ἐξέλκω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν δὲ καὶ γέροντι μανθάνειν σοφά → Addiscere aliquid digna res etiam seni → Auch einem Greis ist etwas Weises lernen Zier

Menander, Monostichoi, 297
(Autenrieth)
m (Text replacement - " ; <b class="b3">" to "; <b class="b3">")
 
(38 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekselko
|Transliteration C=ekselko
|Beta Code=e)ce/lkw
|Beta Code=e)ce/lkw
|Definition=fut. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -έλξω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>365</span> (Pors.): aor. 1 <b class="b3">-είλκῠσα;</b> inf. -ελκύσαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>315</span>, <span class="bibl">506</span>:—Pass., -ελκυσθῇ <span class="bibl">Hdt.2.70</span>:— <b class="b2">draw, drag out</b>, <span class="bibl">Il.23.762</span>: c. gen. loci, <span class="bibl">Od.5.432</span> (Pass.); φάσγανον . . ἐ. κολεοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>544</span>; <b class="b3">Ἑλλάδ' ἐ. δουλίας</b> <b class="b2">rescue from</b> slavery, <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>1.75</span>; <b class="b3">δύστηνον ἐ. πόδα</b>, of a lame man, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>291</span>: abs., without <b class="b3">πόδα</b>, of one wounded, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1121</span>; ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε <span class="bibl">Ar. <span class="title">Eq.</span>365</span> (Pors. for <b class="b3">ἐξελῶ</b>) <b class="b3">; ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην</b> <b class="b2">drag</b> her <b class="b2">out of the</b> cave, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pax</span>294</span>, cf. <span class="bibl">315</span>,<span class="bibl">506</span>; rare in Prose, as <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 515e</span>; ἐξελκυσθείς <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1311b30</span>; τέχναι τινὰ ἐ. τῆς πενίας <span class="bibl">Lib. <span class="title">Or.</span>39.14</span>.</span>
|Definition=fut. ἐξέλξω [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''365 (Pors.): aor. 1 ἐξείλκῠσα; inf. ἐξελκύσαι Id.''Pax''315, 506:—Pass., ἐξελκυσθῇ [[Herodotus|Hdt.]]2.70:—[[draw]], [[drag out]], Il.23.762: c. gen. loci, Od.5.432 (Pass.); [[φάσγανον]].. ἐ. κολεοῦ [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''544; <b class="b3">Ἑλλάδ' ἐξέλκων  δουλίας</b> [[rescue]] from [[slavery]], Pi. ''P.''1.75; <b class="b3">δύστηνον ἐξέλκων πόδα</b>, of a [[lame]] man, S.''Ph.''291: abs., without [[πόδα]], of one [[wounded]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1121; ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε Ar. ''Eq.''365 (Pors. for [[ἐξελῶ]]); <b class="b3">ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην</b> [[drag]] her out of the [[cave]], Id.''Pax''294, cf. 315,506; rare in Prose, as [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 515e; ἐξελκυσθείς [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1311b30; τέχναι τινὰ ἐ. τῆς πενίας Lib. ''Or.''39.14.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0876.png Seite 876]] herausziehen; [[πηνίον]] ἐξέλκουσα παρὲκ μίτον Il. 23, 762; θαλάμης, aus dem Schlupfwinkel, Od. 5, 432; [[φάσγανον]] κολεοῦ Eur. Hec. 544; übertr., Έλλάδα δουλίας Pind. P. 1, 75, aus der Knechtschaft erretten; ἐξελκύσαι, inf. aor., Ar. Paz 315; πόδα [[πρός]] τι, den Fuß fortschleppen, Soph. Phil. 291; seltener in Prosa, πρὶν ἐξελκύσειεν εἰς τὸ φῶς Plat. Rep. VII, 515 e; N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0876.png Seite 876]] herausziehen; [[πηνίον]] ἐξέλκουσα παρὲκ μίτον Il. 23, 762; θαλάμης, aus dem Schlupfwinkel, Od. 5, 432; [[φάσγανον]] κολεοῦ Eur. Hec. 544; übertr., Έλλάδα δουλίας Pind. P. 1, 75, aus der Knechtschaft erretten; ἐξελκύσαι, inf. aor., Ar. Paz 315; πόδα [[πρός]] τι, den Fuß fortschleppen, Soph. Phil. 291; seltener in Prosa, πρὶν ἐξελκύσειεν εἰς τὸ φῶς Plat. Rep. VII, 515 e; [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />pour les autres temps, on emploie les temps correspondants de</i> [[ἐξελκύω]];<br />tirer de : τινος d'un lieu ; [[φάσγανον]] κολεοῦ EUR un glaive du fourreau ; <i>abs.</i> [[tirer péniblement]], [[traîner]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἕλκω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξέλκω''': ἀόρ. α΄ -είλκυσα, ἀπαρ. -ελκύσαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 315, 506. ― Παθ. -ελκυσθῇ Ἡρόδ. 2. 70 (ἴδε τὸ [[ῥῆμα]] [[ἕλκω]]). Ἕλκω ἔξω, Ἰλ. Ψ. 762 (ἴδε τὴν λ. [[πηνίον]])· [[μετὰ]] γεν. τόπου, Ὀδ. Ε. 432 (ἴδε τὴν λ. [[θαλάμη]])· [[φάσγανον]]... ἐξ. κολεοῦ Εὐρ. Ἑκ. 544· δουλείας ἐξ., σῴζειν ἀπὸ τῆς δουλείας, Λατ. eripere, Πινδ. Π. 1. 146· δύστηνον ἐξέλκων [[πόδα]], περὶ τοῦ Φιλοκτήτου, [[ὅστις]] εἶχεν δεινὸς [[ἕλκος]] εἰς τὸν [[πόδα]], Σοφ. Φιλ. 291· καὶ ἀπολ., ἐξέλκει δὲ (κατὰ τοὺς μὲν ἐξυπακ. [[πόδα]], κατ’ ἄλλους δὲ ἑαυτόν, καὶ κατὰ τὸν Heath [[φάσγανον]]) Εὐρ. Ἀνδρ. 1121· ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς [[θύραζε]] Ἀριστοφ. Ἱππ. 365 (κατὰ Πόρσ. ἀντὶ τοῦ ἐξελῶ)· ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην, ἑλκύσαι αὐτὴν ἔξω τοῦ ἄντρου, Ἀριστοφ. Εἰρ. 294, πρβλ. 307, 315, 506, 511· ― σπανίως παρὰ πεζογράφοις, ὡς παρὰ Πλάτ. ἐν Πολ. 515Ε· ἐξελκυσθεὶς Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 10, 19.
|lstext='''ἐξέλκω''': ἀόρ. α΄ -είλκυσα, ἀπαρ. -ελκύσαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 315, 506. ― Παθ. -ελκυσθῇ Ἡρόδ. 2. 70 (ἴδε τὸ [[ῥῆμα]] [[ἕλκω]]). Ἕλκω ἔξω, Ἰλ. Ψ. 762 (ἴδε τὴν λ. [[πηνίον]])· μετὰ γεν. τόπου, Ὀδ. Ε. 432 (ἴδε τὴν λ. [[θαλάμη]])· [[φάσγανον]]... ἐξ. κολεοῦ Εὐρ. Ἑκ. 544· δουλείας ἐξ., σῴζειν ἀπὸ τῆς δουλείας, Λατ. eripere, Πινδ. Π. 1. 146· δύστηνον ἐξέλκων [[πόδα]], περὶ τοῦ Φιλοκτήτου, [[ὅστις]] εἶχεν δεινὸς [[ἕλκος]] εἰς τὸν [[πόδα]], Σοφ. Φιλ. 291· καὶ ἀπολ., ἐξέλκει δὲ (κατὰ τοὺς μὲν ἐξυπακ. [[πόδα]], κατ’ ἄλλους δὲ ἑαυτόν, καὶ κατὰ τὸν Heath [[φάσγανον]]) Εὐρ. Ἀνδρ. 1121· ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς [[θύραζε]] Ἀριστοφ. Ἱππ. 365 (κατὰ Πόρσ. ἀντὶ τοῦ ἐξελῶ)· ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην, ἑλκύσαι αὐτὴν ἔξω τοῦ ἄντρου, Ἀριστοφ. Εἰρ. 294, πρβλ. 307, 315, 506, 511· ― σπανίως παρὰ πεζογράφοις, ὡς παρὰ Πλάτ. ἐν Πολ. 515Ε· ἐξελκυσθεὶς Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 10, 19.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. prés;<br />pour les autres temps, on emploie les temps correspondants de</i> [[ἐξελκύω]];<br />tirer de : τινος d’un lieu ; [[φάσγανον]] κολεοῦ EUR un glaive du fourreau ; <i>abs.</i> tirer péniblement, traîner.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἕλκω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=[[draw]] [[out]], w. gen., Od. 5.432; the [[thread]] of the [[woof]] [[through]] the [[warp]], Il. 23.762.
|auten=[[draw]] [[out]], w. gen., Od. 5.432; the [[thread]] of the [[woof]] [[through]] the [[warp]], Il. 23.762.
}}
{{Slater
|sltr=[[ἐξέλκω]] [[drag]] [[out]] met., [[deliver]] c. acc. &amp; gen. Ἑλλάδ' ἐξέλκων βαρείας δουλίας (P. 1.75)
}}
{{StrongGR
|strgr=from ἐκ and [[ἑλκύω]]; to [[drag]] [[forth]], i.e. ([[figuratively]]) to [[entice]] (to [[sin]]): [[draw]] [[away]].
}}
{{Thayer
|txtha=([[present]] [[passive]] participle ἐξελκόμενος); to [[draw]] [[out]], ([[Homer]], [[Pindar]], Attic writings); [[metaphorically]], equivalent to to [[lure]] [[forth]] (A. V. [[draw]] [[away]]): [[ὑπό]] τῆς ... ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος, Wetstein (1752) at the [[passage]]) to the seductions of a [[harlot]], personated by [[ἐπιθυμία]]; [[see]] [[τίκτω]].)
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἐξέλκω]])<br />[[σέρνω]] [[προς]] τα έξω («[[φάσγανον]] ἐξεῖλκε κολεοῦ», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για [[πλοίο]]) [[ρυμουλκώ]] έξω από το [[λιμάνι]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[σώζω]] («Ἑλλάδα ἐξέλκων δουλίας», <b>Πίνδ.</b>).<br /><b>βλ.</b> [[εξελκούμαι]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐξέλκω:''' αόρ. αʹ <i>-είλκῠσα</i>, και γʹ ενικ. Παθ. υποτ. <i>-ελκυσθῇ</i> (από το [[ἑλκύω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[σύρω]] ή [[τραβώ]] προς τα έξω, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> [[τραβώ]] έξω από ένα [[μέρος]], με γεν., σε Ομήρ. Οδ., Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[σύρω]], [[παρασύρω]] κάποιον, σε Σοφ., Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor1 -είλκῠσα 3rd sg. [[pass]]. subj. -ελκυσθῇ<br /><b class="num">I.</b> to [[draw]] or [[drag]] out, Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[drag]] out from a [[place]], c. gen., Od., Eur.<br /><b class="num">II.</b> to [[drag]] [[along]], Soph., Eur.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™xšlkw 誒克士-誒而可<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-拉<br />'''字義溯源''':拖向前,拉長,牽引;由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ἑλκύω]])*=拖曳)組成<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 牽引(1) 雅1:14
}}
}}

Latest revision as of 15:00, 25 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξέλκω Medium diacritics: ἐξέλκω Low diacritics: εξέλκω Capitals: ΕΞΕΛΚΩ
Transliteration A: exélkō Transliteration B: exelkō Transliteration C: ekselko Beta Code: e)ce/lkw

English (LSJ)

fut. ἐξέλξω Ar.Eq.365 (Pors.): aor. 1 ἐξείλκῠσα; inf. ἐξελκύσαι Id.Pax315, 506:—Pass., ἐξελκυσθῇ Hdt.2.70:—draw, drag out, Il.23.762: c. gen. loci, Od.5.432 (Pass.); φάσγανον.. ἐ. κολεοῦ E.Hec.544; Ἑλλάδ' ἐξέλκων δουλίας rescue from slavery, Pi. P.1.75; δύστηνον ἐξέλκων πόδα, of a lame man, S.Ph.291: abs., without πόδα, of one wounded, E.Andr.1121; ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε Ar. Eq.365 (Pors. for ἐξελῶ); ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην drag her out of the cave, Id.Pax294, cf. 315,506; rare in Prose, as Pl.R. 515e; ἐξελκυσθείς Arist.Pol.1311b30; τέχναι τινὰ ἐ. τῆς πενίας Lib. Or.39.14.

German (Pape)

[Seite 876] herausziehen; πηνίον ἐξέλκουσα παρὲκ μίτον Il. 23, 762; θαλάμης, aus dem Schlupfwinkel, Od. 5, 432; φάσγανον κολεοῦ Eur. Hec. 544; übertr., Έλλάδα δουλίας Pind. P. 1, 75, aus der Knechtschaft erretten; ἐξελκύσαι, inf. aor., Ar. Paz 315; πόδα πρός τι, den Fuß fortschleppen, Soph. Phil. 291; seltener in Prosa, πρὶν ἐξελκύσειεν εἰς τὸ φῶς Plat. Rep. VII, 515 e; N.T.

French (Bailly abrégé)

seul. prés;
pour les autres temps, on emploie les temps correspondants de
ἐξελκύω;
tirer de : τινος d'un lieu ; φάσγανον κολεοῦ EUR un glaive du fourreau ; abs. tirer péniblement, traîner.
Étymologie: ἐξ, ἕλκω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξέλκω: ἀόρ. α΄ -είλκυσα, ἀπαρ. -ελκύσαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 315, 506. ― Παθ. -ελκυσθῇ Ἡρόδ. 2. 70 (ἴδε τὸ ῥῆμα ἕλκω). Ἕλκω ἔξω, Ἰλ. Ψ. 762 (ἴδε τὴν λ. πηνίον)· μετὰ γεν. τόπου, Ὀδ. Ε. 432 (ἴδε τὴν λ. θαλάμηφάσγανον... ἐξ. κολεοῦ Εὐρ. Ἑκ. 544· δουλείας ἐξ., σῴζειν ἀπὸ τῆς δουλείας, Λατ. eripere, Πινδ. Π. 1. 146· δύστηνον ἐξέλκων πόδα, περὶ τοῦ Φιλοκτήτου, ὅστις εἶχεν δεινὸς ἕλκος εἰς τὸν πόδα, Σοφ. Φιλ. 291· καὶ ἀπολ., ἐξέλκει δὲ (κατὰ τοὺς μὲν ἐξυπακ. πόδα, κατ’ ἄλλους δὲ ἑαυτόν, καὶ κατὰ τὸν Heath φάσγανον) Εὐρ. Ἀνδρ. 1121· ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε Ἀριστοφ. Ἱππ. 365 (κατὰ Πόρσ. ἀντὶ τοῦ ἐξελῶ)· ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην, ἑλκύσαι αὐτὴν ἔξω τοῦ ἄντρου, Ἀριστοφ. Εἰρ. 294, πρβλ. 307, 315, 506, 511· ― σπανίως παρὰ πεζογράφοις, ὡς παρὰ Πλάτ. ἐν Πολ. 515Ε· ἐξελκυσθεὶς Ἀριστ. Πολιτικ. 5. 10, 19.

English (Autenrieth)

draw out, w. gen., Od. 5.432; the thread of the woof through the warp, Il. 23.762.

English (Slater)

ἐξέλκω drag out met., deliver c. acc. & gen. Ἑλλάδ' ἐξέλκων βαρείας δουλίας (P. 1.75)

English (Strong)

from ἐκ and ἑλκύω; to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin): draw away.

English (Thayer)

(present passive participle ἐξελκόμενος); to draw out, (Homer, Pindar, Attic writings); metaphorically, equivalent to to lure forth (A. V. draw away): ὑπό τῆς ... ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος, Wetstein (1752) at the passage) to the seductions of a harlot, personated by ἐπιθυμία; see τίκτω.)

Greek Monolingual

(AM ἐξέλκω)
σέρνω προς τα έξω («φάσγανον ἐξεῖλκε κολεοῦ», Ευρ.)
νεοελλ.
(για πλοίο) ρυμουλκώ έξω από το λιμάνι
αρχ.
σώζω («Ἑλλάδα ἐξέλκων δουλίας», Πίνδ.).
βλ. εξελκούμαι.

Greek Monotonic

ἐξέλκω: αόρ. αʹ -είλκῠσα, και γʹ ενικ. Παθ. υποτ. -ελκυσθῇ (από το ἑλκύω
I. 1. σύρω ή τραβώ προς τα έξω, σε Ομήρ. Ιλ.
2. τραβώ έξω από ένα μέρος, με γεν., σε Ομήρ. Οδ., Ευρ.
II. σύρω, παρασύρω κάποιον, σε Σοφ., Ευρ.

Middle Liddell

aor1 -είλκῠσα 3rd sg. pass. subj. -ελκυσθῇ
I. to draw or drag out, Il.
2. to drag out from a place, c. gen., Od., Eur.
II. to drag along, Soph., Eur.

Chinese

原文音譯:™xšlkw 誒克士-誒而可
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-拉
字義溯源:拖向前,拉長,牽引;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(ἑλκύω)*=拖曳)組成
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編
1) 牽引(1) 雅1:14