber]] [[lactis]], Milchregen, Cic.: [[lapideus]], [[saxeus]], [[Steinregen]], Liv. u. Sil.: so [[auch]] lapidum, sanguinis, Cic.: guttae imbrium [[quasi]] cruentae, Cic.: [[tectum]], [[quo]] imbris vitandi causā succederet, Cic. piscinae servandis imbribus ([[Regenwasser]]), Tac.: imbres [[undique]] et [[omnia]] procellis saevientia, Sen. rhet.: magnos et assiduos imbres habemus, Cic.: [[neque]] soles [[nimis]] urguent [[neque]] [[ultra]] [[debitum]] imbres cadunt, Sen. rhet. (vgl. [[cado]]): frumenta anni tempore [[atque]] imbribus procubuerant, Caes. – sprichw., s. [[cribrum]]. – II) übtr.: A) jedes [[Unwetter]], [[supra]] [[caput]] astitit [[imber]], Verg.: [[grandinis]] imbres, Hagelschlag, -wetter, Lucr. – B) poet. = jede [[Feuchtigkeit]], jedes [[Naß]], aequoris [[imber]], Ov.: [[spumeus]] [[imber]], Stat.: amicos irrigat imbres, Verg.: [[gelidus]], kaltes [[Wasser]], Lucr.: [[calidus]], warmes, Ov.: [[pluvius]] [[imber]], [[Regenwasser]], Ov.: u. so [[pluvialis]] [[imber]], Ps. Cypr.: fluminis [[imber]], Flußwasser, Ov.: [[tortus]], [[Hagel]], Verg.: [[sanguineus]], Stat.: nectaris, Claud.: vini, Pallad.: vespertini roris, Pallad.: crebrae porriginis, Seren. Samm. 45: imbres lacrimarum, Augustin. enarr. in psalm. 6, 10: imbre per indignas [[usque]] cadente genas, [[ein]] [[Strom]] [[von]] Tränen, Ov.: u. so [[inque]] [[sinum]] maestae labitur [[imber]] aquae, Ov. – C) v. [[einer]] regenartig herabstürzenden [[Menge]], [[ein]] [[Regen]], [[ferreus]] ingruit [[imber]], Verg. Aen. 12, 284. – / Über den Abl. imbri s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 1, 362 f. u. Georges Lerik. v. lat. Wortf. S. 336.
}}
{{LaZh
|lnztxt=imber, bris. m. :: 大雨。Ferreus imber 矢石如雨。Collectos imbres bibere 飲雨水。Imbrem cribro gerere 妄費工夫。Imbri ''pro'' Imbre.
}}
}}

Latest revision as of 19:47, 12 June 2024

Latin > English

imber imbris N M :: rain, shower; shower of any liquid; shower of missiles

Latin > English (Lewis & Short)

imber: bris (abl. imbri, Cic. Att. 7, 20, 1; Verg. E. 7, 60; id. A. 4, 249; Hor. S. 1, 5, 95; Lucr. 1, 715 et saep.;
I more freq. imbre, Plaut. Most. 1, 2, 62; Cic. de Sen. 10, 34; Liv. 21, 58, 6; Hor. Ep. 1, 11, 11; Ov. Am. 3, 6. 68; id. M. 13, 889; cf. Neue, Formenl. 1, 239 sq.), m. kindr. to Sanscr. abhra, a cloud; cf. Lat. umbra; Gr. ὄμβρος, rain, heavy or violent rain, a rain-storm, shower of rain, pelting or pouring rain (cf.: pluvia, nimbus).
I Lit. (class.): imbres fluctusque atque procellae infensae, Plaut. Trin. 4, 1, 17: venit imber, lavit parietes, id. Most. 1, 2, 30: erat hiems summa, tempestas perfrigida, imber maximus, Cic. Verr. 2, 4, 40, § 86: ita magnos et assiduos imbres habebamus, id. Att. 13, 16, 1; Lucr. 6, 107: maximo imbri Capuam veni, Cic. Att. 7, 20, 1: in imbri, in frigore, id. Verr. 2, 4, 40, § 87: iter factum corruptius imbri, Hor. S. 1, 5, 95; so, imbre lutoque Aspersus, id. Ep. 1, 11, 11: quae opera per imbrem fieri potuerint, Cato, R. R. 2, 3: lapideus aut sanguineus imber, Civ. Div. 2, 28, 60; cf.: quid cum saepe lapidum, sanguinis nonnumquam, terrae interdum, quondam etiam lactis imber defluxit? id. ib. 1, 43, 98: imbri lapidavit, Liv. 43, 13: tamquam lapides effuderit imber, Juv. 13, 67.—
   2    Prov.
   a Imbrem in cribrum gerere, i. e. to attempt an impossibility, Plaut. Ps. 1, 1, 100.—
   b Tam hoc tibi in proclivi est quam imber est quando pluit, i. e. exceedingly easy, Plaut. Capt. 2, 2, 86.—
II Transf., in gen.
   A A rain-cloud, stormcloud: caeruleus supra caput astitit imber, Verg. A. 3, 194; 5, 10: grandinis imbres, hail-storms, Lucr. 6, 107.—
   B Rain-water: piscinae cisternaeque servandis imbribus, Tac. H. 5, 12.—
   C Water or liquid in gen. (poet.): cui par imber et ignis, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 37 Müll. (Ann. v. 511 Vahl.); so of water as an element: ex igni, terra atque anima procrescere et imbri, Lucr. 1, 715: ut ferrum Stridit, ubi in gelidum propere demersimus imbrem, id. 6, 149: calidi, Ov. Am. 2, 15, 23: ratibusque fremebat Imber Neptuni, i. e. the sea, Enn. ap. Serv. ad Verg. A. 11, 299 (Ann. v. 490 Vahl.); so of the sea, Verg. A. 1, 123; Ov. H. 18, 104; Val. Fl. 4, 665: amicos irriget imbres, Verg. G. 4, 115: imbre per indignas usque cadente genas, a shower of tears, Ov. Tr. 1, 3, 18: sanguineus, stream of blood, Stat. Th. 1, 437; cf.: cruentus, Luc. 6, 224: nectaris, Claud. Nupt. Hon. 101.—
   D Like the Engl. word shower, of things that fall like rain: ferreus ingruit imber, Verg. A. 12, 284; cf.: quo pacto Danaae misisse aiunt quondam in gremium imbrem aureum, Ter. Eun. 3, 5, 37.

Latin > French (Gaffiot 2016)

imbĕr,⁸ bris, m. (ὄμβρος),
1 pluie, averse, orage de pluie : Cic. Verr. 2, 4, 86 ; Att. 7, 20, 1
2 nuage de pluie : Virg. En. 3, 194 || eau de pluie : Tac. H. 5, 12
3 eau, liquide [en gén.] : Varro L. 7, 37 ; Lucr. 6, 149 || pluie de larmes : Ov. Tr. 1, 3, 18 || ruisseau de sang : Stat. Th. 1, 437.

Latin > German (Georges)

imber, bris, Abl. brī u. (seltener) bre, m. (ομβρος, altind. dbhrá-h, Gewölk), der herabstürzende, heftige, starke Regen, bes. der Schlagregen, Platzregen, Regensturz, Regenguß, Gewitterregen (während pluvia der Regen als benetzendes Regenwasser, wohltätiger Landregen), I) eig.: magnus, maximus, Cic.: densissimus, Verg.: hibernus, Mela: imber lactis, Milchregen, Cic.: lapideus, saxeus, Steinregen, Liv. u. Sil.: so auch lapidum, sanguinis, Cic.: guttae imbrium quasi cruentae, Cic.: tectum, quo imbris vitandi causā succederet, Cic. piscinae servandis imbribus (Regenwasser), Tac.: imbres undique et omnia procellis saevientia, Sen. rhet.: magnos et assiduos imbres habemus, Cic.: neque soles nimis urguent neque ultra debitum imbres cadunt, Sen. rhet. (vgl. cado): frumenta anni tempore atque imbribus procubuerant, Caes. – sprichw., s. cribrum. – II) übtr.: A) jedes Unwetter, supra caput astitit imber, Verg.: grandinis imbres, Hagelschlag, -wetter, Lucr. – B) poet. = jede Feuchtigkeit, jedes Naß, aequoris imber, Ov.: spumeus imber, Stat.: amicos irrigat imbres, Verg.: gelidus, kaltes Wasser, Lucr.: calidus, warmes, Ov.: pluvius imber, Regenwasser, Ov.: u. so pluvialis imber, Ps. Cypr.: fluminis imber, Flußwasser, Ov.: tortus, Hagel, Verg.: sanguineus, Stat.: nectaris, Claud.: vini, Pallad.: vespertini roris, Pallad.: crebrae porriginis, Seren. Samm. 45: imbres lacrimarum, Augustin. enarr. in psalm. 6, 10: imbre per indignas usque cadente genas, ein Strom von Tränen, Ov.: u. so inque sinum maestae labitur imber aquae, Ov. – C) v. einer regenartig herabstürzenden Menge, ein Regen, ferreus ingruit imber, Verg. Aen. 12, 284. – / Über den Abl. imbri s. Neue-Wagener Formenl.3 1, 362 f. u. Georges Lerik. v. lat. Wortf. S. 336.

Latin > Chinese

imber, bris. m. :: 大雨。Ferreus imber 矢石如雨。Collectos imbres bibere 飲雨水。Imbrem cribro gerere 妄費工夫。Imbri pro Imbre.