obtineo: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=obtineo obtinere, obtinui, obtentus V :: get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ob-tĭnĕo</b>: (opt-), tĭnŭi, tentum, 2 (old<br /><b>I</b> perf. OPTENVI, [[fifth]] Epit. of the Scipios; inf. [[pass]]. obtinerier, Plaut. Am. 3, 2, 19; id. Most. 3, 2, 154), v. a. and n. [[teneo]].<br /><b>I</b> Act. *<br /> <b>A</b> To [[take]] [[hold]] of, [[hold]]: obtine aures, amabo, Plaut. Cas. 3, 5, 16.—<br /> <b>B</b> To [[hold]], [[have]], [[occupy]], [[possess]]; to [[preserve]], [[keep]], [[maintain]], etc. ([[class]].).<br /> <b>1</b> In gen.: [[sancte]] [[Apollo]], qui umbilicum certum terrarum obtines, Poët. ap. Cic. Div. 2, 56, 115 (Trag. Rel. p. 201 Rib.): suam [[quisque]] domum tum obtinebat, Cic. Phil. 2, 19, 48: armis Galliam [[atque]] Italiam, Liv. 30, 19: cum imperio Hispaniam citeriorem, to [[have]] as his [[province]], to be [[governor]] in it, Cic. Fam. 1, 9, 2: Galliam et Italiam, Liv. 30, 19: Africam, Nep. Timol. 2, 4; cf.: ex quā insulā [[nummus]] [[nullus]], me obtinente, erogabitur, [[during]] my [[administration]], Cic. Att. 5, 21, 7: QVEI AERARIVM PROVINCIAM OBTINEBIT, [[who]] [[will]] [[have]] the [[administration]] of the [[public]] [[treasure]], Lex Thor. § 20 Rudorff. p. 168; Lex de Scribis ap. Haubold, p. 85: necessitudinem cum publicanis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 12, § 35: vitam et famam, to [[preserve]], id. Rosc. Am. 17, 49: auctoritatem suam, to [[maintain]], id. ib. 48, 139: principatum, Caes. B. G. 1, 3: [[regnum]], id. ib. 1, 7: jus, to [[assert]], [[maintain]], Tac. A. 1, 32: causam, Caes. B. G. 7, 37, 4: noctem insequentem [[eadem]] [[caligo]] obtinuit, [[occupied]], took up, prevailed [[during]], Liv. 29, 27: quae ([[fama]]) plerosque obtinet, Sall. J. 17, 7: proverbii locum obtinet, i. e. is [[become]] [[proverbial]], Cic. Tusc. 4, 16, 36: parentis gravitatem, id. Sull. 6, 19: numerum deorum, to be numbered [[among]], id. N. D. 3, 20, 51; so, aliquem numerum, id. Brut. 47, 175; cf. id. Off. 2, 12, 43: summam opinionem m scholis, Quint. 10, 5, 18: admirationem, to be admired, Plin. 34, 2, 2, § 2: patriae [[nomen]], id. 15, 18, 19, § 69: firmitudinem animi, i. e. exhibited, Plaut. As. 2, 2, 54: pontem, would not [[yield]], Liv. 2, 10: silentiam, to [[maintain]], id. 1, 16.—With inf., to [[persist]] in: earumque artem et disciplinam obtineat colere, Plaut. Mil. 2, 2, 30.—<br /> <b>2</b> In partic., of [[speech]], to [[assert]], [[maintain]], i. e. to [[show]], [[prove]], [[demonstrate]]: possumus hoc teste ... [[quod]] dicimus, obtinere? Cic. Verr. 2, 3, 71, § 168: duas contrarias sententias, id. Fin. 4, 28, 78: diu pugnare in iis, quae obtinere non possis, Quint. 6, 4, 15: [[recta]] [[apud]] turpes, id. 3, 8, 38: quaedam (leges) an obtineri possint, id. 2, 4, 39; 6, 1, 7: [[quod]] [[orator]] [[praecipue]] sibi obtinendum intellegit, id. 3, 6, 9 Spald. N. cr. (al. proponendum); cf. id. 12, 10, 53: si defecerint omnia, tum videndum erit, an obtineri possit, ne illud [[quidem]] recte [[factum]], id. 5, 13, 24; 2, 5, 18.—<br /> <b>C</b> To [[get]] [[possession]] of; to [[gain]], [[acquire]], [[obtain]] [[something]] (syn.: [[assequor]], [[adipiscor]], [[impetro]]; [[class]].): quanta instrumenta habeat ([[homo]]) ad obtinendam adipiscendamque sapientiam, Cic. Leg. 1, 22, 59: impetrare et obtinere, Gell. 12, 14, 6; Cic. Fam. 1, 8, 5: malas causas [[semper]] obtinuit, in optimā concidit, gained, id. Att. 7, 25, 1; cf. id. Rosc. Com. 4, 10: jus suum [[contra]] aliquem, id. Quint. 9, 34: Romani si rem obtinuerint, if [[they]] gained the [[victory]], Caes. B. G. 7, 85: voluimus quaedam; obtenta non sunt, Cic. Balb. 27, 61: [[apud]] eum causam obtinuit, Caes. B. G. 7, 37: aditu regis [[obtento]], Just. 21, 6, 5.—Hence, to [[conquer]], [[overcome]] (eccl. Lat.): [[melius]] est ut pugnemus [[contra]] eos in campestribus, et obtinebimus eos, Vulg. 3 Reg. 20, 23; 20, 25; id. Judith, 1, 5.—<br /><b>II</b> Neutr. (cf. [[teneo]], II.), to [[maintain]] itself; to [[hold]], [[prevail]], [[last]], [[stand]], [[continue]], [[obtain]] (not in Cic.): [[quod]] et [[plures]] tradidere auctores et [[fama]] obtinuit, Liv. 21, 46, 10; cf. [[with]] a [[subject]]-[[clause]]: pro [[vero]] [[antea]] obtinebat, regna [[atque]] imperia Fortunam [[dono]] [[dare]], Sall. Rep. Ordin. init.: non ipsos [[quoque]] fuisse pastores obtinebit, [[quod]]? etc., Varr. R. R. 2, 1, 9: si dissentirent, [[sententia]] plurium obtineret, would [[prevail]], Dig. 42, 1, 36: [[quod]] [[merito]] obtinuit, ib. 2, 4, 4.—Absol.: obtinuit (sc. [[consuetudo]]), Dig. 1, 13, 1.—With de: [[quia]] de intercalando non obtinuerat, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 5.—With ut or ne: his obtinuit, ut praeferretur candidato, Liv. 35, 10; Suet. Claud. 41: obtinuit, ne [[reus]] fieret, id. Caes. 23.—With [[quin]], Suet. Tib. 31. | |lshtext=<b>ob-tĭnĕo</b>: (opt-), tĭnŭi, tentum, 2 (old<br /><b>I</b> perf. OPTENVI, [[fifth]] Epit. of the Scipios; inf. [[pass]]. obtinerier, Plaut. Am. 3, 2, 19; id. Most. 3, 2, 154), v. a. and n. [[teneo]].<br /><b>I</b> Act. *<br /> <b>A</b> To [[take]] [[hold]] of, [[hold]]: obtine aures, amabo, Plaut. Cas. 3, 5, 16.—<br /> <b>B</b> To [[hold]], [[have]], [[occupy]], [[possess]]; to [[preserve]], [[keep]], [[maintain]], etc. ([[class]].).<br /> <b>1</b> In gen.: [[sancte]] [[Apollo]], qui umbilicum certum terrarum obtines, Poët. ap. Cic. Div. 2, 56, 115 (Trag. Rel. p. 201 Rib.): suam [[quisque]] domum tum obtinebat, Cic. Phil. 2, 19, 48: armis Galliam [[atque]] Italiam, Liv. 30, 19: cum imperio Hispaniam citeriorem, to [[have]] as his [[province]], to be [[governor]] in it, Cic. Fam. 1, 9, 2: Galliam et Italiam, Liv. 30, 19: Africam, Nep. Timol. 2, 4; cf.: ex quā insulā [[nummus]] [[nullus]], me obtinente, erogabitur, [[during]] my [[administration]], Cic. Att. 5, 21, 7: QVEI AERARIVM PROVINCIAM OBTINEBIT, [[who]] [[will]] [[have]] the [[administration]] of the [[public]] [[treasure]], Lex Thor. § 20 Rudorff. p. 168; Lex de Scribis ap. Haubold, p. 85: necessitudinem cum publicanis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 12, § 35: vitam et famam, to [[preserve]], id. Rosc. Am. 17, 49: auctoritatem suam, to [[maintain]], id. ib. 48, 139: principatum, Caes. B. G. 1, 3: [[regnum]], id. ib. 1, 7: jus, to [[assert]], [[maintain]], Tac. A. 1, 32: causam, Caes. B. G. 7, 37, 4: noctem insequentem [[eadem]] [[caligo]] obtinuit, [[occupied]], took up, prevailed [[during]], Liv. 29, 27: quae ([[fama]]) plerosque obtinet, Sall. J. 17, 7: proverbii locum obtinet, i. e. is [[become]] [[proverbial]], Cic. Tusc. 4, 16, 36: parentis gravitatem, id. Sull. 6, 19: numerum deorum, to be numbered [[among]], id. N. D. 3, 20, 51; so, aliquem numerum, id. Brut. 47, 175; cf. id. Off. 2, 12, 43: summam opinionem m scholis, Quint. 10, 5, 18: admirationem, to be admired, Plin. 34, 2, 2, § 2: patriae [[nomen]], id. 15, 18, 19, § 69: firmitudinem animi, i. e. exhibited, Plaut. As. 2, 2, 54: pontem, would not [[yield]], Liv. 2, 10: silentiam, to [[maintain]], id. 1, 16.—With inf., to [[persist]] in: earumque artem et disciplinam obtineat colere, Plaut. Mil. 2, 2, 30.—<br /> <b>2</b> In partic., of [[speech]], to [[assert]], [[maintain]], i. e. to [[show]], [[prove]], [[demonstrate]]: possumus hoc teste ... [[quod]] dicimus, obtinere? Cic. Verr. 2, 3, 71, § 168: duas contrarias sententias, id. Fin. 4, 28, 78: diu pugnare in iis, quae obtinere non possis, Quint. 6, 4, 15: [[recta]] [[apud]] turpes, id. 3, 8, 38: quaedam (leges) an obtineri possint, id. 2, 4, 39; 6, 1, 7: [[quod]] [[orator]] [[praecipue]] sibi obtinendum intellegit, id. 3, 6, 9 Spald. N. cr. (al. proponendum); cf. id. 12, 10, 53: si defecerint omnia, tum videndum erit, an obtineri possit, ne illud [[quidem]] recte [[factum]], id. 5, 13, 24; 2, 5, 18.—<br /> <b>C</b> To [[get]] [[possession]] of; to [[gain]], [[acquire]], [[obtain]] [[something]] (syn.: [[assequor]], [[adipiscor]], [[impetro]]; [[class]].): quanta instrumenta habeat ([[homo]]) ad obtinendam adipiscendamque sapientiam, Cic. Leg. 1, 22, 59: impetrare et obtinere, Gell. 12, 14, 6; Cic. Fam. 1, 8, 5: malas causas [[semper]] obtinuit, in optimā concidit, gained, id. Att. 7, 25, 1; cf. id. Rosc. Com. 4, 10: jus suum [[contra]] aliquem, id. Quint. 9, 34: Romani si rem obtinuerint, if [[they]] gained the [[victory]], Caes. B. G. 7, 85: voluimus quaedam; obtenta non sunt, Cic. Balb. 27, 61: [[apud]] eum causam obtinuit, Caes. B. G. 7, 37: aditu regis [[obtento]], Just. 21, 6, 5.—Hence, to [[conquer]], [[overcome]] (eccl. Lat.): [[melius]] est ut pugnemus [[contra]] eos in campestribus, et obtinebimus eos, Vulg. 3 Reg. 20, 23; 20, 25; id. Judith, 1, 5.—<br /><b>II</b> Neutr. (cf. [[teneo]], II.), to [[maintain]] itself; to [[hold]], [[prevail]], [[last]], [[stand]], [[continue]], [[obtain]] (not in Cic.): [[quod]] et [[plures]] tradidere auctores et [[fama]] obtinuit, Liv. 21, 46, 10; cf. [[with]] a [[subject]]-[[clause]]: pro [[vero]] [[antea]] obtinebat, regna [[atque]] imperia Fortunam [[dono]] [[dare]], Sall. Rep. Ordin. init.: non ipsos [[quoque]] fuisse pastores obtinebit, [[quod]]? etc., Varr. R. R. 2, 1, 9: si dissentirent, [[sententia]] plurium obtineret, would [[prevail]], Dig. 42, 1, 36: [[quod]] [[merito]] obtinuit, ib. 2, 4, 4.—Absol.: obtinuit (sc. [[consuetudo]]), Dig. 1, 13, 1.—With de: [[quia]] de intercalando non obtinuerat, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 5.—With ut or ne: his obtinuit, ut praeferretur candidato, Liv. 35, 10; Suet. Claud. 41: obtinuit, ne [[reus]] fieret, id. Caes. 23.—With [[quin]], Suet. Tib. 31. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=obtineo ([[optineo]]), tinuī, tentum, ēre (ob u. [[teneo]]), I) [[festhalten]], optine aures (meas), halte mich [[bei]] den Ohren, Plaut. Cas. 641. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Besitzes = im [[Besitz]] [[halten]], -[[haben]], [[innehaben]], [[einnehmen]], A) eig.: [[novem]] dispessis iugera membris, Lucr.: suam domum, seine [[Heimat]] [[haben]], Cic.: [[loca]], [[bewohnen]], Caes.: vada custodiis, besetzt [[halten]], Caes.: u. so citeriorem ripam armis, Liv.: übtr., noctem insequentem [[eadem]] [[caligo]] obtinuit, in der folgenden N. dauerte dieselbe F. [[fort]], Liv. – B) übtr., [[innehaben]], [[einnehmen]], principem locum = der Vornehmste [[sein]], Caes.: [[secundum]] dignitatis locum, Caes.: locum proverbii, [[als]] [[Sprichwort]] [[gelten]], Cic. – u. so numerum deorum, [[unter]] die Götter gerechnet [[werden]], -[[gehören]] (v. mehreren), Cic.: [[caseus]] medicamenti vim obtinet, dient [[als]] M., Plin. – [[quae]] ([[fama]]) plerosque obtinet, [[von]] dem die meisten eingenommen sind, Sall. Iug. 17, 7. – III) [[mit]] dem Nbbgr. der [[Festigkeit]] = etw. [[festhalten]], [[behaupten]], A) eig.: pontem, Liv. – [[regnum]], Caes.: principatum, Caes. u. ([[von]] Rennpferden beim [[Rennen]]) Plin.: [[imperium]], Tac. (vgl. [[unten]] no. IV, a): provinciam, Liv.: hereditatem, Cic.: longinquis itineribus percursando [[quae]] obtineri nequibant, Tac.: [[quarta]] [[aestas]] obtinendis [[quae]] percurrerant insumpta, Tac. – B) übtr.: a) [[als]] zukommend [[behaupten]], [[ius]] summ [[contra]] alqm, Cic.: dah. causam, [[einen]] [[Prozeß]], eine [[Sache]] (im [[Senat]]) [[durchsetzen]], Cic., Caes. u.a. (s. [[Held]] Caes. b. G. 7, 37, 2): rem, die [[Sache]] [[durchsetzen]] = [[gewinnen]], Caes.: [[res]] [[facile]] obtinebatur, ging [[leicht]] [[durch]], Cic. – absol., obtinuit m. folg. ut u. Konj., er setzte es [[durch]], daß usw., Liv. 4, 12, 4; 35, 10, 9. Val. Max. 6, 4, 2. Suet. Claud. 41, 3. Tac. ann. 3, 10: und so m. folg. ne u. Konj., Suet. Caes. 23, 1: u. obtinere [[non]] potuit m. folg. [[quin]] u. Konj., Suet. Tib. 31, 1, – m. folg. Infin., cum admitti magnā ambitione [[aegre]] obtinuisset (durchgesetzt hatte), Iustin. 1, 3, 2. – absol., [[nec]] obtinuit, Suet. Caes. 11: obtinuisset [[adeo]], [[nisi]] etc., Suet. Caes. 14, 2. – b) [[als]] [[Behauptung]] [[aufstellen]], [[behaupten]], dah. [[auch]] [[beweisen]] (s. die Auslegg. zu Cic. Tusc. 1, 26), [[duas]] contrarias sententias, Cic.: locum, Cic.: [[non]] dicam id, [[quod]] debebam obtinere, Cic. – IV) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Bestehens, der [[Dauer]] = [[fest]] an etw. [[halten]], [[von]] etw. [[nicht]] [[abgehen]], a) tr.: obt. [[perpetuo]] equestrem ordinem, [[beibehalten]], Nep.: fasces et [[imperium]], [[beibehalten]], Liv. (vgl. [[oben]] no. III, A): [[silentium]], [[fortsetzen]], Cic.: u. so maestum [[silentium]], Liv.: vitam, Cic.: u. so [[lex]], [[quae]] in conviviis Graecorum obtinebatur, das festgehalten, [[streng]] beobachtet wurde, Cic.: [[malim]] [[equidem]] de filio [[verum]] [[esse]], [[quod]] et [[plures]] edidere auctores et [[fama]] obtinuit, allgemeine [[Sage]] blieb, Liv. 21, 46, 10. – m. Infin., earum artem et disciplinam optineat colere, Plaut. mil. 186. – b) refl. = α) fortwährend [[bestehen]], -[[gelten]], [[sich]] [[behaupten]], [[sich]] geltend [[machen]], [[pro]] [[vero]], Ps. Sall.: nulla [[pro]] [[socia]] obtinet, Sall.: adeoque in eo [[gloria]] bonitatis obtinuit, ut etc., Eutr.: obtinuisset [[eius]] [[sententia]], [[nisi]] etc., Vopisc. – β) [[vor]] [[etwas]] [[sich]] [[behaupten]], den [[Vorzug]] [[haben]], plurium [[sententia]] obtinet, ICt.: [[quod]] et honestius est et [[merito]] obtinuit, ICt. – / Perf. obtenui, Corp. inscr. Lat. 1, 28: Parag. Infin. optinerier, Plaut. Men. 913. | |georg=obtineo ([[optineo]]), tinuī, tentum, ēre (ob u. [[teneo]]), I) [[festhalten]], optine aures (meas), halte mich [[bei]] den Ohren, Plaut. Cas. 641. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Besitzes = im [[Besitz]] [[halten]], -[[haben]], [[innehaben]], [[einnehmen]], A) eig.: [[novem]] dispessis iugera membris, Lucr.: suam domum, seine [[Heimat]] [[haben]], Cic.: [[loca]], [[bewohnen]], Caes.: vada custodiis, besetzt [[halten]], Caes.: u. so citeriorem ripam armis, Liv.: übtr., noctem insequentem [[eadem]] [[caligo]] obtinuit, in der folgenden N. dauerte dieselbe F. [[fort]], Liv. – B) übtr., [[innehaben]], [[einnehmen]], principem locum = der Vornehmste [[sein]], Caes.: [[secundum]] dignitatis locum, Caes.: locum proverbii, [[als]] [[Sprichwort]] [[gelten]], Cic. – u. so numerum deorum, [[unter]] die Götter gerechnet [[werden]], -[[gehören]] (v. mehreren), Cic.: [[caseus]] medicamenti vim obtinet, dient [[als]] M., Plin. – [[quae]] ([[fama]]) plerosque obtinet, [[von]] dem die meisten eingenommen sind, Sall. Iug. 17, 7. – III) [[mit]] dem Nbbgr. der [[Festigkeit]] = etw. [[festhalten]], [[behaupten]], A) eig.: pontem, Liv. – [[regnum]], Caes.: principatum, Caes. u. ([[von]] Rennpferden beim [[Rennen]]) Plin.: [[imperium]], Tac. (vgl. [[unten]] no. IV, a): provinciam, Liv.: hereditatem, Cic.: longinquis itineribus percursando [[quae]] obtineri nequibant, Tac.: [[quarta]] [[aestas]] obtinendis [[quae]] percurrerant insumpta, Tac. – B) übtr.: a) [[als]] zukommend [[behaupten]], [[ius]] summ [[contra]] alqm, Cic.: dah. causam, [[einen]] [[Prozeß]], eine [[Sache]] (im [[Senat]]) [[durchsetzen]], Cic., Caes. u.a. (s. [[Held]] Caes. b. G. 7, 37, 2): rem, die [[Sache]] [[durchsetzen]] = [[gewinnen]], Caes.: [[res]] [[facile]] obtinebatur, ging [[leicht]] [[durch]], Cic. – absol., obtinuit m. folg. ut u. Konj., er setzte es [[durch]], daß usw., Liv. 4, 12, 4; 35, 10, 9. Val. Max. 6, 4, 2. Suet. Claud. 41, 3. Tac. ann. 3, 10: und so m. folg. ne u. Konj., Suet. Caes. 23, 1: u. obtinere [[non]] potuit m. folg. [[quin]] u. Konj., Suet. Tib. 31, 1, – m. folg. Infin., cum admitti magnā ambitione [[aegre]] obtinuisset (durchgesetzt hatte), Iustin. 1, 3, 2. – absol., [[nec]] obtinuit, Suet. Caes. 11: obtinuisset [[adeo]], [[nisi]] etc., Suet. Caes. 14, 2. – b) [[als]] [[Behauptung]] [[aufstellen]], [[behaupten]], dah. [[auch]] [[beweisen]] (s. die Auslegg. zu Cic. Tusc. 1, 26), [[duas]] contrarias sententias, Cic.: locum, Cic.: [[non]] dicam id, [[quod]] debebam obtinere, Cic. – IV) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Bestehens, der [[Dauer]] = [[fest]] an etw. [[halten]], [[von]] etw. [[nicht]] [[abgehen]], a) tr.: obt. [[perpetuo]] equestrem ordinem, [[beibehalten]], Nep.: fasces et [[imperium]], [[beibehalten]], Liv. (vgl. [[oben]] no. III, A): [[silentium]], [[fortsetzen]], Cic.: u. so maestum [[silentium]], Liv.: vitam, Cic.: u. so [[lex]], [[quae]] in conviviis Graecorum obtinebatur, das festgehalten, [[streng]] beobachtet wurde, Cic.: [[malim]] [[equidem]] de filio [[verum]] [[esse]], [[quod]] et [[plures]] edidere auctores et [[fama]] obtinuit, allgemeine [[Sage]] blieb, Liv. 21, 46, 10. – m. Infin., earum artem et disciplinam optineat colere, Plaut. mil. 186. – b) refl. = α) fortwährend [[bestehen]], -[[gelten]], [[sich]] [[behaupten]], [[sich]] geltend [[machen]], [[pro]] [[vero]], Ps. Sall.: nulla [[pro]] [[socia]] obtinet, Sall.: adeoque in eo [[gloria]] bonitatis obtinuit, ut etc., Eutr.: obtinuisset [[eius]] [[sententia]], [[nisi]] etc., Vopisc. – β) [[vor]] [[etwas]] [[sich]] [[behaupten]], den [[Vorzug]] [[haben]], plurium [[sententia]] obtinet, ICt.: [[quod]] et honestius est et [[merito]] obtinuit, ICt. – / Perf. obtenui, Corp. inscr. Lat. 1, 28: Parag. Infin. optinerier, Plaut. Men. 913. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:15, 19 October 2022
Latin > English
obtineo obtinere, obtinui, obtentus V :: get hold of; maintain; obtain; hold fast, occupy; prevail
Latin > English (Lewis & Short)
ob-tĭnĕo: (opt-), tĭnŭi, tentum, 2 (old
I perf. OPTENVI, fifth Epit. of the Scipios; inf. pass. obtinerier, Plaut. Am. 3, 2, 19; id. Most. 3, 2, 154), v. a. and n. teneo.
I Act. *
A To take hold of, hold: obtine aures, amabo, Plaut. Cas. 3, 5, 16.—
B To hold, have, occupy, possess; to preserve, keep, maintain, etc. (class.).
1 In gen.: sancte Apollo, qui umbilicum certum terrarum obtines, Poët. ap. Cic. Div. 2, 56, 115 (Trag. Rel. p. 201 Rib.): suam quisque domum tum obtinebat, Cic. Phil. 2, 19, 48: armis Galliam atque Italiam, Liv. 30, 19: cum imperio Hispaniam citeriorem, to have as his province, to be governor in it, Cic. Fam. 1, 9, 2: Galliam et Italiam, Liv. 30, 19: Africam, Nep. Timol. 2, 4; cf.: ex quā insulā nummus nullus, me obtinente, erogabitur, during my administration, Cic. Att. 5, 21, 7: QVEI AERARIVM PROVINCIAM OBTINEBIT, who will have the administration of the public treasure, Lex Thor. § 20 Rudorff. p. 168; Lex de Scribis ap. Haubold, p. 85: necessitudinem cum publicanis, Cic. Q. Fr. 1, 1, 12, § 35: vitam et famam, to preserve, id. Rosc. Am. 17, 49: auctoritatem suam, to maintain, id. ib. 48, 139: principatum, Caes. B. G. 1, 3: regnum, id. ib. 1, 7: jus, to assert, maintain, Tac. A. 1, 32: causam, Caes. B. G. 7, 37, 4: noctem insequentem eadem caligo obtinuit, occupied, took up, prevailed during, Liv. 29, 27: quae (fama) plerosque obtinet, Sall. J. 17, 7: proverbii locum obtinet, i. e. is become proverbial, Cic. Tusc. 4, 16, 36: parentis gravitatem, id. Sull. 6, 19: numerum deorum, to be numbered among, id. N. D. 3, 20, 51; so, aliquem numerum, id. Brut. 47, 175; cf. id. Off. 2, 12, 43: summam opinionem m scholis, Quint. 10, 5, 18: admirationem, to be admired, Plin. 34, 2, 2, § 2: patriae nomen, id. 15, 18, 19, § 69: firmitudinem animi, i. e. exhibited, Plaut. As. 2, 2, 54: pontem, would not yield, Liv. 2, 10: silentiam, to maintain, id. 1, 16.—With inf., to persist in: earumque artem et disciplinam obtineat colere, Plaut. Mil. 2, 2, 30.—
2 In partic., of speech, to assert, maintain, i. e. to show, prove, demonstrate: possumus hoc teste ... quod dicimus, obtinere? Cic. Verr. 2, 3, 71, § 168: duas contrarias sententias, id. Fin. 4, 28, 78: diu pugnare in iis, quae obtinere non possis, Quint. 6, 4, 15: recta apud turpes, id. 3, 8, 38: quaedam (leges) an obtineri possint, id. 2, 4, 39; 6, 1, 7: quod orator praecipue sibi obtinendum intellegit, id. 3, 6, 9 Spald. N. cr. (al. proponendum); cf. id. 12, 10, 53: si defecerint omnia, tum videndum erit, an obtineri possit, ne illud quidem recte factum, id. 5, 13, 24; 2, 5, 18.—
C To get possession of; to gain, acquire, obtain something (syn.: assequor, adipiscor, impetro; class.): quanta instrumenta habeat (homo) ad obtinendam adipiscendamque sapientiam, Cic. Leg. 1, 22, 59: impetrare et obtinere, Gell. 12, 14, 6; Cic. Fam. 1, 8, 5: malas causas semper obtinuit, in optimā concidit, gained, id. Att. 7, 25, 1; cf. id. Rosc. Com. 4, 10: jus suum contra aliquem, id. Quint. 9, 34: Romani si rem obtinuerint, if they gained the victory, Caes. B. G. 7, 85: voluimus quaedam; obtenta non sunt, Cic. Balb. 27, 61: apud eum causam obtinuit, Caes. B. G. 7, 37: aditu regis obtento, Just. 21, 6, 5.—Hence, to conquer, overcome (eccl. Lat.): melius est ut pugnemus contra eos in campestribus, et obtinebimus eos, Vulg. 3 Reg. 20, 23; 20, 25; id. Judith, 1, 5.—
II Neutr. (cf. teneo, II.), to maintain itself; to hold, prevail, last, stand, continue, obtain (not in Cic.): quod et plures tradidere auctores et fama obtinuit, Liv. 21, 46, 10; cf. with a subject-clause: pro vero antea obtinebat, regna atque imperia Fortunam dono dare, Sall. Rep. Ordin. init.: non ipsos quoque fuisse pastores obtinebit, quod? etc., Varr. R. R. 2, 1, 9: si dissentirent, sententia plurium obtineret, would prevail, Dig. 42, 1, 36: quod merito obtinuit, ib. 2, 4, 4.—Absol.: obtinuit (sc. consuetudo), Dig. 1, 13, 1.—With de: quia de intercalando non obtinuerat, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 5.—With ut or ne: his obtinuit, ut praeferretur candidato, Liv. 35, 10; Suet. Claud. 41: obtinuit, ne reus fieret, id. Caes. 23.—With quin, Suet. Tib. 31.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtĭnĕō,⁷ tĭnŭī, tentum, ēre, tr.,
1 tenir solidement : obtine aures, amabo Pl. Cas. 524, tiens-moi solidement les oreilles, de grâce
2 tenir par devers soi, avoir en pleine possession : suam quisque domum obtinebat Cic. Phil. 2, 48, chacun avait sa maison bien à lui ; regnum, principatum Cæs. G. 1, 3, 4 ; 1, 3, 5, occuper le trône, avoir la primauté (exercer le principat) ; Hispaniam citeriorem cum imperio Cic. Fam. 1, 9, 13, avoir le gouvernement de l’Espagne citérieure ; numerum deorum Cic. Nat. 3, 51, compter au nombre des dieux, cf. Cic. Br. 175 ; Off. 2, 43 ; sidera ætherium locum obtinent Cic. Nat. 2, 42, les astres occupent la région éthérée ; proverbii locum obtinere Cic. Tusc. 4, 36, avoir la valeur d’un proverbe ; fama, quæ plerosque obtinet Sall. J. 17, 7, l’opinion qui a pour elle la plupart des esprits ;
3 maintenir, conserver : pristinam dignitatem Cic. Fam. 4, 14, 1, conserver son ancienne dignité ; alicujus res gestas Cic. Verr. 2, 3, 81, maintenir tout ce qu’a fait qqn ; ad vocem obtinendam Cic. de Or. 3, 224, pour maintenir, conserver la voix ; jus suum contra aliquem Cic. Quinct. 34, maintenir son droit contre qqn, cf. Cic. Verr. 2, 4, 146 ; testamentum, quod etiam infimis civibus obtentum est Cic. Phil. 2, 109, un testament que même à l’égard des plus simples citoyens on a toujours maintenu (respecté) ; lex quæ in Græcorum conviviis obtinetur Cic. Tusc. 5, 118, la loi qui est en vigueur (règne) dans les festins grecs || [en part.] causam Cic. Br. 233, gagner une cause, cf. Cic. Or. 69 ; Verr. 2, 2, 26 ; Cæs. G. 7, 37, 4 ; rem Cæs. G. 7, 85, 3, avoir l’avantage
4 maintenir une opinion, une affirmation, l’établir fermement, la faire triompher : non dicam id, quod debeam forsitan obtinere... Cic. Verr. 2, 5, 4, je ne soutiendrai pas cette thèse, dont peut-être ne devrais-je pas démordre, savoir que... ; duas contrarias sententias obtinere Cic. Fin. 4, 78, établir, faire admettre deux propositions contraires, cf. Cic. Verr. 2, 3, 168 ; Cat. 4, 11 ; Fato 21 ; Ac. 1, 26 ; 5, 85
5 abst] venir à bout, réussir : nec obtinuit Suet. Cæs. 11, et il ne réussit pas, cf. Cæl. d. Cic. Fam. 8, 6, 5 || [avec ut ] réussir à faire que : Liv. 4, 12, 4 ; 35, 10, 9 ; Suet. Claud. 41 ; Tac. Ann. 3, 10 ; [avec ne ] réussir à empêcher que : Suet. Cæs. 23 ; [avec négation et quin, ne pouvoir empêcher que Suet. Tib. 31 ; [avec inf.] obtenir de : Just. 1, 3, 2
6 [emploi intr.] se maintenir, durer : ea fama obtinuit Liv. 21, 46, 10, cette opinion s’est conservée, a prévalu.
Latin > German (Georges)
obtineo (optineo), tinuī, tentum, ēre (ob u. teneo), I) festhalten, optine aures (meas), halte mich bei den Ohren, Plaut. Cas. 641. – II) mit dem Nbbgr. des Besitzes = im Besitz halten, -haben, innehaben, einnehmen, A) eig.: novem dispessis iugera membris, Lucr.: suam domum, seine Heimat haben, Cic.: loca, bewohnen, Caes.: vada custodiis, besetzt halten, Caes.: u. so citeriorem ripam armis, Liv.: übtr., noctem insequentem eadem caligo obtinuit, in der folgenden N. dauerte dieselbe F. fort, Liv. – B) übtr., innehaben, einnehmen, principem locum = der Vornehmste sein, Caes.: secundum dignitatis locum, Caes.: locum proverbii, als Sprichwort gelten, Cic. – u. so numerum deorum, unter die Götter gerechnet werden, -gehören (v. mehreren), Cic.: caseus medicamenti vim obtinet, dient als M., Plin. – quae (fama) plerosque obtinet, von dem die meisten eingenommen sind, Sall. Iug. 17, 7. – III) mit dem Nbbgr. der Festigkeit = etw. festhalten, behaupten, A) eig.: pontem, Liv. – regnum, Caes.: principatum, Caes. u. (von Rennpferden beim Rennen) Plin.: imperium, Tac. (vgl. unten no. IV, a): provinciam, Liv.: hereditatem, Cic.: longinquis itineribus percursando quae obtineri nequibant, Tac.: quarta aestas obtinendis quae percurrerant insumpta, Tac. – B) übtr.: a) als zukommend behaupten, ius summ contra alqm, Cic.: dah. causam, einen Prozeß, eine Sache (im Senat) durchsetzen, Cic., Caes. u.a. (s. Held Caes. b. G. 7, 37, 2): rem, die Sache durchsetzen = gewinnen, Caes.: res facile obtinebatur, ging leicht durch, Cic. – absol., obtinuit m. folg. ut u. Konj., er setzte es durch, daß usw., Liv. 4, 12, 4; 35, 10, 9. Val. Max. 6, 4, 2. Suet. Claud. 41, 3. Tac. ann. 3, 10: und so m. folg. ne u. Konj., Suet. Caes. 23, 1: u. obtinere non potuit m. folg. quin u. Konj., Suet. Tib. 31, 1, – m. folg. Infin., cum admitti magnā ambitione aegre obtinuisset (durchgesetzt hatte), Iustin. 1, 3, 2. – absol., nec obtinuit, Suet. Caes. 11: obtinuisset adeo, nisi etc., Suet. Caes. 14, 2. – b) als Behauptung aufstellen, behaupten, dah. auch beweisen (s. die Auslegg. zu Cic. Tusc. 1, 26), duas contrarias sententias, Cic.: locum, Cic.: non dicam id, quod debebam obtinere, Cic. – IV) mit dem Nbbgr. des Bestehens, der Dauer = fest an etw. halten, von etw. nicht abgehen, a) tr.: obt. perpetuo equestrem ordinem, beibehalten, Nep.: fasces et imperium, beibehalten, Liv. (vgl. oben no. III, A): silentium, fortsetzen, Cic.: u. so maestum silentium, Liv.: vitam, Cic.: u. so lex, quae in conviviis Graecorum obtinebatur, das festgehalten, streng beobachtet wurde, Cic.: malim equidem de filio verum esse, quod et plures edidere auctores et fama obtinuit, allgemeine Sage blieb, Liv. 21, 46, 10. – m. Infin., earum artem et disciplinam optineat colere, Plaut. mil. 186. – b) refl. = α) fortwährend bestehen, -gelten, sich behaupten, sich geltend machen, pro vero, Ps. Sall.: nulla pro socia obtinet, Sall.: adeoque in eo gloria bonitatis obtinuit, ut etc., Eutr.: obtinuisset eius sententia, nisi etc., Vopisc. – β) vor etwas sich behaupten, den Vorzug haben, plurium sententia obtinet, ICt.: quod et honestius est et merito obtinuit, ICt. – / Perf. obtenui, Corp. inscr. Lat. 1, 28: Parag. Infin. optinerier, Plaut. Men. 913.