ἀναίθω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀναίθω:''' (только praes. и impf. [[ἀνῇθον]])<br /><b class="num">1)</b> [[зажигать]], [[разводить]] ([[πῦρ]] Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[зажигаться]], [[загораться]] ([[ἀνῇθον]] λαμπτῆρες Aesch.).
|elrutext='''ἀναίθω:''' (только praes. и impf. [[ἀνῇθον]])<br /><b class="num">1</b> [[зажигать]], [[разводить]] ([[πῦρ]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[зажигаться]], [[загораться]] ([[ἀνῇθον]] λαμπτῆρες Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:27, 25 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναίθω Medium diacritics: ἀναίθω Low diacritics: αναίθω Capitals: ΑΝΑΙΘΩ
Transliteration A: anaíthō Transliteration B: anaithō Transliteration C: anaitho Beta Code: a)nai/qw

English (LSJ)

A light up, set on fire, E.Cyc.331; τὸν Ἅλιον αὐτόν Mosch.1.23:—Pass., to be inflamed, Opp.C.2.188: metaph. of anger, Max. Tyr.24.9. II blaze up, ἀνῇθον . . λαμπτῆρες A.Ch.536(Sch.).

Spanish (DGE)

1 encender, prender πῦρ E.Cyc.331, τὸν ἅλιον αὐτόν Mosch.1.23
v. med. encenderse πολλοὶ δ' ἀνῄθοντ' ... λαμπτῆρες ἐν δόμοισι A.Ch.536, χλωροῖσι κορμοῖς ἀνδράχλης ἀναίθεται S.Fr.823.
2 v. med. estar inflamado fig. θυμὸς ποτὶ λέκτρον ἀναιθόμενος Opp.C.2.188, cf. Max.Tyr.18.9.

German (Pape)

[Seite 189] anzünden, πῦρ Eur. Cycl. 330; zur Liebe entflammen, Mosch. 1, 23, u. sp. D., z. B. θυμὸς ἀναιθόμενος, entflammter Muth, Opp. C. 2, 187.

French (Bailly abrégé)

impf. ἀνῇθον;
allumer, enflammer ; Pass. brûler.
Étymologie: ἀνά, αἴθω.

Russian (Dvoretsky)

ἀναίθω: (только praes. и impf. ἀνῇθον)
1 зажигать, разводить (πῦρ Eur.);
2 зажигаться, загораться (ἀνῇθον λαμπτῆρες Aesch.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀναίθω: ἀνάπτω, ἀναφλέγω, Εὐρ. Κύκλ. 331˙ κινῶ εἰς θερμὴν ἀγάπην, Μόσχ. 1. 23: - Παθ., ἀναφλέγομαι, Ὀππ. Κ. 2. 188. II. ἀναλάμπω, ἀνῄθοντ’ .. λαμπτῆρες Αἰσχύλ. Χο. 536 (ὡς πρέπει νὰ ἀνέγνωσεν ὁ Σχολ. ἀντὶ ἀνῆλθον: διότι ἑρμηνεύει αὐτὸ ἀνέλαμψαν).

Greek Monolingual

ἀναίθω (Α)
1. ανάβω, αναφλέγω
2. λάμπω, φέγγω, λαμποκοπώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν(α)- + αἴθω.

Greek Monotonic

ἀναίθω: μόνο στον ενεστ. και παρατ.
I. ανάβω, βάζω φωτιά, σε Ευρ.· κινώ σε θερμή αγάπη, σε Μόσχ.
II. αμτβ., αναλάμπω, φλογίζω, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

only in pres. and imperf.]
I. to light up, set on fire, Eur.: to inflame to love, Mosch.
II. intr. to blaze up, Aesch.