παντοῖος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(SL_2)
(CSV import)
 
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pantoios
|Transliteration C=pantoios
|Beta Code=pantoi=os
|Beta Code=pantoi=os
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of all sorts</b> or <b class="b2">kinds, manifold</b>, ἄνεμοι <span class="bibl">Il.2.397</span>; δόλοι <span class="bibl">3.202</span>; ἀρετή <span class="bibl">22.268</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>845</span> (lyr.); τέχνη <span class="bibl">Od.6.234</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>752</span>; φιλότης <span class="bibl">Od.15.246</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>134</span>; λῦπαι <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>915</span>; λόγοι <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>840</span>; τύχαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1100a5</span>; ἐξυβρίσαι παντοῖα <span class="bibl">Hdt.3.126</span>; πολλὰ καὶ π. λέγειν <span class="bibl">Id.9.90</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in Prose of persons, <b class="b3">παντοῖος γίνεται</b> he takes <b class="b2">all possible shapes</b>, i.e. <b class="b2">tries every shift</b>, of persons in danger or difficulty, ib.<span class="bibl">109</span>: with part., π. ἐγένοντο δεόμενοι <span class="bibl">Id.7.10</span>. <b class="b3">γ; π. ἐγίνετο</b> (sc. <b class="b3">δεομένη</b>) μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα <span class="bibl">Id.3.124</span>; π. ἦν δεδιώς <span class="bibl">Luc. <span class="title">DDeor.</span>21.2</span>; π. γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Mar.</span>30</span>; rarely of joy, <b class="b3">π. ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι</b> <b class="b2">they played all sorts of antics</b> from joy, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Demon.</span>6</span>; π. ἦν ὑπ' ἀπορίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Laps.</span>1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adv. <b class="b3">-ως</b> <b class="b2">in all kinds of ways, variously</b>, <span class="bibl">Hdt.7.211</span>; π. ἔχειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>559d</span>, etc.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> [[of all sorts]] or [[of all kinds]], [[manifold]], ἄνεμοι Il.2.397; δόλοι 3.202; ἀρετή 22.268, E.''Med.''845 (lyr.); τέχνη Od.6.234, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''752; φιλότης Od.15.246, S.''El.''134; λῦπαι Id.''OT''915; λόγοι [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''840; τύχαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1100a5; ἐξυβρίσαι παντοῖα [[Herodotus|Hdt.]]3.126; πολλὰ καὶ π. λέγειν Id.9.90, etc.<br><span class="bld">2</span> in Prose of persons, <b class="b3">παντοῖος γίνεται</b> he takes [[all possible shapes]], i.e. [[tries every shift]], of persons in danger or difficulty, ib.109: with part., π. ἐγένοντο δεόμενοι Id.7.10. <b class="b3">γ; π. ἐγίνετο</b> (''[[sc.]]'' [[δεομένη]]) μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα Id.3.124; π. ἦν δεδιώς Luc. ''DDeor.''21.2; π. γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι Plu.''Mar.''30; rarely of joy, <b class="b3">π. ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι</b> [[they played all sorts of antics]] from joy, Luc. ''Demon.''6; π. ἦν ὑπ' ἀπορίας Id.''Laps.''1.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[παντοίως]] = [[in all kinds of ways]], [[variously]], [[Herodotus|Hdt.]]7.211; παντοίως ἔχειν [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 559d, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0464.png Seite 464]] allerlei, von allerlei Art, mannigfach; κύματα παντοίων ἀνέμων, Il. 2, 397; παντοίης ἀρετῆς, 22, 268, öfter; χρεῖαι, Pind. N. 8, 71; παντοίᾳ τέχνῃ, λύπαισι παντοίαισιν, Soph. Ai. 739 O. R. 915; [[ἀρετή]], Eur. Med. 845; πολλὰ καὶ παντοῖα ἀκούσας κακά, Ar. Thesm. 388; u. in Prosa, ἄνθρωποι, Plat. Legg. II, 665 e; πᾶσαν καὶ παντοίαν σοφίαν, Phil. 30 b; Folgde; – [[παντοῖος]] γίγνεται, eigtl. er nimmt jede mögliche Gestalt an, von einem solchen, der aus Furcht oder sonst einer Leidenschaft sich zu jeder möglichen That bewegen läßt, alle Mittel aufbietet, παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι, sie boten Alles mit Bitten auf, Her. 7, 10, 3; auch παντοίη ἐγίνετο, μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα, wo man δεομένη ergänzen muß, 3, 124, vgl. 9, 109; oft bei Sp., [[παντοῖος]] γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι τοὺς ἄνδρας, Plut. Mar. 30; u. Luc., auch παντοῖοι ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι, die sich vor Freuden nicht zu lassen wußten, Demon. 6; und [[παντοῖος]] ἦν δεδιώς, D. D. 21, 2; [[παντοῖος]] ἦν ὑπ' ἀπορίας, pro lapsu in salt. 1; – παντοίως, auf jede Art u. Weise, Her. 7, 211; Plat. Rep. VIII, 559 d u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0464.png Seite 464]] allerlei, von allerlei Art, mannigfach; κύματα παντοίων ἀνέμων, Il. 2, 397; παντοίης ἀρετῆς, 22, 268, öfter; χρεῖαι, Pind. N. 8, 71; παντοίᾳ τέχνῃ, λύπαισι παντοίαισιν, Soph. Ai. 739 O. R. 915; [[ἀρετή]], Eur. Med. 845; πολλὰ καὶ παντοῖα ἀκούσας κακά, Ar. Thesm. 388; u. in Prosa, ἄνθρωποι, Plat. Legg. II, 665 e; πᾶσαν καὶ παντοίαν σοφίαν, Phil. 30 b; Folgde; – [[παντοῖος]] γίγνεται, eigtl. er nimmt jede mögliche Gestalt an, von einem solchen, der aus Furcht oder sonst einer Leidenschaft sich zu jeder möglichen Tat bewegen läßt, alle Mittel aufbietet, παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι, sie boten Alles mit Bitten auf, Her. 7, 10, 3; auch παντοίη ἐγίνετο, μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα, wo man δεομένη ergänzen muß, 3, 124, vgl. 9, 109; oft bei Sp., [[παντοῖος]] γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι τοὺς ἄνδρας, Plut. Mar. 30; u. Luc., auch παντοῖοι ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι, die sich vor Freuden nicht zu lassen wußten, Demon. 6; und [[παντοῖος]] ἦν δεδιώς, D. D. 21, 2; [[παντοῖος]] ἦν ὑπ' ἀπορίας, pro lapsu in salt. 1; – παντοίως, auf jede Art u. Weise, Her. 7, 211; Plat. Rep. VIII, 559 d u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παντοῖος''': -α, -ον, παντὸς εἴδους, [[ποικίλος]], ἄνεμοι Ἰλ. Β. 397· δόλοι Χ. 268· [[τέχνη]] Ὀδ. Ζ. 234, Σοφ. Αἴ. 752· [[φιλότης]] Ὀδ. Π. 246, Σοφ. Ἠλ. 134· λῦπαι ὁ αὐτ. ἐν Ο.Τ. 915· ἀρετή, λόγοι Εὐρ. Μήδ. 845, Ἑκ. 840· παντοῖα ἐξυβρίσαι Ἡρόδ. 3. 126· πολλὰ καὶ π. λέγειν ὁ αὐτ. 9.90, κτλ. 2) παρὰ πεζογράφοις, ἐπὶ προσώπων, [[παντοῖος]] γίγνεται, λαμβάνει παντοειδεῖς μορφάς, δηλ. δοκιμάζει πᾶν [[μέσον]], κινεῖ πάντα λίθον, ἐπὶ ἀνθρώπων ἐν δυσκολίαις καὶ κινδύνοις διατελούντων, Ἡρόδ. 9. 109· [[μετὰ]] μετοχ., παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι ὁ αὐτ. 7. 10, 3· παντοίη ἐγίγνετο (ἐξυπ. δεομένη), μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα ὁ αὐτ. 3. 124· π. ἦν δεδιὼς Λουκ. Θεῶν Διάλ. 21. 2· π. γενόμενος [[ὑπὲρ]] τοῦ σῶσαι Πλουτ. Μάρ. 30· σπανίως ἐπὶ χαρᾶς, παντοῖοι ὑπ’ εὐφροσύνης γενόμενοι Λουκ. Δημώνακτ. [[βίος]] 6· π. ἦν ὑπὸ ἀπορίας ὁ αὐτ. [[ὑπὲρ]] τοῦ Πταίσματ. 1· οὕτω, πάντα γίγνεσθαι καὶ ἐν παντὶ [[εἶναι]], ἴδε πᾶς D. ΙΙ. 2, παντοδαπὸς 2. 3) οἵου [[δήποτε]] εἴδους, μὴ ὑποδεδεμένους παντοῖον [[ὑπόδημα]] = οὐδέν, Νεῖλ. 580C, ΙΙ. Ἐπίρρ. -ως, κατὰ πολλοὺς καὶ διαφόρους τρόπους, ποικιλοτρόπως, Ἡρόδ. 7. 211, Πλάτ. Πολ. 559D, κτλ.
|btext=α, ον :<br />de toute sorte, divers, varié ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> [[qui prend toute sorte de formes]], [[qui emploie toute sorte de moyens]] : παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι avec l'inf. HDT ils employèrent toutes les formes de prières possibles, ils supplièrent de toutes les manières possibles ; [[παντοῖος]] γενόμενος ὑπὲρ τοῦ… PLUT ayant employé tous les moyens possibles pour…;<br /><b>2</b> [[qui éprouve toute sorte de sentiments]] : παντοῖοι ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι LUC éprouvant par l'effet de la joie toute sorte de sentiments, ne sachant que devenir tant ils étaient joyeux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]].
}}
{{elnl
|elnltext=παντοῖος -α -ον [πᾶς] allerlei, veelsoortig:; πολλὰ καὶ παντοῖα vele dingen van allerlei aard Hdt. 9.90.2; van pers. allerlei gedaanten aannemend;: θεοὶ... παντοῖοι τελέθοντες de goden die allerlei gedaanten aannemen Od. 17.486; overdr.:; παντοῖοι ἐγένοντο zij lieten niets onbeproefd Hdt. 7.10γ.1; παντοίη ἐγίνετο μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα zij deed er alles aan om te verhinderen dat Polycrates het land uit zou gaan Hdt. 3.124.2; παντοίους δὲ ὑπ’ εὐφροσύνης γενομένους in alle staten van vreugde Luc. 9.6; adv. παντοίως op allerlei manieren:. π. ἔχειν van verschillende aard zijn Plat. Resp. 559d.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=α, ον :<br />de toute sorte, divers, varié ; <i>particul.</i> :<br /><b>1</b> qui prend toute sorte de formes, qui emploie toute sorte de moyens : παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι avec l’inf. HDT ils employèrent toutes les formes de prières possibles, ils supplièrent de toutes les manières possibles ; [[παντοῖος]] γενόμενος ὑπὲρ [[τοῦ]]… PLUT ayant employé tous les moyens possibles pour…;<br /><b>2</b> qui éprouve toute sorte de sentiments : παντοῖοι ὑπ’ εὐφροσύνης γενόμενοι LUC éprouvant par l’effet de la joie toute sorte de sentiments, ne sachant que devenir tant ils étaient joyeux.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶς]].
|elrutext='''παντοῖος:''' [[всяческий]], [[всевозможный]], [[разнообразнейший]], [[различный]] ([[τέχνη]], ἄνεμοι, δόλοι Hom.; λῦπαι Soph.; λόγοι Eur.): πολλὰ καὶ παντοῖα λέγειν Her. долго и всесторонне обсуждать; [[Ξέρξης]] π. ἐγίνετο οὐ βουλόμενος [[δοῦναι]] Her. Ксеркс придумывал разнообразнейшие предлоги, не желая отдать (плащ); παντοῖοι ἐγένοντο [[Σκύθαι]] δεόμενοι Ἰώνων λῦσαι τὸν πόρον Her. скифы всячески убеждали ионян уничтожить мост; παντοῖοι ὑπ᾽ εὐφροσύνης γενόμενοι Luc. будучи вне себя от восторга.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>παντοῑος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> of [[all]] kinds φόρμιγγ' [[Ἀπόλλων]] ἑπτάγλωσσον χρυσέῳ πλάκτρῳ διώκων [[ἁγεῖτο]] παντοίων νόμων (N. 5.25) χρεῖαι δὲ παντοῖαι [[φίλων]] [[ἀνδρῶν]] pr. (N. 8.42) θύματα μειγνύντων παντοῖα (παντοῖα codd. Plutarchi: non habet, ut vid., Π.) Θρ. 7. 10.
|sltr=<b>παντοῑος</b> of [[all]] kinds φόρμιγγ' [[Ἀπόλλων]] ἑπτάγλωσσον χρυσέῳ πλάκτρῳ διώκων [[ἁγεῖτο]] παντοίων νόμων (N. 5.25) χρεῖαι δὲ παντοῖαι [[φίλων]] [[ἀνδρῶν]] pr. (N. 8.42) θύματα μειγνύντων παντοῖα (παντοῖα codd. Plutarchi: non habet, ut vid., Π.) Θρ. 7. 10.
}}
{{grml
|mltxt=-α, -ο / παντοῑος, -οία, -ον, ΝΜΑ<br />ο [[κάθε]] γένους ή ο [[κάθε]] είδους, [[παντοδαπός]], [[παντοειδής]] («παντοίᾳ τέχνῃ», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[οποιοσδήποτε]], [[καθένας]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «παντοῑος γίνεται» — παίρνει [[κάθε]] [[μορφή]], δηλ. μεταχειρίζεται [[κάθε]] [[μέσο]], κάνει το [[καθετί]] («παντοῖος γενόμενος [[ὑπὲρ]] τοῦ σῶσαι τοὺς ἄνδρας», <b>Πλούτ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>παντοίως</i> ΝΜΑ<br />με όλους τους τρόπους, ποικιλοτρόπως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πᾶς</i>, <i>παντός</i> <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>οῖος</i><br />(<b>πρβλ.</b> [[αλλοίος]], <i>ποίος</i>, [[τοίος]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''παντοῖος:''' -α, -ον ([[πᾶς]]),·<br /><b class="num">I. 1.</b> από όλα τα είδη ή γένη, [[πολυμερής]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[παντοῖος]] γίγνεται, παίρνει όλα τα σχήματα, δηλ. δοκιμάζει [[κάθε]] [[αλλαγή]], «γυρίζει [[κάθε]] [[πέτρα]]», σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ. <i>-ως</i>, με όλα τα είδη των τρόπων, στον ίδ., Πλάτ.
}}
{{ls
|lstext='''παντοῖος''': -α, -ον, παντὸς εἴδους, [[ποικίλος]], ἄνεμοι Ἰλ. Β. 397· δόλοι Χ. 268· [[τέχνη]] Ὀδ. Ζ. 234, Σοφ. Αἴ. 752· [[φιλότης]] Ὀδ. Π. 246, Σοφ. Ἠλ. 134· λῦπαι ὁ αὐτ. ἐν Ο.Τ. 915· ἀρετή, λόγοι Εὐρ. Μήδ. 845, Ἑκ. 840· παντοῖα ἐξυβρίσαι Ἡρόδ. 3. 126· πολλὰ καὶ π. λέγειν ὁ αὐτ. 9.90, κτλ. 2) παρὰ πεζογράφοις, ἐπὶ προσώπων, [[παντοῖος]] γίγνεται, λαμβάνει παντοειδεῖς μορφάς, δηλ. δοκιμάζει πᾶν [[μέσον]], κινεῖ πάντα λίθον, ἐπὶ ἀνθρώπων ἐν δυσκολίαις καὶ κινδύνοις διατελούντων, Ἡρόδ. 9. 109· μετὰ μετοχ., παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι ὁ αὐτ. 7. 10, 3· παντοίη ἐγίγνετο (ἐξυπ. δεομένη), μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα ὁ αὐτ. 3. 124· π. ἦν δεδιὼς Λουκ. Θεῶν Διάλ. 21. 2· π. γενόμενος [[ὑπὲρ]] τοῦ σῶσαι Πλουτ. Μάρ. 30· σπανίως ἐπὶ χαρᾶς, παντοῖοι ὑπ’ εὐφροσύνης γενόμενοι Λουκ. Δημώνακτ. [[βίος]] 6· π. ἦν ὑπὸ ἀπορίας ὁ αὐτ. [[ὑπὲρ]] τοῦ Πταίσματ. 1· οὕτω, πάντα γίγνεσθαι καὶ ἐν παντὶ [[εἶναι]], ἴδε πᾶς D. ΙΙ. 2, παντοδαπὸς 2. 3) οἵου [[δήποτε]] εἴδους, μὴ ὑποδεδεμένους παντοῖον [[ὑπόδημα]] = οὐδέν, Νεῖλ. 580C, ΙΙ. Ἐπίρρ. -ως, κατὰ πολλοὺς καὶ διαφόρους τρόπους, ποικιλοτρόπως, Ἡρόδ. 7. 211, Πλάτ. Πολ. 559D, κτλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παντοῖος]], η, ον [πᾶς]<br /><b class="num">I.</b> of all sorts or kinds, [[manifold]], Hom., Hdt., Soph.<br /><b class="num">2.</b> [[παντοῖος]] γίγνεται he takes all shapes, i. e. tries [[every]] [[shift]], turns [[every]] [[stone]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> adv. -ως, in all kinds of ways, Hdt., Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[of all kinds]], [[of all sorts]], [[of every kind]], [[of various kinds]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[omnigeni]]'', [[of all kinds]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.2/ 1.93.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.21.3/ 2.21.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.8/ 7.25.8].
}}
}}

Latest revision as of 14:41, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παντοῖος Medium diacritics: παντοῖος Low diacritics: παντοίος Capitals: ΠΑΝΤΟΙΟΣ
Transliteration A: pantoîos Transliteration B: pantoios Transliteration C: pantoios Beta Code: pantoi=os

English (LSJ)

α, ον,
A of all sorts or of all kinds, manifold, ἄνεμοι Il.2.397; δόλοι 3.202; ἀρετή 22.268, E.Med.845 (lyr.); τέχνη Od.6.234, S.Aj.752; φιλότης Od.15.246, S.El.134; λῦπαι Id.OT915; λόγοι E.Hec.840; τύχαι Arist.EN1100a5; ἐξυβρίσαι παντοῖα Hdt.3.126; πολλὰ καὶ π. λέγειν Id.9.90, etc.
2 in Prose of persons, παντοῖος γίνεται he takes all possible shapes, i.e. tries every shift, of persons in danger or difficulty, ib.109: with part., π. ἐγένοντο δεόμενοι Id.7.10. γ; π. ἐγίνετο (sc. δεομένη) μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα Id.3.124; π. ἦν δεδιώς Luc. DDeor.21.2; π. γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι Plu.Mar.30; rarely of joy, π. ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι they played all sorts of antics from joy, Luc. Demon.6; π. ἦν ὑπ' ἀπορίας Id.Laps.1.
II Adv. παντοίως = in all kinds of ways, variously, Hdt.7.211; παντοίως ἔχειν Pl.R. 559d, etc.

German (Pape)

[Seite 464] allerlei, von allerlei Art, mannigfach; κύματα παντοίων ἀνέμων, Il. 2, 397; παντοίης ἀρετῆς, 22, 268, öfter; χρεῖαι, Pind. N. 8, 71; παντοίᾳ τέχνῃ, λύπαισι παντοίαισιν, Soph. Ai. 739 O. R. 915; ἀρετή, Eur. Med. 845; πολλὰ καὶ παντοῖα ἀκούσας κακά, Ar. Thesm. 388; u. in Prosa, ἄνθρωποι, Plat. Legg. II, 665 e; πᾶσαν καὶ παντοίαν σοφίαν, Phil. 30 b; Folgde; – παντοῖος γίγνεται, eigtl. er nimmt jede mögliche Gestalt an, von einem solchen, der aus Furcht oder sonst einer Leidenschaft sich zu jeder möglichen Tat bewegen läßt, alle Mittel aufbietet, παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι, sie boten Alles mit Bitten auf, Her. 7, 10, 3; auch παντοίη ἐγίνετο, μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα, wo man δεομένη ergänzen muß, 3, 124, vgl. 9, 109; oft bei Sp., παντοῖος γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι τοὺς ἄνδρας, Plut. Mar. 30; u. Luc., auch παντοῖοι ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι, die sich vor Freuden nicht zu lassen wußten, Demon. 6; und παντοῖος ἦν δεδιώς, D. D. 21, 2; παντοῖος ἦν ὑπ' ἀπορίας, pro lapsu in salt. 1; – παντοίως, auf jede Art u. Weise, Her. 7, 211; Plat. Rep. VIII, 559 d u. Sp.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de toute sorte, divers, varié ; particul. :
1 qui prend toute sorte de formes, qui emploie toute sorte de moyens : παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι avec l'inf. HDT ils employèrent toutes les formes de prières possibles, ils supplièrent de toutes les manières possibles ; παντοῖος γενόμενος ὑπὲρ τοῦ… PLUT ayant employé tous les moyens possibles pour…;
2 qui éprouve toute sorte de sentiments : παντοῖοι ὑπ' εὐφροσύνης γενόμενοι LUC éprouvant par l'effet de la joie toute sorte de sentiments, ne sachant que devenir tant ils étaient joyeux.
Étymologie: πᾶς.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παντοῖος -α -ον [πᾶς] allerlei, veelsoortig:; πολλὰ καὶ παντοῖα vele dingen van allerlei aard Hdt. 9.90.2; van pers. allerlei gedaanten aannemend;: θεοὶ... παντοῖοι τελέθοντες de goden die allerlei gedaanten aannemen Od. 17.486; overdr.:; παντοῖοι ἐγένοντο zij lieten niets onbeproefd Hdt. 7.10γ.1; παντοίη ἐγίνετο μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα zij deed er alles aan om te verhinderen dat Polycrates het land uit zou gaan Hdt. 3.124.2; παντοίους δὲ ὑπ’ εὐφροσύνης γενομένους in alle staten van vreugde Luc. 9.6; adv. παντοίως op allerlei manieren:. π. ἔχειν van verschillende aard zijn Plat. Resp. 559d.

Russian (Dvoretsky)

παντοῖος: всяческий, всевозможный, разнообразнейший, различный (τέχνη, ἄνεμοι, δόλοι Hom.; λῦπαι Soph.; λόγοι Eur.): πολλὰ καὶ παντοῖα λέγειν Her. долго и всесторонне обсуждать; Ξέρξης π. ἐγίνετο οὐ βουλόμενος δοῦναι Her. Ксеркс придумывал разнообразнейшие предлоги, не желая отдать (плащ); παντοῖοι ἐγένοντο Σκύθαι δεόμενοι Ἰώνων λῦσαι τὸν πόρον Her. скифы всячески убеждали ионян уничтожить мост; παντοῖοι ὑπ᾽ εὐφροσύνης γενόμενοι Luc. будучи вне себя от восторга.

English (Autenrieth)

of all sorts, of every kind; ‘in various guise,’ Od. 17.486.

English (Slater)

παντοῑος of all kinds φόρμιγγ' Ἀπόλλων ἑπτάγλωσσον χρυσέῳ πλάκτρῳ διώκων ἁγεῖτο παντοίων νόμων (N. 5.25) χρεῖαι δὲ παντοῖαι φίλων ἀνδρῶν pr. (N. 8.42) θύματα μειγνύντων παντοῖα (παντοῖα codd. Plutarchi: non habet, ut vid., Π.) Θρ. 7. 10.

Greek Monolingual

-α, -ο / παντοῑος, -οία, -ον, ΝΜΑ
ο κάθε γένους ή ο κάθε είδους, παντοδαπός, παντοειδής («παντοίᾳ τέχνῃ», Σοφ.)
αρχ.
1. οποιοσδήποτε, καθένας
2. φρ. «παντοῑος γίνεται» — παίρνει κάθε μορφή, δηλ. μεταχειρίζεται κάθε μέσο, κάνει το καθετί («παντοῖος γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι τοὺς ἄνδρας», Πλούτ.).
επίρρ...
παντοίως ΝΜΑ
με όλους τους τρόπους, ποικιλοτρόπως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πᾶς, παντός + επίθημα -οῖος
(πρβλ. αλλοίος, ποίος, τοίος)].

Greek Monotonic

παντοῖος: -α, -ον (πᾶς),·
I. 1. από όλα τα είδη ή γένη, πολυμερής, σε Όμηρ., Ηρόδ., Σοφ.
2. παντοῖος γίγνεται, παίρνει όλα τα σχήματα, δηλ. δοκιμάζει κάθε αλλαγή, «γυρίζει κάθε πέτρα», σε Ηρόδ.
II. επίρρ. -ως, με όλα τα είδη των τρόπων, στον ίδ., Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

παντοῖος: -α, -ον, παντὸς εἴδους, ποικίλος, ἄνεμοι Ἰλ. Β. 397· δόλοι Χ. 268· τέχνη Ὀδ. Ζ. 234, Σοφ. Αἴ. 752· φιλότης Ὀδ. Π. 246, Σοφ. Ἠλ. 134· λῦπαι ὁ αὐτ. ἐν Ο.Τ. 915· ἀρετή, λόγοι Εὐρ. Μήδ. 845, Ἑκ. 840· παντοῖα ἐξυβρίσαι Ἡρόδ. 3. 126· πολλὰ καὶ π. λέγειν ὁ αὐτ. 9.90, κτλ. 2) παρὰ πεζογράφοις, ἐπὶ προσώπων, παντοῖος γίγνεται, λαμβάνει παντοειδεῖς μορφάς, δηλ. δοκιμάζει πᾶν μέσον, κινεῖ πάντα λίθον, ἐπὶ ἀνθρώπων ἐν δυσκολίαις καὶ κινδύνοις διατελούντων, Ἡρόδ. 9. 109· μετὰ μετοχ., παντοῖοι ἐγένοντο δεόμενοι ὁ αὐτ. 7. 10, 3· παντοίη ἐγίγνετο (ἐξυπ. δεομένη), μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα ὁ αὐτ. 3. 124· π. ἦν δεδιὼς Λουκ. Θεῶν Διάλ. 21. 2· π. γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι Πλουτ. Μάρ. 30· σπανίως ἐπὶ χαρᾶς, παντοῖοι ὑπ’ εὐφροσύνης γενόμενοι Λουκ. Δημώνακτ. βίος 6· π. ἦν ὑπὸ ἀπορίας ὁ αὐτ. ὑπὲρ τοῦ Πταίσματ. 1· οὕτω, πάντα γίγνεσθαι καὶ ἐν παντὶ εἶναι, ἴδε πᾶς D. ΙΙ. 2, παντοδαπὸς 2. 3) οἵου δήποτε εἴδους, μὴ ὑποδεδεμένους παντοῖον ὑπόδημα = οὐδέν, Νεῖλ. 580C, ΙΙ. Ἐπίρρ. -ως, κατὰ πολλοὺς καὶ διαφόρους τρόπους, ποικιλοτρόπως, Ἡρόδ. 7. 211, Πλάτ. Πολ. 559D, κτλ.

Middle Liddell

παντοῖος, η, ον [πᾶς]
I. of all sorts or kinds, manifold, Hom., Hdt., Soph.
2. παντοῖος γίγνεται he takes all shapes, i. e. tries every shift, turns every stone, Hdt.
II. adv. -ως, in all kinds of ways, Hdt., Plat.

English (Woodhouse)

of all kinds, of all sorts, of every kind, of various kinds

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

omnigeni, of all kinds, 1.93.2, 2.21.3, 7.25.8.