transmitto
Φιλεῖ δ' ἑαυτοῦ πλεῖον οὐδεὶς οὐδένα → Haud ullus alii quam sibi est amicior → Es liebt ja keiner einen andern mehr als sich
Latin > English (Lewis & Short)
trans-mitto: or trāmitto, mīsi, missum, 3, v. a.
I To send, carry, or convey across, over, or through; to send off, despatch, transmit from one place or person to another (syn.: transfero, traicio, traduco).
A Lit.: mihi illam ut tramittas: argentum accipias, Plaut. Ep. 3, 4, 27: illam sibi, id. ib. 1, 2, 52: exercitus equitatusque celeriter transmittitur (i. e. trans flumen), are conveyed across, Caes. B. G. 7, 61: legiones, Vell. 2, 51, 1: cohortem Usipiorum in Britanniam, Tac. Agr. 28: classem in Euboeam ad urbem Oreum, Liv. 28, 5, 18: magnam classem in Siciliam, id. 28, 41, 17: unde auxilia in Italiam transmissurus erat, id. 23, 32, 5; 27, 15, 7: transmissum per viam tigillum, thrown over or across, id. 1, 26, 10: ponte transmisso, Suet. Calig. 22 fin.: in partem campi pecora et armenta, Tac. A. 13, 55: materiam in formas, Col. 7, 8, 6.—
2 To cause to pass through: per corium, per viscera Perque os elephanto bracchium transmitteres, you would have thrust through, penetrated, Plaut. Mil. 1, 30; so, ensem per latus, Sen. Herc. Oet. 1165: facem telo per pectus, id. Thyest. 1089: per medium amnem transmittit equum, rides, Liv. 8, 24, 13: (Gallorum reguli) exercitum per fines suos transmiserunt, suffered to pass through, id. 21, 24, 5: abies folio pinnato densa, ut imbres non transmittat, Plin. 16, 10, 19, § 48: Favonios, Plin. Ep. 2, 17, 19; Tac. A. 13, 15: ut vehem faeni large onustam transmitteret, Plin. 36, 15, 24, § 108.—
B Trop.
1 To carry over, transfer, etc.: bellum in Italiam, Liv. 21, 20, 4; so, bellum, Tac. A. 2, 6: vitia cum opibus suis Romam (Asia), Just. 36, 4, 12: vim in aliquem, to send against, i. e. employ against, Tac. A. 2, 38.—
2 To hand over, transmit, commit: et quisquam dubitabit, quin huic hoc tantum bellum transmittendum sit, qui, etc., should be intrusted, Cic. Imp. Pomp. 14, 42: alicui signa et summam belli, Sil. 7, 383: hereditas transmittenda alicui, to be made over, Plin. Ep. 8, 18, 7; and with inf.: et longo transmisit habere nepoti, Stat. S. 3, 3, 78 (analog. to dat habere, Verg. A. 9, 362; and, donat habere, id. ib. 5, 262); for which: me famulo famulamque Heleno transmisit habendam, id. ib. 3, 329: omne meum tempus amicorum temporibus transmittendum putavi, should be devoted, Cic. Imp. Pomp. 1, 1: poma intacta ore servis, Tac. A. 4, 54.—
3 To let go: animo transmittente quicquid acceperat, letting pass through, i. e. forgetting, Sen. Ep. 99, 6: mox Caesarem vergente jam senectā munia imperii facilius tramissurum, would let go, resign, Tac. A. 4, 41: Junium mensem transmissum, passed over, omitted, id. ib. 16, 12 fin.: Gangen amnem et quae ultra essent, to leave unconquered, Curt. 9, 4, 17: leo imbelles vitulos Transmittit, Stat. Th. 8, 596.—
II To go or pass over or across, to cross over; to cross, pass, go through, traverse, etc.
A Lit.
1 In gen.
(a) Act.: grues cum maria transmittant, Cic. N. D. 2, 49, 125: cur ipse tot maria transmisit, id. Fin. 5, 29, 87; so, maria, id. Rep. 1, 3, 6: satis constante famā jam Iberum Poenos transmisisse, Liv. 21, 20, 9 (al. transisse): quem (Euphratem) ponte, Tac. A. 15, 7: fluvium nando, Stat. Th. 9, 239: lacum nando, Sil. 4, 347: murales fossas saltu, id. 8, 554: equites medios tramittunt campos, ride through, Lucr. 2, 330; cf.: cursu campos (cervi), run through, Verg. A. 4, 154: quantum Balearica torto Funda potest plumbo medii transmittere caeli, can send with its hurled bullet, i. e. can send its bullet, Ov. M. 4, 710: tectum lapide vel missile, to fling over, Plin. 28, 4, 6, § 33; cf.: flumina disco, Stat. Th. 6, 677.—In pass.: duo sinus fuerunt, quos tramitti oporteret: utrumque pedibus aequis tramisimus, Cic. Att. 16, 6, 1: transmissus amnis, Tac. A. 12, 13: flumen ponte transmittitur, Plin. Ep. 8, 8, 5.—
(b) Neutr.: ab eo loco conscendi ut transmitterem, Cic. Phil. 1, 3, 7: cum exercitus vestri numquam a Brundisio nisi summā hieme transmiserint, id. Imp. Pomp. 12, 32: cum a Leucopetrā profectus (inde enim tramittebam) stadia circiter CCC. processissem, etc., id. Att. 16, 7, 1; 8, 13, 1; 8, 11, 5: ex Corsicā subactā Cicereius in Sardiniam transmisit, Liv. 42, 7, 2; 32, 9, 6: ab Lilybaeo Uticam, id. 25, 31, 12: ad vastandam Italiae oram, id. 21, 51, 4; 23, 38, 11; 24, 36, 7: centum onerariae naves in Africam transmiserunt, id. 30, 24, 5; Suet. Caes. 58: Cyprum transmisit, Curt. 4, 1, 27. — Pass. impers.: in Ebusum insulam transmissum est, Liv. 22, 20, 7.—*
2 In partic., to go over, desert to a party: Domitius transmisit ad Caesa rem, Vell. 2, 84 fin. (syn. transfugio).—
B Trop. (post-Aug.).
1 In gen., to pass over, leave untouched or disregarded (syn praetermitto): haud fas, Bacche, tuos taci tum tramittere honores, Sil. 7, 162; cf.: sententiam silentio, deinde oblivio, Tac. H. 4, 9 fin.: nihil silentio, id. ib. 1, 13; 4, 31: aliquid dissimulatione, id. A. 13, 39: quae ipse pateretur, Suet. Calig. 10; id. Vesp. 15. —
2 In partic., of time, to pass, spend (syn. ago): tempus quiete, Plin. Ep. 9, 6, 1: so, vitam per obscurum, Sen. Ep. 19, 2: steriles annos, Stat. S. 4, 2, 12: aevum, id. ib. 1, 4, 124: quattuor menses hiemis inedia, Plin. 8, 25, 38, § 94: vigiles noctes, Stat. Th. 3, 278 et saep. — Transf.: febrium ardorem, i. e. to undergo, endure, Plin. Ep. 1, 22, 7; cf. discrimen, id. ib. 8, 11, 2: secessus, voluptates, etc., id. ib. 6, 4, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsmittō⁹ (trāmittō), misi, missum, ĕre, tr.
I envoyer de l’autre côté,
1 envoyer par-delà, transporter, faire passer : equitatus transmittitur Cæs. G. 7, 61, 2, la cavalerie est envoyée de l’autre côté du fleuve ; nihil potest nisi supero (mari) tramitti Cic. Att. 9, 3, 1, il ne peut être fait de transport que par la mer Adriatique ; classe in Siciliam tramissa Liv. 28, 41, 17, ayant fait passer une flotte en Sicile || [fig.] bellum in Italiam Liv. 21, 20, 4, faire passer la guerre en Italie, cf. Tac. Ann. 2, 38
2 faire ou laisser passer par-delà (à travers) : per medium amnem equum Liv. 8, 24, 13, faire passer son cheval au milieu du fleuve ; per fines suos exercitum Liv. 21, 24, 5, laisser une armée passer dans son territoire ; imbres Plin. 16, 48, laisser la pluie passer à travers ; [fig.] Sen. Ep. 99, 5
3 [fig.] transmettre, remettre : bellum alicui Cic. Pomp. 42, remettre à qqn la direction de la guerre ; hereditatem alicui Plin. Min. Ep. 8, 18, 7, transmettre un héritage à qqn ; me Heleno transmisit habendam Virg. En. 3, 329, il transmit ma possession à Hélénus [il me remit en propriété à Hélénus] || remettre à d’autres = déposer, renoncer à, cf. Tac. Ann. 4, 41 || laisser de côté : Tac. Ann. 16, 12 || consacrer : suum tempus amicorum temporibus Cic. Pomp. 1, consacrer son temps aux intérêts de ses amis.
II passer de l’autre côté,
1 traverser, franchir : mare Cic. Pomp. 32, traverser la mer, cf. Cic. Fin. 5, 87 ; Rep. 1, 6 ; duo sinus tramitti oportebat Cic. Att. 16, 6, 1, il fallait traverser deux golfes || tectum lapide Plin. 28, 33, faire passer une pierre par-dessus une maison || abst] effectuer une traversée : inde tramittebam Cic. Att. 16, 7, 1, c’est de là que je faisais la traversée, cf. Cic. Q. 2, 4, 7 ; Att. 8, 11, 5 ; Phil. 1, 7 ; Pomp. 32, etc. ; in Africam ante brumam transmisit Cic. Div. 2, 52, il effectua sa traversée en Afrique avant l’hiver ; [passif imp.] Liv. 22, 20, 7 ; [en part.] passer dans un parti : Vell. 2, 84
2 [fig.] a) passer sous silence, négliger, laisser de côté : Tac. H. 1, 13 ; 4, 9 ; Ann. 13, 39 ; b) [en parl. du temps] passer, mener : tempus quiete Plin. Min. Ep. 9, 6, 1, vivre dans le repos, cf. Sen. Ep. 19, 2 ; c) passer par : febrium ardorem Plin. Min. Ep. 1, 22, 7, endurer les feux de la fièvre ; regionis abundantiam Plin. Min. Ep. 6, 4, 2, profiter de l’abondance d’un pays.