ζήτημα: Difference between revisions

From LSJ

οὔ ποτ' εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ' ὁμοῦ → I will never meet thοse who begat me

Source
(4)
(2b)
Line 30: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ζήτημα:''' -ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> αυτό που επιζητείται, [[ζητούμενο]]· οὐ ῥᾴδιον [[ζήτημα]], [[κάτι]] το οποίο δεν είναι εύκολο να ανευρεθεί (λέγεται για τα ακρωτηριασμένα [[μέλη]] του Πενθέα), σε Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αναζήτηση]], [[έρευνα]], [[εξέταση]], σε Σοφ., Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[έρευνα]], [[εξακρίβωση]], [[προσπάθεια]] ανίχνευσης· <i>μητρός</i>, [[αναζήτηση]] της μητέρας, σε Ευρ.
|lsmtext='''ζήτημα:''' -ατος, τό,<br /><b class="num">I.</b> αυτό που επιζητείται, [[ζητούμενο]]· οὐ ῥᾴδιον [[ζήτημα]], [[κάτι]] το οποίο δεν είναι εύκολο να ανευρεθεί (λέγεται για τα ακρωτηριασμένα [[μέλη]] του Πενθέα), σε Ευρ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[αναζήτηση]], [[έρευνα]], [[εξέταση]], σε Σοφ., Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[έρευνα]], [[εξακρίβωση]], [[προσπάθεια]] ανίχνευσης· <i>μητρός</i>, [[αναζήτηση]] της μητέρας, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ζήτημα:''' ατος τό<b class="num">1)</b> искание, отыскивание, поиски: οὐ ῥάδιον ζ. Eur. нелегко (было) искать; μυρίοις ζητήμασι [[εὑρών]] Eur. найдя после долгих поисков;<br /><b class="num">2)</b> розыск, расследование: τὸ ζ. ἦν Φοίβου Soph. этот розыск (убийцы Лаия) должен был произвести Феб;<br /><b class="num">3)</b> исследование, изыскание (περὶ νόμου Plat., NT и νόμου NT; τὰ περὶ φύσεως ζητήματα Plat.);<br /><b class="num">4)</b> предмет исследования, вопрос (ζ. κοινὸν πολλοῖς Arst.).
}}
}}

Revision as of 21:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζήτημα Medium diacritics: ζήτημα Low diacritics: ζήτημα Capitals: ΖΗΤΗΜΑ
Transliteration A: zḗtēma Transliteration B: zētēma Transliteration C: zitima Beta Code: zh/thma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is sought, Hp.VM3; οὐ ῥάδιον ζ. a thing not easy to find, of Pentheus' mutilated limbs, E.Ba.1139; δυσνοούμενον ζ., of God, Secund.Sent.3.    II inquiry, question, S.OT278, Act.Ap.15.2,al.; esp. of a philosophic nature, τὸ περὶ νόμους ζ. Pl.Lg.631a; τὰ περὶ φύσεως ζ. ib.891c; ποιητικῶν ζ. λύσεις Metrod.Herc.831.13; also τοῦτ' . . οὗ τυγχάνει ζ. Pl.Cra.421a; ἐκεῖνό γ' ἦν τὸ ζ. πρῶτον, πότερον . . Id.Sph.221c; search, σῶμα μυρίοις ζητήμασιν εὑρών E.Ba.1218; μητρός after her, Id.Ion1352.    2 official or judicial inquiry, POxy.97.14 (ii A.D.).    III in pl., claims, PRyl.117.14 (iii A.D.); subjects of dispute, SIG785.8 (i A.D.), Act.Ap.25.19.

German (Pape)

[Seite 1139] τό, das Suchen, die Untersuchung; μητρός Eur. Ion 1352; περὶ νόμων, περὶ φύσεως, Plat. Legg. I, 630 c X, 891 c; Gegenstand der Untersuchung, Soph. O. R. 278.

Greek (Liddell-Scott)

ζήτημα: τό, τὸ ζητούμενον, Ἱππ. Ἀρχ. Ἰητρ. 9· οὐ ῥᾴδιον ζ., πρᾶγμα δυσεύρετον, ἐπὶ τῶν ἠκρωτηριασμένων μελῶν τοῦ Πενθέως, Εὐρ. Βάκχ. 1139. ΙΙ. ἔρευνα, Σοφ. Ο. Τ. 278, ἰδίως φιλοσοφικῆς φύσεως, τὸ περὶ νόμους ζ. Πλάτ. Νόμ. 630Ε· τὰ περὶ φύσεως ζ. αὐτόθι 891C· ὡσαύτως, τοῦτ’ οὗ τυγχάνει ζ. ὁ αὐτ. Κρατ. 421Α· ἐκεῖνό γ’ ἦν τὸ ζ. πρῶτον, πότερον… ὁ αὐτ. Σοφ. 221C· ἀναζήτησις, ἔρευνα, μυρίοις ζητήμασιν εὑρὼν Εὐρ. Βάκχ. 1218· μητρός, περὶ τῆς μητρός, ὁ αὐτ. Ἴωνι 1352.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 recherche;
2 objet de recherche.
Étymologie: ζητέω.

English (Strong)

from ζητέω; a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate: question.

English (Thayer)

ζητητός, τό (ζητέω), a question, debate: νόμου, about the law, περί τίνος, Sophocles down.)

Greek Monolingual

το (AM ζήτημα) ζητώ·1. αυτό το οποίο ζητείται, το αντικείμενο τἡς έρευνας («οὐ ῥᾁδιον ζήτημα» — δεν είναι πράγμα που βρίσκεται εύκολα, Ευρ.)
2. αιτία προστριβών, διαφορά, διένεξη («δημιουργεί ζητήματα εκ του μηδενός» — γεννά αφορμές για αδικαιολόγητες διενέξεις)
νεοελλ.
1. (νομ.) καθένα από τα ερωτήματα που υποβάλλονται στους ενόρκους και στα οποία πρέπει να απαντήσουν
2. φρ. α) «δεν υπάρχει ζήτημα» — δεν αξίζει τον κόπο να γίνεται συζήτηση, δεν υπάρχει πρόβλημα
β) «το έκανε ζήτημα» — έδωσε σε κάποιο θέμα μεγάλη σημασία
(νεοελλ.-μσν.)
1. αίτημα
2. απόρημα, ερώτημα, πρόβλημα για λύση
3. παράκληση, χάρη
μσν.-αρχ.
απαίτηση, αξίωση
αρχ.
έρευνα, εξέταση.

Greek Monotonic

ζήτημα: -ατος, τό,
I. αυτό που επιζητείται, ζητούμενο· οὐ ῥᾴδιον ζήτημα, κάτι το οποίο δεν είναι εύκολο να ανευρεθεί (λέγεται για τα ακρωτηριασμένα μέλη του Πενθέα), σε Ευρ.
II. 1. αναζήτηση, έρευνα, εξέταση, σε Σοφ., Πλάτ. κ.λπ.
2. έρευνα, εξακρίβωση, προσπάθεια ανίχνευσης· μητρός, αναζήτηση της μητέρας, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ζήτημα: ατος τό1) искание, отыскивание, поиски: οὐ ῥάδιον ζ. Eur. нелегко (было) искать; μυρίοις ζητήμασι εὑρών Eur. найдя после долгих поисков;
2) розыск, расследование: τὸ ζ. ἦν Φοίβου Soph. этот розыск (убийцы Лаия) должен был произвести Феб;
3) исследование, изыскание (περὶ νόμου Plat., NT и νόμου NT; τὰ περὶ φύσεως ζητήματα Plat.);
4) предмет исследования, вопрос (ζ. κοινὸν πολλοῖς Arst.).