συλλυπέω: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(T21) |
(6) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=<b class="num">1.</b> to [[affect]] [[with]] [[grief]] [[together]]: [[Aristotle]], eth. Nic. 9,11, 4, p. 1171b, 7.<br /><b class="num">2.</b> Passive, [[present]] participle συλλυπούμενος (T WH συνλυπουμενος cf. [[σύν]], II. at the [[end]] (Tdf. Proleg., p. 76)); to [[grieve]] [[with]] [[oneself]]([[see]] [[σύν]], II:4 (so Fritzsche, DeWette, others; [[but]] others [[regard]] the Σιν as '[[sympathetic]]'; cf. Meyer, Weiss, Morison, on Mark as [[below]])), be [[inwardly]] grieved ([[Herodotus]], [[Plato]], [[Polybius]], Diodorus): of the [[pain]] of [[indignation]], [[ἐπί]] τίνι, Mark 3:5. | |txtha=<b class="num">1.</b> to [[affect]] [[with]] [[grief]] [[together]]: [[Aristotle]], eth. Nic. 9,11, 4, p. 1171b, 7.<br /><b class="num">2.</b> Passive, [[present]] participle συλλυπούμενος (T WH συνλυπουμενος cf. [[σύν]], II. at the [[end]] (Tdf. Proleg., p. 76)); to [[grieve]] [[with]] [[oneself]]([[see]] [[σύν]], II:4 (so Fritzsche, DeWette, others; [[but]] others [[regard]] the Σιν as '[[sympathetic]]'; cf. Meyer, Weiss, Morison, on Mark as [[below]])), be [[inwardly]] grieved ([[Herodotus]], [[Plato]], [[Polybius]], Diodorus): of the [[pain]] of [[indignation]], [[ἐπί]] τίνι, Mark 3:5. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συλλῡπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[προκαλώ]] [[λύπη]] ή [[πικραίνω]], [[δυσαρεστώ]] από κοινού· [[συλλυπέω]] τινὰ [[αὑτῷ]], τον κάνω να μοιραστεί τη [[λύπη]] κάποιου, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ., μέλ. <i>-λυπηθήσομαι</i> και σε Μέσ. τύπο <i>-λυπήσομαι</i>· [[αισθάνομαι]] [[συμπάθεια]] ή συμπόνοια για κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ηρόδ., Αττ. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:48, 31 December 2018
English (LSJ)
A hurt or mortify together, σ. τινὰς αὑτοῖς make them share their grief, Arist.EN1171b7. II Pass., with fut. -λυπηθήσομαι Hdt.6.39, also -λυπήσομαι Pl.R.462e:—share in grief, sympathize or condole, Hdt. l.c., Antipho 3.2.8; τῷ πάθεϊ Hdt.9.94: c. dat. pers., Thphr.Char.1.2; τίς σοι -ηθήσεται; LXX Is.51.19.
German (Pape)
[Seite 976] mit, zugleich betrüben, kränken. – Pass. sich mit betrüben, Mitleid empfinden, τινί, Her. 9, 94; Antipho 3 β 8; Plat. Rep. V, 462 e setzt gegenüber ἢ ξυνησθήσεται ἅπασα ἢ ξυλλυπήσεται, Sp., wie Pol. 7, 3, 2.
Greek (Liddell-Scott)
συλλῡπέω: λυπῶ ὁμοῦ μετά τινος, πικραίνω ὁμοίως, οἱ μὲν ἀνδρώδεις τὴν φύσιν εὐλαβοῦνται συλλυπεῖν τοὺς φίλους αὑτοῖς, λυπεῖν τοὺς φίλους σὺν ἑαυτοῖς, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 9. 11, 4. ΙΙ. Παθ., μετὰ μέλλ. -λυπηθήσομαι Ἡρόδ. 6. 39, ἀλλὰ μέσ. -λυπήσομαι Πλάτ. Πολ. 462Ε· ― αἰσθάνομαι λύπην ἢ ὀδύνην διά τινα, συμπαθῶ, συλλυποῦμαι, μετέχω τῆς λύπης τινός, τινι Ἡρόδ. 9. 94, πρβλ. 6. 39, Ἀντιφῶν 122. 4, κτλ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
affliger ensemble ou avec ; Pass. s’affliger avec, compatir, τινι.
Étymologie: σύν, λυπέω.
English (Strong)
from σύν and λυπέω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone: be grieved.
English (Thayer)
1. to affect with grief together: Aristotle, eth. Nic. 9,11, 4, p. 1171b, 7.
2. Passive, present participle συλλυπούμενος (T WH συνλυπουμενος cf. σύν, II. at the end (Tdf. Proleg., p. 76)); to grieve with oneself(see σύν, II:4 (so Fritzsche, DeWette, others; but others regard the Σιν as 'sympathetic'; cf. Meyer, Weiss, Morison, on Mark as below)), be inwardly grieved (Herodotus, Plato, Polybius, Diodorus): of the pain of indignation, ἐπί τίνι, Mark 3:5.
Greek Monotonic
συλλῡπέω: μέλ. -ήσω,
I. προκαλώ λύπη ή πικραίνω, δυσαρεστώ από κοινού· συλλυπέω τινὰ αὑτῷ, τον κάνω να μοιραστεί τη λύπη κάποιου, σε Αριστ.
II. Παθ., μέλ. -λυπηθήσομαι και σε Μέσ. τύπο -λυπήσομαι· αισθάνομαι συμπάθεια ή συμπόνοια για κάποιον, τινί, σε Ηρόδ., Αττ.