disto: Difference between revisions

From LSJ

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
(Gf-D_3)
(3_4)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>distō</b>,⁹ āre ([[dis]], [[sto]]), intr.,<br /><b>1</b> être éloigné : distant [[multum]] [[inter]] se sidera Cic. Tusc. 5, 69, les astres sont bien éloignés les uns des autres ; terræ ab hujus terræ continuatione distantes Cic. Nat. 2, 164, terres éloignées de notre continent ; [[sol]] ex æquo [[meta]] distabat utraque Ov. M. 3, 145, le soleil était à égale distance des deux bouts de sa carrière, cf. F. 4, 362 ; Hor. Ep. 1, 7, 48 ; [[quantum]] distet ab Inacho [[Codrus]], narras Hor. O. 3, 19, 2, tu nous exposes combien de temps s’[[est]] écoulé entre [[Inachus]] et [[Codrus]] ; [[haud]] [[multum]] distanti tempore Tac. Ann. 3, 24, quelque temps après &#124;&#124; [[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7 &#124;&#124; [impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.||[[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7||[impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.
|gf=<b>distō</b>,⁹ āre ([[dis]], [[sto]]), intr.,<br /><b>1</b> être éloigné : distant [[multum]] [[inter]] se sidera Cic. Tusc. 5, 69, les astres sont bien éloignés les uns des autres ; terræ ab hujus terræ continuatione distantes Cic. Nat. 2, 164, terres éloignées de notre continent ; [[sol]] ex æquo [[meta]] distabat utraque Ov. M. 3, 145, le soleil était à égale distance des deux bouts de sa carrière, cf. F. 4, 362 ; Hor. Ep. 1, 7, 48 ; [[quantum]] distet ab Inacho [[Codrus]], narras Hor. O. 3, 19, 2, tu nous exposes combien de temps s’[[est]] écoulé entre [[Inachus]] et [[Codrus]] ; [[haud]] [[multum]] distanti tempore Tac. Ann. 3, 24, quelque temps après &#124;&#124; [[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7 &#124;&#124; [impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.||[[tam]] distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers<br /><b>2</b> être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit [[amicus]] Hor. Ep. 1, 18, 4, un [[ami]] différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7||[impers.] il y a une différence : distat sumasne [[pudenter]] an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. [[Mus]]. 5, 7.
}}
{{Georges
|georg=dī-[[sto]], āre ([[dis]]-[[sto]]), I) getrennt od. [[entfernt]] [[sein]], a) dem Orte [[nach]], [[summa]] labra distabant, Caes.: ab alqo, Hirt.: [[foro]] (Dat.), vom F., Hor.: [[urbs]] ([[Troia]]) [[quam]] [[procul]] ab [[domo]], [[quot]] terras, [[quot]] maria distans? Liv.: [[sol]] ex [[aequo]] metā distabat utrāque, Ov.: iamque [[fere]] [[medius]] [[Titan]] venientis et actae noctis erat spatioque pari distabat [[utrimque]], Ov.: [[castra]] [[modico]] [[inter]] se [[distantia]] [[intervallo]], Liv. – b) der [[Zeit]] [[nach]], [[non]] [[multum]] aetate distantes, Quint. – II) übtr., [[entfernt]] [[sein]], [[unterschieden]] [[sein]], [[inter]] se, Cic.: ab alqo, Cic.: scurrae (Dat.), vom usw., Hor.: absol., [[quamquam]] vocabula [[idem]] valere videbantur, [[tamen]], [[quia]] [[res]] differebant, nomina rerum distare voluerunt, Cic.: u. impers., distat, es ist [[ein]] [[Unterschied]], m. folg. indir. Fragesatz, ut distare [[aliquid]] [[aut]] ex [[aliqua]] parte differre videatur, [[utrum]]... an etc., Cic.: distat, sumasne... an etc., Hor.: [[nam]] [[clarus]] an [[obscurus]], [[magistratus]] an [[privatus]] sit, [[plurimum]] distat, ist [[ein]] [[sehr]] großer U., Quint. 5, 10, 26. – / Perf. distiti, wov. distitit, Ennod. carm. 1, 21, 17: distiterit, Boëth. in [[Porphyr]]. 4. p. 129 Migne; instit. [[mus]]. 5, 7.
}}
}}

Revision as of 08:34, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

di-sto: āre (
I perf. distiti, only Boëth. in Porphyr. 4, p. 89), v. n., to stand apart, to be separate, distant (freq. and class.).
I Lit. (cf. absum), absol.: quantum summa labra (fossae) distabant, Caes. B. G. 7, 72, 1; cf. id. ib. 4, 17, 6; Cic. Phil. 2, 27, 67; Liv. 33, 1; Ov. M. 2, 241 et saep.—With inter se: turres pedes LXXX. inter se distant, Caes. B. G. 7, 72 fin.: trabes inter se binos pedes, id. ib. 7, 23, 1; cf. id. B. C. 2, 10, 2: inter se modicum spatium, Liv. 8, 8, 5: multum sidera inter se, Cic. Tusc. 5, 24, 69: hastati inter se modicum spatium, Liv. 8, 8 et saep.—With a or ab: (imago) distare a speculo, Lucr. 4, 289; so, castra ab castris, Caes. B. C. 1, 82, 3: terra ab hujus terrae continuatione, Cic. N. D. 2, 66 al.—With simple abl.: cum tanto Phrygiā Gallica distet humus, Ov. F. 4, 362; cf. id. M. 3, 145; also: foro nimium distare Carinas, Hor. Ep. 1, 7, 48: spatium, Ov. M. 11, 715. —
   B Transf., of remoteness in time: non multum aetate distantes, Quint. 12, 10, 4: non multum inter se distantes tempore, ib. § 11: quantum distet ab Inacho Codrus, Hor. C. 3, 19, 1: haud multum distanti tempore, Tac. A. 3, 24.
II Trop., of quality, to differ, be different=differre, discrepare (freq.): ut distare aliquid aut ex aliqua parte differre videatur, Cic. Caecin. 14; cf.: quia res differebant, nomina rerum distare voluerunt, id. Top. 8, 34: moribus et legibus distant (civitates), Quint. 5, 10, 40; cf. id. 6, 4, 21: in totum metaphora brevior est similitudo, eoque distat, quod, etc., id. 8, 6, 8: multum inter se distant istae facultates longeque sunt diversae atque sejunctae, Cic. de Or. 1, 49, 215: multum inter se genera dicendi, id. Or. 16, 52; Quint. 7, 2, 3: hominum vita tantum distat a victu et cultu bestiarum, Cic. Off. 2, 4, 15; so with ab, id. ib. 3, 17, 71; id. Rosc. Am. 15, 44; id. de Or. 2, 65, 263; Quint. 5, 10, 114; Hor. S. 2, 2, 53; Ov. Tr. 1, 2, 11 al.; cf.: quid enim tam distans quam a severitate comitas? Cic. Or. 10, 34. —With dat.: infido scurrae distabit amicus, Hor. Ep. 1, 18, 4; so, paulum sepultae inertiae celata virtus, id. C. 4, 9, 29: quid aera lupinis, id. Ep. 1, 7, 23: pulchra et exactis minimum distantia, id. ib. 2, 1, 72: enthymema syllogismo, Quint. 5, 10, 7 al.— Impers.: distat, there is a difference: distat, sumasne pudenter An rapias, Hor. Ep. 1, 17, 44; 2, 2, 195; id. S. 2, 3, 210; Quint. 5, 10, 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

distō,⁹ āre (dis, sto), intr.,
1 être éloigné : distant multum inter se sidera Cic. Tusc. 5, 69, les astres sont bien éloignés les uns des autres ; terræ ab hujus terræ continuatione distantes Cic. Nat. 2, 164, terres éloignées de notre continent ; sol ex æquo meta distabat utraque Ov. M. 3, 145, le soleil était à égale distance des deux bouts de sa carrière, cf. F. 4, 362 ; Hor. Ep. 1, 7, 48 ; quantum distet ab Inacho Codrus, narras Hor. O. 3, 19, 2, tu nous exposes combien de temps s’est écoulé entre Inachus et Codrus ; haud multum distanti tempore Tac. Ann. 3, 24, quelque temps après || tam distantibus in locis Cic. Phil. 2, 67, dans des lieux si éloignés, si divers
2 être différent : a cultu bestiarum Cic. Off. 2, 15, différer de la vie des bêtes, cf. Or. 34 ; [av. dat., poét.] scurræ distabit amicus Hor. Ep. 1, 18, 4, un ami différera d’un flatteur, cf. 1, 7, 23 ; 2, 1, 72 ; O. 4, 9, 29 ; Quint. 5, 10, 7 || [impers.] il y a une différence : distat sumasne pudenter an rapias Hor. Ep. 1, 17, 44, il y a de la différence entre prendre modestement et arracher avec violence, cf. 2, 2, 195 ; S. 2, 3, 210 ; Sen. Ep. 124, 9 ; Quint. 5, 10, 26. pf. distiti Ennod. Carm. 1, 21, 17 ; Boet. Mus. 5, 7.

Latin > German (Georges)

dī-sto, āre (dis-sto), I) getrennt od. entfernt sein, a) dem Orte nach, summa labra distabant, Caes.: ab alqo, Hirt.: foro (Dat.), vom F., Hor.: urbs (Troia) quam procul ab domo, quot terras, quot maria distans? Liv.: sol ex aequo metā distabat utrāque, Ov.: iamque fere medius Titan venientis et actae noctis erat spatioque pari distabat utrimque, Ov.: castra modico inter se distantia intervallo, Liv. – b) der Zeit nach, non multum aetate distantes, Quint. – II) übtr., entfernt sein, unterschieden sein, inter se, Cic.: ab alqo, Cic.: scurrae (Dat.), vom usw., Hor.: absol., quamquam vocabula idem valere videbantur, tamen, quia res differebant, nomina rerum distare voluerunt, Cic.: u. impers., distat, es ist ein Unterschied, m. folg. indir. Fragesatz, ut distare aliquid aut ex aliqua parte differre videatur, utrum... an etc., Cic.: distat, sumasne... an etc., Hor.: nam clarus an obscurus, magistratus an privatus sit, plurimum distat, ist ein sehr großer U., Quint. 5, 10, 26. – / Perf. distiti, wov. distitit, Ennod. carm. 1, 21, 17: distiterit, Boëth. in Porphyr. 4. p. 129 Migne; instit. mus. 5, 7.